You are right. The names are taken from the descrition files, and are in
english. No mechanism is implemented for translating them later, but I
guess it shouldn't be difficult if the translate strings are available
already for GRASS ones.


2014-06-19 8:18 GMT+02:00 Paolo Cavallini <cavall...@faunalia.it>:

> Hi all.
> The translation of command names and descriptions, and of the help, is
> available for
> several backends (most notably GRASS). However, at least in my
> installations, the
> English version is always used. Is this confirmed? If so, I think it
> should be
> changed, as it is confusing for users.
> Thanks.
> --
> Paolo Cavallini - www.faunalia.eu
> Corsi QGIS e PostGIS: http://www.faunalia.eu/training.html
> _______________________________________________
> Qgis-developer mailing list
> Qgis-developer@lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
>
_______________________________________________
Qgis-developer mailing list
Qgis-developer@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer

Reply via email to