:-)  then I stand corrected!

Thanks Jim,

M


On Wed, 24 Aug 2011 09:11:33 -0700, Jim McCusker <james.mccus...@yale.edu> wrote:

That's just flat out wrong. "Diabetes"@en is encoded in English in N3-based
languages.

Jim

On Wed, Aug 24, 2011 at 12:02 PM, Mark <ma...@illuminae.com> wrote:

On Wed, 24 Aug 2011 08:48:04 -0700, conor dowling <
conor-dowl...@caregraf.com> wrote:


true but I think this is more comfort and tool-chain stuff than a matter
of
XML as the best medium. RDF/XML is not at all popular with RDF-tool folks.
It's the evil step brother who isn't allowed in the house where turtle
etc.
lives. I used to use it a lot but I only serialize it out now for those
who
like XML.



I just want to interject in this conversation on this particular point,
because I think I have something ~~~useful to say... (???)

The (only??) benefit I have ever found from the XML serialization of RDF is
that you can encode the language.  Native RDF has absolutely no way to
represent e.g. labels/definitions in different languages. As far as I am
aware, the only way to have multi-lingual RDF is in the XML encoding...

I think this is a flaw in RDF, that is *saved* by the XML serialization...
though I am not in any way a "fan" of this bloated representation.
Nevertheless, we're not creating a semantic web for Anglophones... we're creating it for the world! so... unless I am missing something obvious (and
I may be!) I still rely on the XML serialization in order to promote
internationalization of the knowledge that is being represented...

Mark




Reply via email to