Ahoj Jardo, widget má specifický význam, rozhodně není pravda, že nic neznamená. Záleží na kontextu v jakém je použit. Pokud myslíme widgetem komponentu v GUI, což je tvůj případ, překládá se jako "ovládací prvek".
Honza 2013/8/20 Tovim <[email protected]> > Ahoj Pavle a Petře. > > Pavlovy wjeci: > > ... zvýraznění, že se jedná o Python 3 > V How to Think je to v názvu, v textu o Tkinteru to doplním > ... překlep a chybějící mezera - doplním > ... odkaz na originál > V zápatí je odkaz na autora a jeho stránku, autor souhlasí; > originál je plný balastních textů > ... odkazy na hlavní stranu > Na každé stránce je odkaz na všechny ostatní, tedy i na tu úvodní. > Vypustím asi odkazy na stránky aktuálně otevřené. > > > Petrovy wjeci: > > Ten widget jeden! Nebo vidžet? S widgetem či vidžetem, > oboje má svoji mouchu. Piškot mi přijde zábavný. > V textu používám piškot i widget, takže nevím. > Ápropo: specifické na původním termínu je to, že nic neznamená. > Podobnou specifikou převodu může být v duchu Létajícího cirkusu > to, že je mírně střelený. > > Děkuji za připomínky. > Jarda > > > -----Original Message----- > From: Python [mailto:[email protected]] On Behalf Of [email protected] > Sent: Tuesday, August 20, 2013 9:19 AM > To: Konference PyCZ > Subject: Re: [python] How To again > > Na první straně: > > * Já bych nějak zvýraznil, že se jedná o Python 3. > * oprava překlepu skriptovacíPjazyk Tcl... > * oprava from tkinter import* ---> from tkinter import * > * dal odkaz na originál > > Na ostatních stranách bych udělal odkaz na hlavní stranu třeba přes logo > nebo nadpis Tutoriál. > > Pavel > > Petr Přikryl napsal(a), dne 20.8.2013 8:54: > > Ahoj, > > > > Navrhuji korekci překladu pojmu "widget" v http://tkinter.py.cz. > > Nejjednodušší by bylo ponechat "widget" a důkladně to ze všech stran > > vysvětlit. Asi se nepodaří vymyslet něco českého, co by bylo podobně > specifické a obecně přijatelné. > > > > Petr > > > > ______________________________________________________________ > >> Od: Tovim <[email protected]> > >> Komu: "'Konference PyCZ'" <[email protected]> > >> Datum: 18.08.2013 17:08 > >> Předmět: [python] How To again > >> > >> Buďte zdrávi pánové a dámy. > >> > >> > >> > >> Právě jsem zavěsil doplněný překlad How To Think Like > >> > >> a Computer Scientist in Python (3) na http://howto.py.cz > >> > >> o překlad textů k Tkinteru (http://tkinter.py.cz) > >> > >> a dovoluji si vás na to upozornit. > >> > >> > >> > >> Rád bych znal vaše názory. > >> > >> Tovim > >> > >> > >> > >> > >> > >> ---------- > >> > >> _______________________________________________ > >> Python mailing list > >> [email protected] > >> http://www.py.cz/mailman/listinfo/python > >> > > _______________________________________________ > > Python mailing list > > [email protected] > > http://www.py.cz/mailman/listinfo/python > > > _______________________________________________ > Python mailing list > [email protected] > http://www.py.cz/mailman/listinfo/python > > _______________________________________________ > Python mailing list > [email protected] > http://www.py.cz/mailman/listinfo/python >
_______________________________________________ Python mailing list [email protected] http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
