po/sv.po | 1437 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 771 insertions(+), 666 deletions(-)
New commits: commit b667fb22e43d9403643fa1cfd7ebaecdf60a430d Author: Tanu Kaskinen <ta...@iki.fi> Date: Sun Apr 2 21:19:35 2017 +0300 i18n: update the Swedish translation diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 683e28d4..75db6133 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Swedish translation for pulseaudio. -# Copyright © 2008-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2008-2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. # Daniel Nylander <p...@danielnylander.se>, 2008, 2012. -# Josef Andersson <josef.anders...@fripost.org>, 2014. +# Josef Andersson <josef.anders...@fripost.org>, 2014, 2017. # # # Termer: @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" "product=PulseAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-18 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-15 11:38+0100\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <josef.anders...@fripost.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-19 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-19 23:14+0100\n" +"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsw...@gmail.com>\n" "Language-Team: Svenska <tp...@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../src/daemon/cmdline.c:113 #, c-format @@ -89,6 +89,7 @@ msgid "" " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" " platforms that support it.\n" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " @@ -163,6 +164,8 @@ msgstr "" "belastningsbegränsare\n" " pÃ¥ plattformar som stöder det.\n" " --disable-shm[=BOOL] Inaktivera stöd för delat minne.\n" +" --enable-memfd[=BOOL] Aktivera stöd för memfd-delat " +"minne.\n" "\n" "STARTSKRIPT:\n" " -L, --load=âMODUL ARGUMENTâ Läs in den angivna insticksmodulen " @@ -174,15 +177,15 @@ msgstr "" "\n" " -n Läs inte in standardskriptfil\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:245 +#: ../src/daemon/cmdline.c:246 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:253 +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:264 +#: ../src/daemon/cmdline.c:265 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." @@ -190,133 +193,137 @@ msgstr "" "--log-level förväntar sig loggnivÃ¥argument (antagligen numeriska i " "intervallet 0..4 eller en av debug, info, notice, warn, error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:276 +#: ../src/daemon/cmdline.c:277 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:284 +#: ../src/daemon/cmdline.c:285 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:292 +#: ../src/daemon/cmdline.c:293 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:300 +#: ../src/daemon/cmdline.c:301 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:308 +#: ../src/daemon/cmdline.c:309 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:327 +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a " "valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." msgstr "" "Ogiltigt mÃ¥l för loggen: använd âsyslogâ, âjournalâ, âstderrâ, âautoâ eller " -"ett giltigt filnamn âfile:<sökväg>â, ânewfile:<sökväg>â." +"ett giltigt filnamn âfile:<sökväg>â, ânewfile:<sökväg>â." -#: ../src/daemon/cmdline.c:329 +#: ../src/daemon/cmdline.c:330 msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " "name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." msgstr "" "Ogiltigt mÃ¥l för loggen: använd âsyslogâ, âjournalâ, âstderrâ, âautoâ eller " -"ett giltigt filnamn âfile:<sökväg>â, ânewfile:<sökväg>â." +"ett giltigt filnamn âfile:<sökväg>â, ânewfile:<sökväg>â." -#: ../src/daemon/cmdline.c:337 +#: ../src/daemon/cmdline.c:338 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--log-time förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:345 +#: ../src/daemon/cmdline.c:346 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--log-meta förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:365 +#: ../src/daemon/cmdline.c:366 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "Ogiltig omsamplingsmetod â%sâ." -#: ../src/daemon/cmdline.c:372 +#: ../src/daemon/cmdline.c:373 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:380 +#: ../src/daemon/cmdline.c:381 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/cmdline.c:388 +#: ../src/daemon/cmdline.c:389 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm förväntar sig ett booleskt argument" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 +#: ../src/daemon/cmdline.c:397 +msgid "--enable-memfd expects boolean argument" +msgstr "--enable-memfd förväntar sig ett booleskt argument" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:262 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltigt mÃ¥l för loggen â%sâ." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig loggnivÃ¥ â%sâ." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:292 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig omsamplingsmetod â%sâ." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:314 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig rlimit â%sâ." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:334 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltigt samplingsformat â%sâ." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:349 ../src/daemon/daemon-conf.c:366 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 ../src/daemon/daemon-conf.c:368 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig samplingsfrekvens â%sâ." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:391 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltiga samplingskanaler â%sâ." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig kanalmappning â%sâ." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:423 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltigt antal fragment â%sâ." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:440 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:442 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig fragmentstorlek â%sâ." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:457 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:459 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig nice-nivÃ¥ â%sâ." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:500 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:502 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." msgstr "[%s:%u] Ogiltig servertyp â%sâ." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:613 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:620 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:629 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:636 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -324,122 +331,122 @@ msgstr "" "Den angivna standardkanalmappningen har ett annat antal kanaler än den " "angivna standardkanalmappningens antal." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:716 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:723 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Läs frÃ¥n konfigurationsfilen: %s ###\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Namn: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 #, c-format msgid "No module information available\n" msgstr "Ingen modulinformation tillgänglig\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 #, c-format msgid "Description: %s\n" msgstr "Beskrivning: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 #, c-format msgid "Author: %s\n" msgstr "Upphovsman: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Användning: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 #, c-format msgid "Load Once: %s\n" msgstr "Läs in en gÃ¥ng: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 #, c-format msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" msgstr "FÃRà LDRADVARNING: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "Sökväg: %s\n" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:77 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 #, c-format msgid "Failed to open module %s: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna modulen %s: %s" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:128 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." msgstr "Misslyckades med att hitta original-lt_dlopen loader." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:133 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 msgid "Failed to allocate new dl loader." msgstr "Misslyckades med att allokera en ny dl loader." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:146 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 msgid "Failed to add bind-now-loader." msgstr "Misslyckades med att lägga till bind-now-loader." -#: ../src/daemon/main.c:162 +#: ../src/daemon/main.c:160 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." msgstr "Misslyckades med att hitta användaren â%sâ." -#: ../src/daemon/main.c:167 +#: ../src/daemon/main.c:165 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen â%sâ." -#: ../src/daemon/main.c:176 +#: ../src/daemon/main.c:174 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgstr "GID för användare â%sâ och för grupp â%sâ stämmer inte överens." -#: ../src/daemon/main.c:181 +#: ../src/daemon/main.c:179 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "Hemkatalogen för användaren â%sâ är inte â%sâ, ignorerar." -#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189 +#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa â%sâ: %s" -#: ../src/daemon/main.c:196 +#: ../src/daemon/main.c:194 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "Misslyckades med att ändra grupplista: %s" -#: ../src/daemon/main.c:212 +#: ../src/daemon/main.c:210 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "Misslyckades med att ändra GID: %s" -#: ../src/daemon/main.c:228 +#: ../src/daemon/main.c:226 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "Misslyckades med att ändra UID: %s" -#: ../src/daemon/main.c:257 +#: ../src/daemon/main.c:255 msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgstr "Systemomfattande läge stöds inte pÃ¥ denna plattform." -#: ../src/daemon/main.c:486 +#: ../src/daemon/main.c:484 msgid "Failed to parse command line." msgstr "Misslyckades med att tolka kommandoraden." -#: ../src/daemon/main.c:525 +#: ../src/daemon/main.c:523 msgid "" "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "service." @@ -447,12 +454,12 @@ msgstr "" "Systemläge vägrades för icke-rootanvändare. Startar bara D-Bus-" "serveruppslagningstjänsten." -#: ../src/daemon/main.c:624 +#: ../src/daemon/main.c:622 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "Misslyckades med att döda demonen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:653 +#: ../src/daemon/main.c:651 msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." @@ -460,102 +467,101 @@ msgstr "" "Detta program är inte tänkt att köras som root (sÃ¥vida inte --system har " "angivits)." -#: ../src/daemon/main.c:656 +#: ../src/daemon/main.c:654 msgid "Root privileges required." msgstr "Root-behörighet krävs." -#: ../src/daemon/main.c:663 +#: ../src/daemon/main.c:661 msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start stöds inte för systeminstanser." -#: ../src/daemon/main.c:703 +#: ../src/daemon/main.c:701 #, c-format msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." msgstr "Användaranpassad server pÃ¥ %s, vägrar starta/autostarta." -#: ../src/daemon/main.c:709 +#: ../src/daemon/main.c:707 #, c-format msgid "" "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." msgstr "" "Användaranpassad server pÃ¥ %s, som ser ut att vara lokal. Undersöker djupare." -#: ../src/daemon/main.c:714 -msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-exit är inte angett!" +#: ../src/daemon/main.c:712 +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." +msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-exit är inte angett." -#: ../src/daemon/main.c:717 -msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-module-loading är inte angett!" +#: ../src/daemon/main.c:715 +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." +msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-module-loading är inte angett." -#: ../src/daemon/main.c:720 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" -msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram inaktivering av SHM-läge!" +#: ../src/daemon/main.c:718 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." +msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram inaktivering av SHM-läge." -#: ../src/daemon/main.c:725 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram avslut vid inaktivitet!" +#: ../src/daemon/main.c:723 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." +msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram avslut vid inaktivitet." -#: ../src/daemon/main.c:758 +#: ../src/daemon/main.c:756 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "Misslyckades med att fÃ¥ stdio." -#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835 +#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833 #, c-format msgid "pipe() failed: %s" msgstr "pipe() misslyckades: %s" -#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840 +#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() misslyckades: %s" -#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:569 +#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:562 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() misslyckades: %s" -#: ../src/daemon/main.c:790 +#: ../src/daemon/main.c:788 msgid "Daemon startup failed." msgstr "Demonstart misslyckades." -#: ../src/daemon/main.c:823 +#: ../src/daemon/main.c:821 #, c-format msgid "setsid() failed: %s" msgstr "setsid() misslyckades: %s" -#: ../src/daemon/main.c:950 +#: ../src/daemon/main.c:948 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "Misslyckades med att hämta maskin-ID" -#: ../src/daemon/main.c:976 +#: ../src/daemon/main.c:974 msgid "" -"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " -"shouldn't be doing that.\n" -"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " -"expected.\n" -"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " -"explanation why system mode is usually a bad idea." +"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " +"do want to do that.\n" +"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" +"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " +"mode is usually a bad idea." msgstr "" -"Ok, du kör PA i systemläge. Antagligen borde du inte göra detta.\n" -"Om du ändÃ¥ väljer att göra det är det ditt fel om saker inte fungerar som " -"förväntat.\n" -"Läs http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode för en förklaring " -"till varför systemläge är en dÃ¥lig idé." +"Ok, du kör PA i systemläge. Försäkra dig om att du verkligen vill göra " +"detta.\n" +"Läs http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/" +"WhatIsWrongWithSystemWide/ för en förklaring till varför systemläge " +"vanligtvis är en dÃ¥lig idé." -#: ../src/daemon/main.c:993 +#: ../src/daemon/main.c:990 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades." -#: ../src/daemon/main.c:1023 +#: ../src/daemon/main.c:1022 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() misslyckades." -#: ../src/daemon/main.c:1090 +#: ../src/daemon/main.c:1092 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Misslyckades med att initiera demon." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1097 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Demonen startade utan inlästa moduler, fungerar inte." @@ -567,260 +573,295 @@ msgstr "PulseAudio ljudsystem" msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "Starta ljudsystemet PulseAudio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 msgid "Input" msgstr "IngÃ¥ng" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 msgid "Docking Station Input" msgstr "IngÃ¥ng för dockningsstation" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "Mikrofon för dockningsstation" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 msgid "Docking Station Line In" msgstr "Linje in för dockningsstation" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2467 msgid "Line In" msgstr "Linje in" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1712 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2103 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1727 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462 msgid "Front Microphone" msgstr "Frontmikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 msgid "Rear Microphone" msgstr "Bakre mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 msgid "External Microphone" msgstr "Extern mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2465 msgid "Internal Microphone" msgstr "Intern mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2468 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2469 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Automatisk förstärkningskontroll" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Ingen automatisk förstärkningskontroll" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 msgid "Boost" msgstr "Ãkning" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 msgid "No Boost" msgstr "Ingen ökning" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394 msgid "Amplifier" msgstr "Förstärkare" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395 msgid "No Amplifier" msgstr "Ingen förstärkare" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2396 msgid "Bass Boost" msgstr "Basökning" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2397 msgid "No Bass Boost" msgstr "Ingen basökning" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1719 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2108 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1734 msgid "Speaker" msgstr "Högtalare" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2399 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2471 msgid "Headphones" msgstr "Hörlurar" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460 msgid "Analog Input" msgstr "Analog ingÃ¥ng" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 msgid "Dock Microphone" msgstr "Dockmikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2466 msgid "Headset Microphone" msgstr "Headset-mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2470 msgid "Analog Output" msgstr "Analog utgÃ¥ng" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472 msgid "LFE on Separate Mono Output" msgstr "LFE pÃ¥ separat monoutgÃ¥ng" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473 msgid "Line Out" msgstr "Linje ut" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Analog monoutgÃ¥ng" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475 msgid "Speakers" msgstr "Högtalare" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476 msgid "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / DisplayPort" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477 msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgstr "Digital utgÃ¥ng (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478 msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgstr "Digital ingÃ¥ng (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" msgstr "Digital genomströmning (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3900 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480 +msgid "Multichannel Input" +msgstr "MultikanalingÃ¥ng" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481 +msgid "Multichannel Output" +msgstr "MultikanalutgÃ¥ng" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990 msgid "Analog Mono" msgstr "Analog mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901 +#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source +#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" +#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input +#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, +#. * multichannel-input and multichannel-output. +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998 msgid "Analog Stereo" msgstr "Analog stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000 msgid "Multichannel" msgstr "Multikanal" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Analog surround 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Analog surround 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Analog surround 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Analog surround 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Analog surround 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Analog surround 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Analog surround 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Analog surround 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Analog surround 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Analog surround 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Analog surround 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Digital stereo (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013 msgid "Digital Passthrough (IEC958)" msgstr "Digital genomströmning (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Digital surround 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Digital surround 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "Digital surround 5.1 (IEC958/DTS)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3919 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Digital stereo (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3920 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgstr "Digital surround 5.1 (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4051 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Analog mono duplex" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Analog stereo duplex" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4053 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Digital stereo duplex (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4054 -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:192 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2300 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1943 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154 +msgid "Multichannel Duplex" +msgstr "Multikanalduplex" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2323 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1982 msgid "Off" msgstr "Av" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4254 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "%s utgÃ¥ng" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4161 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4262 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "%s ingÃ¥ng" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:749 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA väckte oss för att skriva ny data till enheten, men det fanns inget att " +"skriva.