Le 21/12/2017 à 22:03, Jean-Baptiste Faure a écrit :
Bonsoir,

Il y a encore 470 emojis qui viennent d'arriver en traduction dans Pootle. C'est quoi ces enfantillages, il y a vraiment des gens qui utilisent ça dans LibreOffice ? Dans une messagerie instantanée je peux comprendre, mais dans une suite bureautique, je trouve ça ridicule. Si encore ça ne demandait pas de travail de traduction.

Je suis d'avis de ne pas les traduire, on suffisamment de traductions utiles à faire.

Je te soutiens surtout que j'aurais des remarques de traduction à faire...

--

Ysabeau
Services, s. m. pl. Mot usité dans cette formule à peu près invariable du typo en quête de travail: Monsieur, je viens vous offrir mes services pour la casse. Dictionnaire de l'argot des typographes - Eugène Boutmy, correcteur d'imprimerie, 1883.

--
Envoyez un mail à qa+unsubscr...@fr.libreoffice.org pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
https://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne 
pourront pas être supprimés

Répondre à