This is a not deliberate. Maybe it was affected by the indexterm mods? Can you test with a build from the 1.6 branch? It probably behaves the same way.
Cheers, Jeff. On Mon, 2010-06-07 at 09:25 +1000, Ruediger Landmann wrote: > Hey Jeff, something seems to be going wrong with strings that contain > <footnotes> when I build translated versions of books with 1.99. > > During POT generation, footnotes are pulled out into their own entries > in PO files, thus: > > <para> > This is a test paragraph <footnote><para>and this is a > footnote</para></footnote> > </para> > > becomes > > #. Tag: para > #, no-c-format > msgid "This is a test paragraph <footnote></footnote>" > msgstr "Dies ist ein Test Absatz <footnote></footnote>" > > #. Tag: para > #, no-c-format > msgid "and this is a footnote" > msgstr "und dies ist eine Fußnote" > > Is this by design? I think this treatment might make translation > easier, especially where footnotes appear in the middle of strings. > > However, whether by design or not, when I build a book with a > translation like this with 1.99.t84, Publican leaves the footnote (and > the paragraph that contained it) in English. > > This problem isn't in 1.6.3, which just leaves footnotes in place in the > msgid: > > #. Tag: para > #, no-c-format > msgid "This is a test paragraph <footnote><para>and this is a > footnote</para></footnote>" > msgstr "" > > Cheers > Rudi > > _______________________________________________ > publican-list mailing list > [email protected] > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/publican-list > Wiki: https://fedorahosted.org/publican -- Jeff Fearn <[email protected]> Software Engineer Engineering Operations Red Hat, Inc Freedom ... courage ... Commitment ... ACCOUNTABILITY Sure our competitors can rebuild the source but can they engage the customer the same way? -wmealing _______________________________________________ publican-list mailing list [email protected] https://www.redhat.com/mailman/listinfo/publican-list Wiki: https://fedorahosted.org/publican