\n" +"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen â%sâ. Vänligen rapportera " +"detta problem till ALSA-utvecklarna.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:756 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -837,7 +878,24 @@ msgstr "" "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:682 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA väckte oss för att läsa ny data frÃ¥n enheten, men det fanns inget att " +"läsa.\n" +"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen â%sâ. Vänligen rapportera " +"detta problem till ALSA-utvecklarna.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -854,7 +912,7 @@ msgstr "" "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1211 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1243 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -867,7 +925,7 @@ msgstr "" "Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen â%sâ. Vänligen rapportera " "problemet till ALSA-utvecklarna." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1186 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1218 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" @@ -880,7 +938,7 @@ msgstr "" "Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen â%sâ. Vänligen rapportera " "problemet till ALSA-utvecklarna." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1227 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1259 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " @@ -893,7 +951,7 @@ msgstr "" "Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen â%sâ. Vänligen rapportera " "problemet till ALSA-utvecklarna." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1270 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1302 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -906,89 +964,89 @@ msgstr "" "Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen â%sâ. Vänligen rapportera " "problemet till ALSA-utvecklarna." -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1702 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2093 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717 msgid "Headset" msgstr "Headset" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1707 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2098 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722 msgid "Handsfree" msgstr "Handsfree" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1725 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2113 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740 msgid "Headphone" msgstr "Hörlurar" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1730 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2118 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745 msgid "Portable" msgstr "Bärbar" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1735 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2123 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2128 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1755 msgid "HiFi" msgstr "HiFi" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2134 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2133 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1760 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2142 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1697 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1713 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1751 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2141 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1712 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1766 msgid "Bluetooth Output" msgstr "Bluetooth-utgÃ¥ng" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2145 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1696 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1718 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1724 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2144 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1739 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1765 msgid "Bluetooth Input" msgstr "Bluetooth-ingÃ¥ng" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2181 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2185 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "High fidelity playback (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2192 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2197 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" msgstr "High fidelity capture (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2203 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2209 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Telephony duplex (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2215 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2222 msgid "Handsfree Gateway" msgstr "Handsfree gateway" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1807 msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgstr "High fidelity playback (A2DP Sink)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1799 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1819 msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgstr "High fidelity capture (A2DP Source)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1810 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1831 msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgstr "Headset head unit (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1844 msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" msgstr "Headset audio gateway (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 +#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61 msgid "" "source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " "source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " @@ -998,37 +1056,39 @@ msgid "" "rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " "aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " "save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " -"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " +"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " +"or no> " msgstr "" "source_name=<namn pÃ¥ källa> source_properties=<egenskaper för källa> " "source_master=<namn pÃ¥ källa att filtrera> sink_name=<namn pÃ¥ mottagare> " "sink_properties=<egenskaper för mottagare> sink_master=<namn pÃ¥ mottagare " -"att filtrera> adjust_time=<hur ofta frekvens ska justeras> " +"att filtrera> adjust_time=<hur ofta frekvens ska justeras i s> " "adjust_threshold=<hur mycket avsteg ska justeras i ms> " "format=<samplingsformat> rate=<samplingshastighet> channels=<antal kanaler> " "channel_map=<kanalmappning> aec_method=<implementation att använda> " "aec_args=<parametrar för AEC-motorn> save_aec=<spara AEC-data i /tmp> " "autoloaded=<ange om denna modul läses in automatiskt> use_volume_sharing=<ja " -"eller nej> " +"eller nej> use_master_format=<ja eller nej> " #. add on profile -#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:756 +#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811 msgid "On" msgstr "PÃ¥" -#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 -msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "HÃ¥ll alltid minst en mottagare inläst även om den är null" - +#: ../src/modules/module-allow-passthrough.c:73 #: ../src/modules/module-always-sink.c:82 msgid "Dummy Output" msgstr "AttrapputgÃ¥ng" -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 +#: ../src/modules/module-always-sink.c:36 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "HÃ¥ll alltid minst en mottagare inläst även om den är null" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70 msgid "General Purpose Equalizer" msgstr "Allmän equalizer" -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74 msgid "" "sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " @@ -1041,15 +1101,15 @@ msgstr "" "channel_map=<kanalmappning> autoloaded=<om denna modul läses in automatiskt> " "use_volume_sharing=<ja eller nej> " -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47 msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" msgstr "autoclean=<automatiskt inaktivera oanvända filter?>" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51 msgid "Virtual LADSPA sink" msgstr "Virtual LADSPA-mottagare" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55 msgid "" "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " @@ -1068,49 +1128,49 @@ msgstr "" "LADSPA-portnamn för ingÃ¥ng> output_ladspaport_map=<kommaseparerad lista över " "LADSPA-portnamn för utgÃ¥ng> " -#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 +#: ../src/modules/module-null-sink.c:47 msgid "Clocked NULL sink" msgstr "Klockad NULL-mottagare" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:280 +#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 msgid "Null Output" msgstr "NullutgÃ¥ng" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:907 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905 msgid "Output Devices" msgstr "UtgÃ¥ngsenheter" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:908 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906 msgid "Input Devices" msgstr "IngÃ¥ngsenheter" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1065 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063 msgid "Audio on @HOSTNAME@" msgstr "Ljud pÃ¥ @HOSTNAME@" #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' -#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:300 -#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:307 +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 #, c-format msgid "Tunnel for %s@%s" msgstr "Tunnel för %s@%s" -#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:510 -#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:518 +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:521 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:520 #, c-format msgid "Tunnel to %s/%s" msgstr "Tunnel till %s/%s" -#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49 +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47 msgid "Virtual surround sink" msgstr "Virtual surround-mottagare" -#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53 +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51 msgid "" "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " @@ -1124,707 +1184,650 @@ msgstr "" "channel_map=<kanalmappning> use_volume_sharing=<ja eller