Tanu Kaskinen pushed to branch master at PulseAudio / paprefs
Commits: 54c99e52 by Balázs Meskó at 2020-07-21T17:29:09+02:00 Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translation: pulseaudio/paprefs Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/hu/ - - - - - 1 changed file: - po/hu.po Changes: ===================================== po/hu.po ===================================== @@ -3,21 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. # # Gabor Kelemen <[email protected]>, 2008. +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: HEAD \n" +"Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/" "issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-29 01:38+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <[email protected]>\n" -"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 15:29+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" +"pulseaudio/paprefs/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7 msgid "PulseAudio Preferences" @@ -36,29 +38,31 @@ msgid "preferences-desktop" msgstr "" #: src/paprefs.glade:33 -#, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" -msgstr "A _feltérképezhető hálózati eszközök legyenek helyileg elérhetők" +msgstr "" +"A feltérképezhető _PulseAudio hálózati hangeszközök legyenek helyileg " +"elérhetők" #: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168 #: src/paprefs.glade:219 src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381 #: src/paprefs.glade:422 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "Telepítés…" #: src/paprefs.glade:75 -#, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" -msgstr "A _feltérképezhető hálózati eszközök legyenek helyileg elérhetők" +msgstr "" +"A feltérképezhető Apple A_irTunes hangeszközök legyenek helyileg elérhetők" #: src/paprefs.glade:116 msgid "" "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries.</i>" msgstr "" +"<i>Az Apple és az AirTunes az Apple Inc. bejegyzett védjegye az USA-ban és " +"más országokban.</i>" #: src/paprefs.glade:134 -#, fuzzy msgid "Network _Access" msgstr "Hálózati ho_zzáférés" @@ -71,31 +75,26 @@ msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "A _helyi hálózat más gépei feltérképezhetik a helyi hangeszközöket" #: src/paprefs.glade:241 -#, fuzzy msgid "Don't _require authentication" msgstr "_Ne kérjen hitelesítést" #: src/paprefs.glade:269 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" -msgstr "" +msgstr "A helyi hangeszközök legyenek elérhetők DLNA/_UPnP médiakiszolgálóként" #: src/paprefs.glade:316 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "_Külön hangeszköz létrehozása a Multicast/RTP-hez" +msgstr "Külön hangeszköz létrehozása a DLNA-hoz/UPnP médiaközvetítéshez" #: src/paprefs.glade:346 -#, fuzzy msgid "Network _Server" -msgstr "Hálózati ho_zzáférés" +msgstr "Hálózati _kiszolgáló" #: src/paprefs.glade:366 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Multicast/RTP foga_dó engedélyezése" #: src/paprefs.glade:407 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Multicast/RTP küldő _engedélyezése" @@ -104,19 +103,16 @@ msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Hang küldése a helyi _mikrofonból" #: src/paprefs.glade:470 -#, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "H_ang küldése a helyi hangszórókból" #: src/paprefs.glade:486 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" -msgstr "_Külön hangeszköz létrehozása a Multicast/RTP-hez" +msgstr "_Külön hangeszköz létrehozása a Multicasthoz/RTP-hez" #: src/paprefs.glade:502 -#, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" -msgstr "Hang küldése a hel_yi hangszórókra" +msgstr "Hang visszaküldése a hel_yi hangszórókra" #: src/paprefs.glade:517 msgid "Send on fixed _port 5004" @@ -134,7 +130,6 @@ msgstr "" "minden helyi hangkártyán" #: src/paprefs.glade:581 -#, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" msgstr "_Párhuzamos kimenet" View it on GitLab: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/-/commit/54c99e5206dad7dcc76e40a4e17d2e3a452590a0 -- View it on GitLab: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/-/commit/54c99e5206dad7dcc76e40a4e17d2e3a452590a0 You're receiving this email because of your account on gitlab.freedesktop.org.
_______________________________________________ pulseaudio-commits mailing list [email protected] https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/pulseaudio-commits
