Hi again ! ;-) OoO En cette matinée pluvieuse du jeudi 09 juin 2005, vers 10:27, Vincent Bernat <[EMAIL PROTECTED]> disait:
>> ,---- >> | import gtk.glade >> | import gettext >> | gettext.bindtextdomain (APP, DIR) >> | gettext.textdomain(APP) >> | gettext.install(APP, DIR, unicode=1) >> | >> | gtk.glade.bindtextdomain (APP, DIR) >> | gtk.glade.textdomain (APP) >> `---- >> My first problem is that, only with Windows, the interface is only >> partially translated because each word containing accents is cut >> before the first accent and Glade is complaining about UTF-8 >> encoding. [...] > | #ifdef HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET > | bind_textdomain_codeset(domainname, "UTF-8"); > | #endif [...] Removing the condition solves the problem. Compiling pygtk from source is not as difficult as stated in : <URL:http://www.pcpm.ucl.ac.be/~gustin/win32_ports/> I have just put C:\Python24 and C:\MinGW\bin the PATH, installed gladewin32 and issued the command python setup.py --build --compiler=mingw32 --enable-threading. I have copied the resulting glade.pyd over the current one and no more UTF-8 problem. -- Choose variable names that won't be confused. - The Elements of Programming Style (Kernighan & Plaugher) _______________________________________________ pygtk mailing list pygtk@daa.com.au http://www.daa.com.au/mailman/listinfo/pygtk Read the PyGTK FAQ: http://www.async.com.br/faq/pygtk/