nej> " "force_flat_volume=<ja eller nej> hrir=/path/to/left_hrir.wav " -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio ljudserver" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:760 +#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 msgid "Front Center" msgstr "Center fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:108 +#: ../src/pulse/channelmap.c:106 msgid "Front Left" msgstr "Vänster fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Right" msgstr "Höger fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Rear Center" msgstr "Center bak" -#: ../src/pulse/channelmap.c:112 +#: ../src/pulse/channelmap.c:110 msgid "Rear Left" msgstr "Vänster bak" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Right" msgstr "Höger bak" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Subwoofer" msgstr "Subwoofer" -#: ../src/pulse/channelmap.c:117 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Vänster-om-center fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:116 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Höger-om-center fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:120 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Side Left" msgstr "Vänster sida" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:119 msgid "Side Right" msgstr "Höger sida" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Auxiliary 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:122 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Auxiliary 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Auxiliary 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Auxiliary 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Auxiliary 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Auxiliary 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Auxiliary 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Auxiliary 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Auxiliary 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Auxiliary 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Auxiliary 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Auxiliary 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Auxiliary 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Auxiliary 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Auxiliary 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Auxiliary 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Auxiliary 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Auxiliary 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Auxiliary 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Auxiliary 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Auxiliary 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Auxiliary 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Auxiliary 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Auxiliary 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Auxiliary 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Auxiliary 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Auxiliary 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Auxiliary 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Auxiliary 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Auxiliary 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Auxiliary 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Auxiliary 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Top Center" msgstr "Topp mitten" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Front Center" msgstr "Topp fram mitten" -#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +#: ../src/pulse/channelmap.c:157 msgid "Top Front Left" msgstr "Topp fram vänster" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Right" msgstr "Upp fram höger" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Rear Center" msgstr "Topp bak mitten" -#: ../src/pulse/channelmap.c:163 +#: ../src/pulse/channelmap.c:161 msgid "Top Rear Left" msgstr "Topp bak vänster" -#: ../src/pulse/channelmap.c:164 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Right" msgstr "Topp bak höger" -#: ../src/pulse/channelmap.c:481 ../src/pulse/format.c:123 -#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:296 -#: ../src/pulse/volume.c:322 ../src/pulse/volume.c:342 -#: ../src/pulse/volume.c:374 ../src/pulse/volume.c:414 -#: ../src/pulse/volume.c:433 +#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 +#: ../src/pulse/sample.c:174 ../src/pulse/volume.c:294 +#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340 +#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412 +#: ../src/pulse/volume.c:431 msgid "(invalid)" msgstr "(ogiltig)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:764 +#: ../src/pulse/channelmap.c:775 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:769 +#: ../src/pulse/channelmap.c:780 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:775 +#: ../src/pulse/channelmap.c:786 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:781 +#: ../src/pulse/channelmap.c:792 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:787 +#: ../src/pulse/channelmap.c:798 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:794 +#: ../src/pulse/channelmap.c:805 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:99 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97 msgid "xcb_connect() failed" msgstr "xcb_connect() misslyckades" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:60 ../src/utils/pax11publish.c:104 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102 msgid "xcb_connection_has_error() returned true" msgstr "xcb_connection_has_error() returnerade true" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:96 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94 msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "Misslyckades med att tolka kakdata" -#: ../src/pulse/context.c:658 +#: ../src/pulse/context.c:702 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:713 +#: ../src/pulse/context.c:757 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1414 +#: ../src/pulse/context.c:1463 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Tog emot meddelande för okända tillägget â%sâ" -#: ../src/pulse/direction.c:39 +#: ../src/pulse/direction.c:37 msgid "input" msgstr "ingÃ¥ng" -#: ../src/pulse/direction.c:41 +#: ../src/pulse/direction.c:39 msgid "output" msgstr "utgÃ¥ng" -#: ../src/pulse/direction.c:43 +#: ../src/pulse/direction.c:41 msgid "bidirectional" msgstr "dubbelriktad" -#: ../src/pulse/direction.c:45 +#: ../src/pulse/direction.c:43 msgid "invalid" msgstr "ogiltig" -#: ../src/pulsecore/core-util.c:1822 +#: ../src/pulsecore/core-util.c:1856 #, c-format msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " "e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " "over the native protocol. Don't do that.)" msgstr "" -"XDG_RUNTIME_DIR (%s) ägs inte av oss (uid %d), utan av %d! (Det kan hända om " -"du exempelvis försöker att ansluta till en icke-root PulseAudio som en root-" -"användare över det interna protokollet. Gör inte det.)" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) ägs inte av oss (uid %d), utan av uid %d! (Det kan " +"hända om du exempelvis försöker att ansluta till en icke-root PulseAudio som " +"en root-användare över det interna protokollet. Gör inte det.)" -#: ../src/pulsecore/core-util.h:95 +#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../src/pulsecore/core-util.h:95 +#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 msgid "no" msgstr "nej" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:143 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:229 +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Kan inte komma Ã¥t lÃ¥set för autospawn." -#: ../src/pulsecore/log.c:155 +#: ../src/pulsecore/log.c:165 #, c-format msgid "Failed to open target file '%s'." msgstr "Misslyckades med att öppna mÃ¥lfilen â%sâ." -#: ../src/pulsecore/log.c:178 +#: ../src/pulsecore/log.c:188 #, c-format msgid "" "Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." msgstr "" "Försökte att öppna mÃ¥lfilen â%sâ, â%s.1â, â%s.2â ⦠â%s.%dâ men misslyckades." -#: ../src/pulsecore/log.c:633 +#: ../src/pulsecore/log.c:651 msgid "Invalid log target." msgstr "Ogiltigt mÃ¥l för logg." -#: ../src/pulsecore/sink.c:3429 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3458 msgid "Built-in Audio" msgstr "Inbyggt ljud" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3434 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3463 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../src/pulse/error.c:40 +#: ../src/pulse/error.c:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/pulse/error.c:41 +#: ../src/pulse/error.c:39 msgid "Access denied" msgstr "à tkomst nekad" -#: ../src/pulse/error.c:42 +#: ../src/pulse/error.c:40 msgid "Unknown command" msgstr "Okänt kommando" -#: ../src/pulse/error.c:43 +#: ../src/pulse/error.c:41 msgid "Invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument" -#: ../src/pulse/error.c:44 +#: ../src/pulse/error.c:42 msgid "Entity exists" msgstr "Entiteten finns" -#: ../src/pulse/error.c:45 +#: ../src/pulse/error.c:43 msgid "No such entity" msgstr "Ingen sÃ¥dan entitet" -#: ../src/pulse/error.c:46 +#: ../src/pulse/error.c:44 msgid "Connection refused" msgstr "Anslutning nekades" -#: ../src/pulse/error.c:47 +#: ../src/pulse/error.c:45 msgid "Protocol error" msgstr "Protokollfel" -#: ../src/pulse/error.c:48 +#: ../src/pulse/error.c:46 msgid "Timeout" msgstr "Tidsgräns nÃ¥ddes" -#: ../src/pulse/error.c:49 +#: ../src/pulse/error.c:47 msgid "No authentication key" msgstr "Ingen autentiseringsnyckel" -#: ../src/pulse/error.c:50 +#: ../src/pulse/error.c:48 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: ../src/pulse/error.c:51 +#: ../src/pulse/error.c:49 msgid "Connection terminated" msgstr "Anslutningen terminerad" -#: ../src/pulse/error.c:52 +#: ../src/pulse/error.c:50 msgid "Entity killed" msgstr "Entitet dödad" -#: ../src/pulse/error.c:53 +#: ../src/pulse/error.c:51 msgid "Invalid server" msgstr "Ogiltig server" -#: ../src/pulse/error.c:54 +#: ../src/pulse/error.c:52 msgid "Module initialization failed" msgstr "Misslyckades med att starta modul" -#: ../src/pulse/error.c:55 +#: ../src/pulse/error.c:53 msgid "Bad state" msgstr "Felaktigt tillstÃ¥nd" -#: ../src/pulse/error.c:56 +#: ../src/pulse/error.c:54 msgid "No data" msgstr "Ingen data" -#: ../src/pulse/error.c:57 +#: ../src/pulse/error.c:55 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Inkompatibel protokollversion" -#: ../src/pulse/error.c:58 +#: ../src/pulse/error.c:56 msgid "Too large" msgstr "För stor" -#: ../src/pulse/error.c:59 +#: ../src/pulse/error.c:57 msgid "Not supported" msgstr "Stöds inte" -#: ../src/pulse/error.c:60 +#: ../src/pulse/error.c:58 msgid "Unknown error code" msgstr "Okänd felkod" -#: ../src/pulse/error.c:61 +#: ../src/pulse/error.c:59 msgid "No such extension" msgstr "Det finns inget sÃ¥dant tillägg" -#: ../src/pulse/error.c:62 +#: ../src/pulse/error.c:60 msgid "Obsolete functionality" msgstr "FörÃ¥ldrad funktionalitet" -#: ../src/pulse/error.c:63 +#: ../src/pulse/error.c:61 msgid "Missing implementation" msgstr "Implementering saknas" -#: ../src/pulse/error.c:64 +#: ../src/pulse/error.c:62 msgid "Client forked" msgstr "Klienten förgrenad" -#: ../src/pulse/error.c:65 +#: ../src/pulse/error.c:63 msgid "Input/Output error" msgstr "In-/utgÃ¥ngsfel" -#: ../src/pulse/error.c:66 +#: ../src/pulse/error.c:64 msgid "Device or resource busy" msgstr "Enhet eller resurs upptagen" -#: ../src/pulse/sample.c:179 +#: ../src/pulse/sample.c:176 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %u kan. %u Hz" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:193 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:195 +#: ../src/pulse/sample.c:192 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:197 +#: ../src/pulse/sample.c:194 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/tests/resampler-test.