Bonjour,

Le 22/03/2019 à 11:32, sophi a écrit :
Bonjour,
Le 22/03/2019 à 09:59, Luc Novales a écrit :
Bonjour,

Le 17/03/2019 à 22:32, Bernard Ribot a écrit :
Bonsoir Gérard, bonsoir Jean-Baptiste,

Le 15/03/2019 à 05:58, Landron Gérard a écrit :
Le 14/03/2019 à 19:10, Jean-Baptiste Faure a écrit :

...

J'ai les mêmes souvenirs (ou les mêmes confusions que Gérard par rapport
à la présence de "dégrouper" dans une ancienne version, mais quelle
importance ?

Connaître le numéro de version ne nous renseignera peut-être pas sur la
raison de ce changement. Je pense que nous pourrions proposer comme
évolution de traduction le remplacement de "dissocier" par "dégrouper"
si nous pensons que c'est plus pertinent.

Dans ce cas, il faut regarder ce que dit la version en_US qui est celle
de référence. S'il faut modifier, il faut aussi le modifier dans cette
version.

C'est ungroup en anglais.

Dans 6.2 ungroup est traduit 8 fois par dissocier et une fois par dégrouper.

La mémoire de traduction donne la correspondance ungroup == dissocier

Je pense aussi que dégrouper, même si c'est originellement un terme de télécom, serait plus facilement intelligible y compris à cause de sa proximité dans le menu avec grouper.


De mémoire, la traduction était effectivement Dégrouper et nous avons un
historique sur Pootle, donc on peut regarder.

Comment consulte-t-on l'historique sur Pootle ?

Bonne fin de journée
JBF

--
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our
exchanges over Internet will be scanned by French spying services.

--
Envoyez un mail à qa+unsubscr...@fr.libreoffice.org pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
https://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Répondre à