Le mercredi 02 mai 2018 à 21:20:53+0200, Laura Arjona Reina a écrit : > Package: django-allauth > Severity: wishlist > Tags: patch l10n upstream > > Dear Maintainer, > > When uploading the 0.35 version, the bug Bug#881727 reappeared again: > > Some of the upstream .po files, in the "Last translator" field, include > a name of translator with a bad encoded character (numeric character > reference 138 instead of Š). This produces "Tidy Validation" warning > messages when building the Debian website pages. > The .PO files do not include mail address for the translator with the > bad encoding, so I've requested to join the django-allauth translation > team in Transifex, with the hope of contacting Jannis Š and request them > to fix the encoding in their profile in Transifex. > > Meanwhile, I'm attaching a patch that uses the correct UTF-8 character.
Hi,
This is very weird.
As you can see in the salsa repository, your patch is still there, and it
applied correctly (I rebased it on the new release).
As I did the upload myself, I took the .deb package I sent to the archive,
and extracted it, and placed myself in
usr/lib/python3/dist-packages/allauth/locale and ran this:
.-(.../dependencies/django-allauth/toto/usr/lib/python3/dist-packages/allauth/locale)-
`---> cat {es,pt_PT,sv,tr}/LC_MESSAGES/django.po|grep 'Jannis'
"Last-Translator: Jannis Š\n"
"Last-Translator: Jannis Š\n"
"Last-Translator: Jannis Š\n"
"Last-Translator: Jannis Š\n"
All seem fine.
As the package is also installed on my server, I also did this:
.-(13:50:00)-(~)---------------------------------------------------------(peb@pimeys)-
`---> acp python-django-allauth
python-django-allauth:
Installé : 0.35.0-1~bpo9+3
Candidat : 0.35.0-1~bpo9+3
Table de version :
0.35.0-2 99
99 http://ftp.fr.debian.org/debian sid/main amd64 Packages
*** 0.35.0-1~bpo9+3 100
100 http://ftp.fr.debian.org/debian stretch-backports/main amd64
Packages
100 /var/lib/dpkg/status
.-(13:50:04)-(~)---------------------------------------------------------(peb@pimeys)-
`---> cd /usr/lib/python2.7/dist-packages/allauth/locale/
.-(13:50:26)-(/usr/lib/python2.7/dist-packages/allauth/locale)-----------(peb@pimeys)-
`---> cat {es,pt_PT,sv,tr}/LC_MESSAGES/django.po|grep 'Jannis'
"Last-Translator: Jannis Š\n"
"Last-Translator: Jannis Š\n"
"Last-Translator: Jannis Š\n"
"Last-Translator: Jannis Š\n"
Your patch really seems to work fine.
So, I wonder, maybe this error is triggered because the *source* actually
still contains this wrongfully encoded character? But theoretically I'm not
supposed to alter upstream's source.
Cheers,
--
Pierre-Elliott Bécue
GPG: 9AE0 4D98 6400 E3B6 7528 F493 0D44 2664 1949 74E2
It's far easier to fight for one's principles than to live up to them.
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ Python-modules-team mailing list [email protected] https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/python-modules-team