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"-h, --help Show this help\n" -"-v, --verbose Print debug messages\n" -" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" -" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " -"1)\n" -" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" -" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" -" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" -" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" -"\n" -"If the formats are not specified, the test performs all formats " -"combinations,\n" -"back and forth.\n" -"\n" -"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " -"alaw,\n" -"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -"\n" -"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" -msgstr "" -"%s [flaggor]\n" -"\n" -"-h, --help Visa denna hjälp\n" -"-v, --verbose Skriv ut felmeddelanden\n" -" --from-rate=SAMPLINGSFREKVENS FrÃ¥n samplingsfrekvens i Hz (standard " -"44100)\n" -" --from-format=SAMPLINGSFORMAT FrÃ¥n samplingstyp (standard s16le)\n" -" --from-channels=KANALER FrÃ¥n antal kanaler (standard 1)\n" -" --to-rate=SAMPLINGSFREKVENS Till samplingsfrekvens i Hz (standard " -"44100)\n" -" --to-format=SAMPLINGSFORMAT Till samplingstyp (standard s16le)\n" -" --to-channels=KANALER Till antal kanaler (standard 1)\n" -" --resample-method=METOD Omsamplingsmetod (standard auto)\n" -" --seconds=SEKUNDER FrÃ¥n strömuthÃ¥llighet (standard 60)\n" -"\n" -"Om formaten inte är angivna utför testet alla formatkombinationer,\n" -"fram och tillbaka.\n" -"\n" -"Samplingstyp mÃ¥ste vare en av s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " -"alaw,\n" -"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (standard s16ne)\n" -"\n" -"Se --dump-resample-methods för möjliga värden pÃ¥ omsamplingsmetoder.\n" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:356 -#, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "%s %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:118 +#: ../src/utils/pacat.c:134 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "Misslyckades med att dränera strömmen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:123 +#: ../src/utils/pacat.c:139 msgid "Playback stream drained." msgstr "Uppspelningsströmmen dränerad." -#: ../src/utils/pacat.c:134 +#: ../src/utils/pacat.c:150 msgid "Draining connection to server." msgstr "Dränerar anslutning till servern." -#: ../src/utils/pacat.c:147 +#: ../src/utils/pacat.c:163 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:170 -#, c-format -msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:211 +#: ../src/utils/pacat.c:194 ../src/utils/pacat.c:543 #, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_begin_write() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:261 ../src/utils/pacat.c:291 +#: ../src/utils/pacat.c:244 ../src/utils/pacat.c:274 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:341 +#: ../src/utils/pacat.c:324 msgid "Stream successfully created." msgstr "Strömmen skapad." -#: ../src/utils/pacat.c:344 +#: ../src/utils/pacat.c:327 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:348 +#: ../src/utils/pacat.c:331 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "BuffertmÃ¥tt: maxlength=%u tlength=%u prebuf=%u minreq=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:351 +#: ../src/utils/pacat.c:334 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "BuffertmÃ¥tt: maxlength=%u fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:355 +#: ../src/utils/pacat.c:338 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgstr "Använder samplingsspec â%sâ, kanalmappning â%sâ." -#: ../src/utils/pacat.c:359 +#: ../src/utils/pacat.c:342 #, c-format msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." msgstr "Ansluten till enheten %s (index:%u, vänteläge: %s)." -#: ../src/utils/pacat.c:369 +#: ../src/utils/pacat.c:352 #, c-format msgid "Stream error: %s" msgstr "Strömfel: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:379 +#: ../src/utils/pacat.c:362 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "Strömenheten avstängd.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:381 +#: ../src/utils/pacat.c:364 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "Strömenheten Ã¥teraktiverad.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:389 +#: ../src/utils/pacat.c:372 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" msgstr "Strömmen underskriden.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:396 +#: ../src/utils/pacat.c:379 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "Strömmen överskriden.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:403 +#: ../src/utils/pacat.c:386 #, c-format msgid "Stream started.%s" msgstr "Strömmen startad.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:410 +#: ../src/utils/pacat.c:393 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "Strömmen flyttad till enhet %s (%u, %savstängd).%s" -#: ../src/utils/pacat.c:410 +#: ../src/utils/pacat.c:393 msgid "not " msgstr "inte " -#: ../src/utils/pacat.c:417 +#: ../src/utils/pacat.c:400 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "Strömbuffertattribut ändrade.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:432 +#: ../src/utils/pacat.c:415 msgid "Cork request stack is empty: corking stream" msgstr "Korkningsbegäransstacken är tom: Korkar igen ström" -#: ../src/utils/pacat.c:438 +#: ../src/utils/pacat.c:421 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" msgstr "Korkningsbegäransstacken är tom: Korkar ur ström" -#: ../src/utils/pacat.c:442 -msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" -msgstr "Varning: Mottog fler urkorkningsbegäran än korkningsbegäran!" +#: ../src/utils/pacat.c:425 +msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." +msgstr "Varning: Mottog fler urkorkningsbegäran än korkningsbegäran." -#: ../src/utils/pacat.c:467 +#: ../src/utils/pacat.c:450 #, c-format msgid "Connection established.%s" msgstr "Anslutning etablerad.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:470 +#: ../src/utils/pacat.c:453 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:508 +#: ../src/utils/pacat.c:491 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:514 +#: ../src/utils/pacat.c:497 #, c-format msgid "Failed to set monitor stream: %s" -msgstr "Misslyckades med att ange övervakningsströmmen: â%sâ." +msgstr "Misslyckades med att ange övervakningsströmmen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:518 +#: ../src/utils/pacat.c:501 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:531 ../src/utils/pactl.c:1448 +#: ../src/utils/pacat.c:514 ../src/utils/pactl.c:1446 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Anslutningsfel: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:564 +#: ../src/utils/pacat.c:557 msgid "Got EOF." msgstr "Fick filslut." -#: ../src/utils/pacat.c:601 +#: ../src/utils/pacat.c:581 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:605 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "write() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:622 +#: ../src/utils/pacat.c:626 msgid "Got signal, exiting." msgstr "Fick signal, avslutar." -#: ../src/utils/pacat.c:636 +#: ../src/utils/pacat.c:640 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Misslyckades med att avgöra latens: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:641 +#: ../src/utils/pacat.c:645 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgstr "Tid: %0.3f s; Latens: %0.0f μs." -#: ../src/utils/pacat.c:662 +#: ../src/utils/pacat.c:666 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:672 +#: ../src/utils/pacat.c:676 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" +"%s\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -1888,6 +1891,7 @@ msgid "" "index INDEX.\n" msgstr "" "%s [flaggor]\n" +"%s\n" "\n" " -h, --help Visa denna hjälp\n" " --version Visa version\n" @@ -1935,8 +1939,8 @@ msgstr "" " --latency=BYTE Begär angiven latens i byte.\n" " --process-time=BYTE Begär angiven processtid per begäran " "i byte.\n" -" --latency-msec=ms Begär angiven latens i ms.\n" -" --process-time-msec=ms Begär angiven processtid per begäran " +" --latency-msec=MS Begär angiven latens i ms.\n" +" --process-time-msec=MS Begär angiven processtid per begäran " "i ms.\n" " --property=EGENSKAP=VÃRDE Sätt angiven egenskap till angivet " "värde.\n" @@ -1948,7 +1952,32 @@ msgstr "" " --monitor-stream=INDEX Spela in frÃ¥n mottagaringÃ¥ngen med " "index INDEX.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:810 +#: ../src/utils/pacat.c:793 +msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." +msgstr "Spela upp kodade ljudfiler pÃ¥ en PulseAudio-server." + +#: ../src/utils/pacat.c:797 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." +msgstr "FÃ¥nga ljuddata frÃ¥n en PulseAudio-ljudserver och skriv den till fil." + +#: ../src/utils/pacat.c:801 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " +"the specified file." +msgstr "" +"FÃ¥nga ljuddata frÃ¥n en PulseAudio-ljudserver och skriv den till STDOUT eller " +"angiven fil." + +#: ../src/utils/pacat.c:805 +msgid "" +"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " +"server." +msgstr "" +"Spela upp ljuddata frÃ¥n STDIN eller den angivna filen, pÃ¥ en PulseAudio-" +"server." + +#: ../src/utils/pacat.c:819 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1959,72 +1988,72 @@ msgstr "" "Kompilerade med libpulse %s\n" "Länkade med libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:843 ../src/utils/pactl.c:1644 +#: ../src/utils/pacat.c:852 ../src/utils/pactl.c:1648 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Ogiltigt klientnamn â%sâ" -#: ../src/utils/pacat.c:858 +#: ../src/utils/pacat.c:867 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Ogiltigt namn pÃ¥ strömmen â%sâ" -#: ../src/utils/pacat.