Thanks. That's in CVS now. Along with the fixes to the URLs :) ---
James On 30/05/2005, at 9:39 AM, Sander Devrieze wrote: > Op maandag 30 mei 2005 00:47, schreef Sander Devrieze: >> Op zondag 29 mei 2005 03:18, schreef James Bunton: >>> Thanks, can you please resend the patch file in unified diff format? >>> It's easier to apply >> >> <snip> >> >> Too late; I already removed the changed file (I only have the patch). >> :-s >> >>> I think I'll keep the English bits (apart from the URL text) the >>> same. >> >> If you try the current URL in the English translation, you get a >> 404...so I >> think that is probably the most important fix you want to drop! :-P > > I just saw there was a new string, so a fast translation to Dutch: > groupchatAdvocacy = u"%s heeft u uitgenodigd op een chatruimte op het > Jabber-netwerk. Deze ruimte kunt u alleen betreden via Jabber-netwerk. > Neem > een kijkje op %s voor meer informatie." > > -- > Mvg, Sander Devrieze. > > xmpp:[EMAIL PROTECTED] ( http://jabber.tk/ ) > _______________________________________________ > py-transports mailing list > [email protected] > http://www.modevia.com/cgi-bin/mailman/listinfo/py-transports
