Éric Araujo <mer...@netwok.org> added the comment:

This bug is a warning, not a fatal error: “The translator cannot reorder the 
arguments.”  Depending on the language, it may be a real pain.

“Basically, we should use the name of an Action or ArgumentParser attribute 
whenever it makes sense. Hopefully that will make it more intuitive what these 
mean when people are translating them.”  Exactly.  That’s why I suggested 
%(program_name) instead of %(prog); keep in mind translators are not 
necessarily programmers, so the familiar argparse terms may not make sense to 
them.

If Georg is okay with the lack of tests (apart manual testing showing that 
xgettext does not print warnings anymore), I will apply your changes and commit 
this tonight, which should be in time for beta1.

----------
dependencies: +Incorrect use of gettext in argparse
priority: normal -> high
stage: needs patch -> commit review
status: open -> pending

_______________________________________
Python tracker <rep...@bugs.python.org>
<http://bugs.python.org/issue10528>
_______________________________________
_______________________________________________
Python-bugs-list mailing list
Unsubscribe: 
http://mail.python.org/mailman/options/python-bugs-list/archive%40mail-archive.com

Reply via email to