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:904 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Ogiltig kanalmappning â%sâ" -#: ../src/utils/pacat.c:924 ../src/utils/pacat.c:938 +#: ../src/utils/pacat.c:933 ../src/utils/pacat.c:947 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Ogiltig latensangivelse â%sâ" -#: ../src/utils/pacat.c:931 ../src/utils/pacat.c:945 +#: ../src/utils/pacat.c:940 ../src/utils/pacat.c:954 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Ogiltig angivelse av processtid â%sâ" -#: ../src/utils/pacat.c:957 +#: ../src/utils/pacat.c:966 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Ogiltig egenskap â%sâ" -#: ../src/utils/pacat.c:976 +#: ../src/utils/pacat.c:985 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Okänt filformat %s." -#: ../src/utils/pacat.c:991 +#: ../src/utils/pacat.c:1000 msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" msgstr "Misslyckades med att tolka argumentet för --monitor-stream" -#: ../src/utils/pacat.c:1002 +#: ../src/utils/pacat.c:1011 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Ogiltig samplingsspecifikation" -#: ../src/utils/pacat.c:1012 +#: ../src/utils/pacat.c:1021 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1017 +#: ../src/utils/pacat.c:1026 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1024 +#: ../src/utils/pacat.c:1033 msgid "Too many arguments." msgstr "För mÃ¥nga argument." -#: ../src/utils/pacat.c:1035 +#: ../src/utils/pacat.c:1044 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Misslyckades med att generera samplingsspecifikation för filen." -#: ../src/utils/pacat.c:1061 +#: ../src/utils/pacat.c:1070 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfilen." -#: ../src/utils/pacat.c:1067 +#: ../src/utils/pacat.c:1076 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." @@ -2032,23 +2061,23 @@ msgstr "" "Varning: angiven samplingsspecifikation kommer att skrivas över med " "specifikation frÃ¥n filen." -#: ../src/utils/pacat.c:1070 ../src/utils/pactl.c:1708 +#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1712 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Misslyckades med att avgöra samplingsspecifikation frÃ¥n filen." -#: ../src/utils/pacat.c:1079 +#: ../src/utils/pacat.c:1088 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "Varning: Misslyckades med att avgöra kanalmappningen frÃ¥n filen." -#: ../src/utils/pacat.c:1090 +#: ../src/utils/pacat.c:1099 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "Kanalmappning stämmer inte överens med samplingsspecifikationen" -#: ../src/utils/pacat.c:1101 +#: ../src/utils/pacat.c:1110 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Varning: Misslyckades med att skriva kanalmappningen till filen." -#: ../src/utils/pacat.c:1116 +#: ../src/utils/pacat.c:1125 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." @@ -2056,133 +2085,133 @@ msgstr "" "Ãppnar en %s-ström med samplingsspecifikationen â%sâ och kanalmappningen " "â%sâ." -#: ../src/utils/pacat.c:1117 +#: ../src/utils/pacat.c:1126 msgid "recording" msgstr "inspelning" -#: ../src/utils/pacat.c:1117 +#: ../src/utils/pacat.c:1126 msgid "playback" msgstr "uppspelning" -#: ../src/utils/pacat.c:1141 +#: ../src/utils/pacat.c:1150 msgid "Failed to set media name." msgstr "Misslyckades med att ange medienamn." -#: ../src/utils/pacat.c:1148 ../src/utils/pactl.c:2058 +#: ../src/utils/pacat.c:1160 ../src/utils/pactl.c:2062 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades." -#: ../src/utils/pacat.c:1171 +#: ../src/utils/pacat.c:1183 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() misslyckades." -#: ../src/utils/pacat.c:1178 ../src/utils/pactl.c:2070 +#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() misslyckades." -#: ../src/utils/pacat.c:1186 ../src/utils/pactl.c:2076 +#: ../src/utils/pacat.c:1198 ../src/utils/pactl.c:2080 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1192 +#: ../src/utils/pacat.c:1204 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() misslyckades." -#: ../src/utils/pacat.c:1199 ../src/utils/pactl.c:2081 +#: ../src/utils/pacat.c:1211 ../src/utils/pactl.c:2085 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades." -#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pactl.c:1566 +#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570 msgid "NAME [ARGS ...]" msgstr "NAMN [ARG â¦]" -#: ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62 ../src/utils/pactl.c:1567 +#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571 msgid "NAME|#N" msgstr "NAMN|#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65 ../src/utils/pactl.c:1565 -#: ../src/utils/pactl.c:1571 +#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 msgid "NAME" msgstr "NAMN" -#: ../src/utils/pacmd.c:56 +#: ../src/utils/pacmd.c:54 msgid "NAME|#N VOLUME" msgstr "NAMN|#N VOLYM" -#: ../src/utils/pacmd.c:57 +#: ../src/utils/pacmd.c:55 msgid "#N VOLUME" msgstr "#N VOLYM" -#: ../src/utils/pacmd.c:58 ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1569 +#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573 msgid "NAME|#N 1|0" msgstr "NAMN|#N 1|0" -#: ../src/utils/pacmd.c:59 +#: ../src/utils/pacmd.c:57 msgid "#N 1|0" msgstr "#N 1|0" -#: ../src/utils/pacmd.c:60 +#: ../src/utils/pacmd.c:58 msgid "NAME|#N KEY=VALUE" msgstr "NAMN|#N NYCKEL=VÃRDE" -#: ../src/utils/pacmd.c:61 +#: ../src/utils/pacmd.c:59 msgid "#N KEY=VALUE" msgstr "#N NYCKEL=VÃRDE" -#: ../src/utils/pacmd.c:63 +#: ../src/utils/pacmd.c:61 msgid "#N" msgstr "#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:64 +#: ../src/utils/pacmd.c:62 msgid "NAME SINK|#N" msgstr "NAMN MOTTAGARE|#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67 +#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65 msgid "NAME FILENAME" msgstr "NAMN FILNAMN" -#: ../src/utils/pacmd.c:68 +#: ../src/utils/pacmd.c:66 msgid "PATHNAME" msgstr "SÃKVÃGSNAMN" -#: ../src/utils/pacmd.c:69 +#: ../src/utils/pacmd.c:67 msgid "FILENAME SINK|#N" msgstr "FILNAMN MOTTAGARE|#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pactl.c:1568 +#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572 msgid "#N SINK|SOURCE" msgstr "#N MOTTAGARE|KÃLLA" -#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80 +#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78 msgid "1|0" msgstr "1|0" -#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1570 +#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574 msgid "CARD PROFILE" msgstr "KORT PROFIL" -#: ../src/utils/pacmd.c:75 ../src/utils/pactl.c:1572 +#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576 msgid "NAME|#N PORT" msgstr "NAMN|#N PORT" -#: ../src/utils/pacmd.c:76 ../src/utils/pactl.c:1578 +#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582 msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgstr "KORT-NAMN|KORT-#N PORT OFFSET" -#: ../src/utils/pacmd.c:77 +#: ../src/utils/pacmd.c:75 msgid "TARGET" msgstr "Mà L" -#: ../src/utils/pacmd.c:78 -msgid "NUMERIC LEVEL" +#: ../src/utils/pacmd.c:76 +msgid "NUMERIC-LEVEL" msgstr "NUMERISK NIVà " -#: ../src/utils/pacmd.c:81 +#: ../src/utils/pacmd.c:79 msgid "FRAMES" msgstr "LJUDRUTOR" -#: ../src/utils/pacmd.c:83 +#: ../src/utils/pacmd.c:81 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2195,7 +2224,7 @@ msgstr "" " --version Visa version\n" "När inget kommando anges startar pacmd i det interaktiva läget.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:130 +#: ../src/utils/pacmd.c:128 #, c-format msgid "" "pacmd %s\n" @@ -2206,70 +2235,70 @@ msgstr "" "Kompilerad med libpulse %s\n" "Länkad med libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:144 +#: ../src/utils/pacmd.c:142 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." msgstr "Ingen PulseAudio-demon körs, eller körs ej som en sessionsdemon." -#: ../src/utils/pacmd.c:149 +#: ../src/utils/pacmd.c:147 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:166 +#: ../src/utils/pacmd.c:164 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:174 +#: ../src/utils/pacmd.c:172 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "Misslyckades med att döda PulseAudio-demon." -#: ../src/utils/pacmd.c:182 +#: ../src/utils/pacmd.c:180 msgid "Daemon not responding." msgstr "Demon svarar ej." -#: ../src/utils/pacmd.c:214 ../src/utils/pacmd.c:323 ../src/utils/pacmd.c:341 +#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:270 +#: ../src/utils/pacmd.c:268 #, c-format msgid "poll(): %s" msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:281 ../src/utils/pacmd.c:301 +#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pactl.c:166 +#: ../src/utils/pactl.c:164 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" msgstr "Misslyckades med att hämta statistik: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:172 +#: ../src/utils/pactl.c:170 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Används för närvarande: %u block innehÃ¥llande %s byte totalt.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:175 +#: ../src/utils/pactl.c:173 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" "Allokerade under hela livstiden: %u block innehÃ¥llande %s byte totalt.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:178 +#: ../src/utils/pactl.c:176 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Samplingscachestorlek: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:187 +#: ../src/utils/pactl.c:185 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "Misslyckades med att hämta serverinformation: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:192 +#: ../src/utils/pactl.c:190 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" @@ -2286,7 +2315,7 @@ msgstr "" "Klientindex: %u\n" "Blockstorlek: %zu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:208 +#: ../src/utils/pactl.c:206 #, c-format msgid "" "User Name: %s\n" @@ -2309,12 +2338,12 @@ msgstr "" "Förvald källa: %s\n" "Kaka: %04x:%04x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:257 ../src/utils/pactl.c:902 ../src/utils/pactl.c:980 +#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Misslyckades med att fÃ¥ information om mottagare: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:283 +#: ../src/utils/pactl.c:281 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -2353,27 +2382,27 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:327 ../src/utils/pactl.c:433 ../src/utils/pactl.c:594 +#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tPortar:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:334 ../src/utils/pactl.c:440 +#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tAktiv port: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:340 ../src/utils/pactl.c:446 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444 #, c-format msgid "\tFormats:\n" msgstr "\tFormat:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:364 ../src/utils/pactl.c:922 ../src/utils/pactl.c:995 +#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Misslyckades med att fÃ¥ information om källa: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:390 +#: ../src/utils/pactl.c:388 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -2412,20 +2441,20 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:488 ../src/utils/pactl.c:531 -#: ../src/utils/pactl.c:573 ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:672 -#: ../src/utils/pactl.c:683 ../src/utils/pactl.c:741 ../src/utils/pactl.c:742 -#: ../src/utils/pactl.c:753 ../src/utils/pactl.c:804 ../src/utils/pactl.c:805 -#: ../src/utils/pactl.c:811 +#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529 +#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670 +#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740 +#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803 +#: ../src/utils/pactl.c:809 msgid "n/a" msgstr "ej tillämpligt" -#: ../src/utils/pactl.c:457 ../src/utils/pactl.c:861 +#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Misslyckades med att fÃ¥ modulinformation: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:480 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -2442,12 +2471,12 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:499 +#: ../src/utils/pactl.c:497 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "Misslyckades med att fÃ¥ klientinformation: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:525 +#: ../src/utils/pactl.c:523 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -2462,12 +2491,12 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:542 +#: ../src/utils/pactl.c:540 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Misslyckades med att fÃ¥ kortinformation: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:565 +#: ../src/utils/pactl.c:563 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -2484,17 +2513,23 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:579 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfiler:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:588 +#: ../src/utils/pactl.c:581 +#, c-format +msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" +msgstr "" +"\t\t%s: %s (mottagare: %u, källor: %u, prioritet: %u, tillgängliga: %s)\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:586 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktiv profil: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:602 +#: ../src/utils/pactl.c:600 #, c-format msgid "" "\t\t\tProperties:\n" @@ -2503,17 +2538,17 @@ msgstr "" "\t\t\tEgenskaper:\n" "\t\t\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 +#: ../src/utils/pactl.c:605 #, c-format msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" msgstr "\t\t\tDel av profil(er): %s" -#: ../src/utils/pactl.c:624 ../src/utils/pactl.c:942 ../src/utils/pactl.c:1010 +#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Misslyckades med att fÃ¥ ingÃ¥ngsinformation för mottagaren: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:653 +#: ../src/utils/pactl.c:651 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2552,12 +2587,12 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:694 ../src/utils/pactl.c:962 ../src/utils/pactl.c:1025 +#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "Misslyckades med att fÃ¥ information om källutgÃ¥ng: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:723 +#: ../src/utils/pactl.c:721 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2596,12 +2631,12 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:764 +#: ../src/utils/pactl.c:762 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Misslyckades med att fÃ¥ samplingsinformation: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:791 +#: ../src/utils/pactl.c:789 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2630,17 +2665,17 @@ msgstr "" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:819 ../src/utils/pactl.c:829 +#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Misslyckande: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:868 +#: ../src/utils/pactl.c:866 #, c-format msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" msgstr "Misslyckades med att stänga modul: Modulen %s är inte aktiv" -#: ../src/utils/pactl.c:886 +#: ../src/utils/pactl.c:884 #, c-format msgid "" "Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " @@ -2649,99 +2684,97 @@ msgstr "" "Misslyckades att sätta volym: Du försökte att sätta volymer för %d kanaler, " "medan antalet kanaler som stöds = %d\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1052 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 #, c-format msgid "Failed to set format: invalid format string %s" msgstr "Misslyckades med att ange format: ogiltig formatsträng %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1095 +#: ../src/utils/pactl.c:1093 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Misslyckades med att skicka upp samplingen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1112 +#: ../src/utils/pactl.c:1110 msgid "Premature end of file" msgstr "För tidigt filslut" -#: ../src/utils/pactl.c:1132 +#: ../src/utils/pactl.c:1130 msgid "new" msgstr "ny" -#: ../src/utils/pactl.c:1135 +#: ../src/utils/pactl.c:1133 msgid "change" msgstr "ändra" -#: ../src/utils/pactl.c:1138 +#: ../src/utils/pactl.c:1136 msgid "remove" msgstr "ta bort" -#: ../src/utils/pactl.c:1141 ../src/utils/pactl.c:1176 +#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: ../src/utils/pactl.c:1149 +#: ../src/utils/pactl.c:1147 msgid "sink" msgstr "mottagare" -#: ../src/utils/pactl.c:1152 +#: ../src/utils/pactl.c:1150 msgid "source" msgstr "källa" -#: ../src/utils/pactl.c:1155 +#: ../src/utils/pactl.c:1153 msgid "sink-input" msgstr "mottagaringÃ¥ng" -#: ../src/utils/pactl.c:1158 +#: ../src/utils/pactl.c:1156 msgid "source-output" msgstr "källutgÃ¥ng" -#: ../src/utils/pactl.c:1161 +#: ../src/utils/pactl.c:1159 msgid "module" msgstr "modul" -#: ../src/utils/pactl.c:1164 +#: ../src/utils/pactl.c:1162 msgid "client" msgstr "klient" -#: ../src/utils/pactl.c:1167 +#: ../src/utils/pactl.c:1165 msgid "sample-cache" msgstr "sample-cache" -#: ../src/utils/pactl.c:1170 +#: ../src/utils/pactl.c:1168 msgid "server" msgstr "server" -#: ../src/utils/pactl.c:1173 +#: ../src/utils/pactl.c:1171 msgid "card" msgstr "kort" -#: ../src/utils/pactl.c:1182 +#: ../src/utils/pactl.c:1180 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgstr "Händelse '%s' pÃ¥ %s #%u\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1454 +#: ../src/utils/pactl.c:1452 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "Fick SIGINT, avslutar." -#: ../src/utils/pactl.c:1481 +#: ../src/utils/pactl.c:1485 msgid "Invalid volume specification" msgstr "Ogiltig volymangivelse" -#: ../src/utils/pactl.c:1504 +#: ../src/utils/pactl.c:1508 msgid "Volume outside permissible range.\n" msgstr "Volym utanför tillÃ¥tet intervall.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1517 +#: ../src/utils/pactl.c:1521 msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgstr "Ogiltigt antal volymspecifikationer.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1529 +#: ../src/utils/pactl.c:1533 msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgstr "Inkonsekvent volymspecifikation.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1559 ../src/utils/pactl.c:1560 -#: ../src/utils/pactl.c:1561 ../src/utils/pactl.c:1562 #: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564 #: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566 #: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568 @@ -2750,43 +2783,45 @@ msgstr "Inkonsekvent volymspecifikation.\n" #: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574 #: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576 #: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578 -#: ../src/utils/pactl.c:1579 +#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580 +#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582 +#: ../src/utils/pactl.c:1583 msgid "[options]" msgstr "[flaggor]" -#: ../src/utils/pactl.c:1561 +#: ../src/utils/pactl.c:1565 msgid "[TYPE]" msgstr "[TYP]" -#: ../src/utils/pactl.c:1563 +#: ../src/utils/pactl.c:1567 msgid "FILENAME [NAME]" msgstr "FILNAMN [NAMN]" -#: ../src/utils/pactl.c:1564 +#: ../src/utils/pactl.c:1568 msgid "NAME [SINK]" msgstr "NAMN [MOTTAGARE]" -#: ../src/utils/pactl.c:1573 +#: ../src/utils/pactl.c:1577 msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "NAMN|#N VOLYM [VOLYM â¦]" -#: ../src/utils/pactl.c:1574 +#: ../src/utils/pactl.c:1578 msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "#N VOLYM [VOLYM â¦]" -#: ../src/utils/pactl.c:1575 +#: ../src/utils/pactl.c:1579 msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgstr "NAMN|#N 1|0|växla" -#: ../src/utils/pactl.c:1576 +#: ../src/utils/pactl.c:1580 msgid "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|växla" -#: ../src/utils/pactl.c:1577 +#: ../src/utils/pactl.c:1581 msgid "#N FORMATS" msgstr "#N FORMAT" -#: ../src/utils/pactl.c:1580 +#: ../src/utils/pactl.c:1584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2797,7 +2832,7 @@ msgstr "" "Specialnamnen @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE och @DEFAULT_MONITOR@\n" "kan användas för att ange standardmottagare, källa och övervakare.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1583 +#: ../src/utils/pactl.c:1587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2816,7 +2851,7 @@ msgstr "" " -s, --server=SERVER Namnet pÃ¥ servern att ansluta till\n" " -n, --client-name=NAMN Vad klienten ska kallas pÃ¥ servern\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1624 +#: ../src/utils/pactl.c:1628 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2827,139 +2862,151 @@ msgstr "" "Kompilerad med libpulse %s\n" "Länkad med libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1680 +#: ../src/utils/pactl.c:1684 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgstr "Specificera inget, eller endera av: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1690 +#: ../src/utils/pactl.c:1694 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Ange en samplingsfil att ladda" -#: ../src/utils/pactl.c:1703 +#: ../src/utils/pactl.c:1707 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfilen." -#: ../src/utils/pactl.c:1715 +#: ../src/utils/pactl.c:1719 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "" "Varning: Misslyckades med att avgöra samplingsspecifikationen frÃ¥n filen." -#: ../src/utils/pactl.c:1725 +#: ../src/utils/pactl.c:1729 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "Du mÃ¥ste ange ett samplingsnamn att spela" -#: ../src/utils/pactl.c:1737 +#: ../src/utils/pactl.c:1741 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "Du mÃ¥ste ange ett samplingsnamn att ta bort" -#: ../src/utils/pactl.c:1746 +#: ../src/utils/pactl.c:1750 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "Du mÃ¥ste ange ett index för en ingÃ¥ngsmottagare och en mottagare" -#: ../src/utils/pactl.c:1756 +#: ../src/utils/pactl.c:1760 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "Du mÃ¥ste ange ett index för en källutgÃ¥ng och en källa" -#: ../src/utils/pactl.c:1771 +#: ../src/utils/pactl.c:1775 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Du mÃ¥ste ange ett modulnamn och argument." -#: ../src/utils/pactl.c:1791 +#: ../src/utils/pactl.c:1795 msgid "You have to specify a module index or name" msgstr "Du mÃ¥ste ange ett modulindex eller namn" -#: ../src/utils/pactl.c:1804 +#: ../src/utils/pactl.c:1808 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "Du fÃ¥r inte ange fler än en mottagare. Du mÃ¥ste ange ett booleskt värde." -#: ../src/utils/pactl.c:1809 ../src/utils/pactl.c:1829 +#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833 msgid "Invalid suspend specification." msgstr "Ogiltig avstängningsspecifikation." -#: ../src/utils/pactl.c:1824 +#: ../src/utils/pactl.c:1828 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." msgstr "Du fÃ¥r inte ange fler än en källa. Du mÃ¥ste ange ett booleskt värde." -#: ../src/utils/pactl.c:1841 +#: ../src/utils/pactl.c:1845 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Du mÃ¥ste ange ett kortnamn/-index och ett profilnamn" -#: ../src/utils/pactl.c:1852 +#: ../src/utils/pactl.c:1856 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "Du mÃ¥ste ange ett mottagarnamn/-index och ett portnamn" -#: ../src/utils/pactl.c:1863 +#: ../src/utils/pactl.c:1867 msgid "You have to specify a sink name" msgstr "Du mÃ¥ste ange namn pÃ¥ en mottagare" -#: ../src/utils/pactl.c:1873 +#: ../src/utils/pactl.c:1877 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "Du mÃ¥ste ange ett källnamn/-index och ett portnamn" -#: ../src/utils/pactl.c:1884 +#: ../src/utils/pactl.c:1888 msgid "You have to specify a source name" msgstr "Du mÃ¥ste ange namn pÃ¥ en källa" -#: ../src/utils/pactl.c:1894 +#: ../src/utils/pactl.c:1898 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Du mÃ¥ste ange ett mottagarnamn/-index och en volym" -#: ../src/utils/pactl.c:1907 +#: ../src/utils/pactl.c:1911 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Du mÃ¥ste ange ett källnamn/-index och en volym" -#: ../src/utils/pactl.c:1920 +#: ../src/utils/pactl.c:1924 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "Du mÃ¥ste ange ett index för en mottagaringÃ¥ng och en volym" -#: ../src/utils/pactl.c:1925 +#: ../src/utils/pactl.c:1929 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Ogiltigt index för mottagaringÃ¥ng" -#: ../src/utils/pactl.c:1936 +#: ../src/utils/pactl.c:1940 msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgstr "Du mÃ¥ste ange ett källutgÃ¥ngsindex och en volym" -#: ../src/utils/pactl.c:1941 +#: ../src/utils/pactl.c:1945 msgid "Invalid source output index" msgstr "Ogiltigt källutgÃ¥ngsindex" -#: ../src/utils/pactl.c:1952 -msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" -msgstr "Du mÃ¥ste ange en mottagarnamn/-index och ett booleskt dämpningsvärde" +#: ../src/utils/pactl.c:1956 +msgid "" +"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" +msgstr "" +"Du mÃ¥ste ange en mottagarnamn/-index och ett dämpningsvärde (0, 1, eller " +"âtoggleâ)" -#: ../src/utils/pactl.c:1957 ../src/utils/pactl.c:1972 -#: ../src/utils/pactl.c:1992 ../src/utils/pactl.c:2010 +#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976 +#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014 msgid "Invalid mute specification" msgstr "Ogiltig dämpningsspecifikation" -#: ../src/utils/pactl.c:1967 -msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" -msgstr "Du mÃ¥ste ange ett källnamn/-index och ett booleskt dämpningsvärde" +#: ../src/utils/pactl.c:1971 +msgid "" +"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" +msgstr "" +"Du mÃ¥ste ange ett källnamn/-index och ett dämpningsvärde (0, 1, eller " +"âtoggleâ)" -#: ../src/utils/pactl.c:1982 -msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" +#: ../src/utils/pactl.c:1986 +msgid "" +"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" msgstr "" -"Du mÃ¥ste ange ett index för en mottagaringÃ¥ng och ett booleskt dämpningsvärde" +"Du mÃ¥ste ange ett index för en mottagaringÃ¥ng och ett dämpningsvärde (0, 1, " +"eller âtoggleâ)" -#: ../src/utils/pactl.c:1987 +#: ../src/utils/pactl.c:1991 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Ogiltig angivelse av index för mottagaringÃ¥ng" -#: ../src/utils/pactl.c:2000 -msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" -msgstr "Du mÃ¥ste ange ett källutgÃ¥ngsindex och ett booleskt dämpningsvärde" +#: ../src/utils/pactl.c:2004 +msgid "" +"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " +"'toggle')" +msgstr "" +"Du mÃ¥ste ange ett källutgÃ¥ngsindex och ett dämpningsvärde (0, 1, eller " +"âtoggleâ)" -#: ../src/utils/pactl.c:2005 +#: ../src/utils/pactl.c:2009 msgid "Invalid source output index specification" msgstr "Ogiltig specificering av källutgÃ¥ngsindex" -#: ../src/utils/pactl.c:2022 +#: ../src/utils/pactl.c:2026 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" @@ -2967,59 +3014,59 @@ msgstr "" "Du mÃ¥ste ange ett mottagarindex och en semikolonavskild lista med format som " "stöds" -#: ../src/utils/pactl.c:2034 +#: ../src/utils/pactl.c:2038 msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgstr "Du mÃ¥ste ange ett kortnamn/-index, ett portnamn och en latensoffset" -#: ../src/utils/pactl.c:2041 +#: ../src/utils/pactl.c:2045 msgid "Could not parse latency offset" msgstr "Kunde inte tolka latensoffset" -#: ../src/utils/pactl.c:2053 +#: ../src/utils/pactl.c:2057 msgid "No valid command specified." msgstr "Inget giltigt kommando angett." -#: ../src/utils/pasuspender.c:81 +#: ../src/utils/pasuspender.c:79 #, c-format msgid "fork(): %s\n" msgstr "fork(): %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:94 +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 #, c-format msgid "execvp(): %s\n" msgstr "execvp(): %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:113 +#: ../src/utils/pasuspender.c:111 #, c-format msgid "Failure to resume: %s\n" msgstr "Misslyckades med att Ã¥teruppta: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:147 +#: ../src/utils/pasuspender.c:145 #, c-format msgid "Failure to suspend: %s\n" msgstr "Misslyckades med vänteläge: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:172 +#: ../src/utils/pasuspender.c:170 #, c-format msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "VARNING: Ljudservern är inte lokal, försätter ej i vänteläge.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:185 +#: ../src/utils/pasuspender.c:183 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Anslutningsfel: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:203 +#: ../src/utils/pasuspender.c:201 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "Erhöll SIGINT, avslutar.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:221 +#: ../src/utils/pasuspender.c:219 #, c-format msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" msgstr "VARNING: Underordnad process avslutad av signalen %u\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:230 +#: ../src/utils/pasuspender.c:228 #, c-format msgid "" "%s [options] ... \n" @@ -3037,7 +3084,7 @@ msgstr "" " -s, --server=SERVER Namnet pÃ¥ servern att ansluta till\n" "\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:268 +#: ../src/utils/pasuspender.c:266 #, c-format msgid "" "pasuspender %s\n" @@ -3048,22 +3095,22 @@ msgstr "" "Kompilerad med libpulse %s\n" "Länkad med libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:297 +#: ../src/utils/pasuspender.c:295 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:310 +#: ../src/utils/pasuspender.c:308 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:322 +#: ../src/utils/pasuspender.c:320 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:60 +#: ../src/utils/pax11publish.c:58 #, c-format msgid "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" @@ -3083,52 +3130,110 @@ msgstr "" "och kakfil.\n" " -r Ta bort PulseAudio-data frÃ¥n X11-display\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:93 +#: ../src/utils/pax11publish.c:91 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" msgstr "Misslyckades med att tolka kommandorad.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 #, c-format msgid "Server: %s\n" msgstr "Server: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Källa: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:116 +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 #, c-format msgid "Sink: %s\n" msgstr "Mottagare: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:118 +#: ../src/utils/pax11publish.c:116 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" msgstr "Kaka: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:136 +#: ../src/utils/pax11publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" msgstr "Misslyckades med att tolka kakdata\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:141 +#: ../src/utils/pax11publish.c:139 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" msgstr "Misslyckades med att spara kakdata\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:170 +#: ../src/utils/pax11publish.c:168 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" msgstr "Misslyckades med att hämta FQDN.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:190 +#: ../src/utils/pax11publish.c:188 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" msgstr "Misslyckades med att läsa in kakdata\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:208 +#: ../src/utils/pax11publish.c:206 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Ãnnu inte implementerad.\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s [options]\n" +#~ "\n" +#~ "-h, --help Show this help\n" +#~ "-v, --verbose Print debug messages\n" +#~ " --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " +#~ "44100)\n" +#~ " --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to " +#~ "s16le)\n" +#~ " --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults " +#~ "to 1)\n" +#~ " --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " +#~ "44100)\n" +#~ " --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" +#~ " --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to " +#~ "1)\n" +#~ " --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" +#~ " --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to " +#~ "60)\n" +#~ "\n" +#~ "If the formats are not specified, the test performs all formats " +#~ "combinations,\n" +#~ "back and forth.\n" +#~ "\n" +#~ "Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " +#~ "alaw,\n" +#~ "s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" +#~ "\n" +#~ "See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [flaggor]\n" +#~ "\n" +#~ "-h, --help Visa denna hjälp\n" +#~ "-v, --verbose Skriv ut felmeddelanden\n" +#~ " --from-rate=SAMPLINGSFREKVENS FrÃ¥n samplingsfrekvens i Hz " +#~ "(standard 44100)\n" +#~ " --from-format=SAMPLINGSFORMAT FrÃ¥n samplingstyp (standard s16le)\n" +#~ " --from-channels=KANALER FrÃ¥n antal kanaler (standard 1)\n" +#~ " --to-rate=SAMPLINGSFREKVENS Till samplingsfrekvens i Hz " +#~ "(standard 44100)\n" +#~ " --to-format=SAMPLINGSFORMAT Till samplingstyp (standard s16le)\n" +#~ " --to-channels=KANALER Till antal kanaler (standard 1)\n" +#~ " --resample-method=METOD Omsamplingsmetod (standard auto)\n" +#~ " --seconds=SEKUNDER FrÃ¥n strömuthÃ¥llighet (standard " +#~ "60)\n" +#~ "\n" +#~ "Om formaten inte är angivna utför testet alla formatkombinationer,\n" +#~ "fram och tillbaka.\n" +#~ "\n" +#~ "Samplingstyp mÃ¥ste vare en av s16le, s16be, u8, float32le, float32be, " +#~ "ulaw, alaw,\n" +#~ "s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (standard s16ne)\n" +#~ "\n" +#~ "Se --dump-resample-methods för möjliga värden pÃ¥ omsamplingsmetoder.\n" + +#~ msgid "%s %s\n" +#~ msgstr "%s %s\n"
_______________________________________________ pulseaudio-commits mailing list pulseaudio-commits@lists.freedesktop.org https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/pulseaudio-commits