Hi Nyall! Commit rights for translations are solved by using transifex (which is a better, webbased, intuitive was for doing translations anyway) If you insist on using linguist you can even download and upload the *.ts files directly in transifex. No need to deal with git.
kind regards Werner On Mon, Nov 3, 2014 at 8:36 AM, Nyall Dawson <nyall.daw...@gmail.com> wrote: > > On 03/11/2014 6:32 pm, "Denis Rouzaud" <denis.rouz...@gmail.com> wrote: >> >> Hi again, >> >> Thanks again for you work Werner. >> >> Last translation commit is quite large again, due to the Spanish file, >> although from a quick look it just seems to be new translations... >> >> Anyway, I'd like to raise again the idea of using git submodule for >> translation files. > > Would this also help us fine tune commit permissions on both repos? I'd > imagine that there's a lot of non developers who could potentially benefit > from commit rights for translations? > >> As written before, I think they are quite useless in the main repo. Even >> if we can limit drastically the growth of the files, I think they would be >> better suited in a distinct repo and have a small advantage regarding growth >> of the main repo. > > +1 > > Nyall > >> >> I found a project [0] which is using github / transifex with git submodule >> for translation files [1]. >> >> I believe no changes to current translation scripts would be required >> thanks to git submodules. >> It would just be a question of initialising the submodule and changing the >> url wherever needed. >> >> Does this need a QEP ? ;) >> >> Best wishes, >> >> Denis >> >> [0] >> http://www.ushahidi.com/2012/08/21/localization-and-translation-with-transifex/ >> [1] https://github.com/ushahidi/Ushahidi_Web/tree/develop/application >> >> >> >> On 30.10.2014 17:12, Werner Macho wrote: >>> >>> Hi! >>> >>> I am sorry for not realizing that :( >>> But from now on it should be much better .. >>> Other thing is that I think about only updating all translations in >>> source only every two weeks (or probably only in front of a release) >>> as the translation should be done in transifex anyway. And only >>> updating the english source in transifex (and master of course). >>> Pros: even smaller and less commits, >>> Cons: Some translators often like to see "how it looks like" and I >>> understand that from time to time you want to see if "it fits". >>> >>> What do you think about that? >>> >>> regards >>> Werner >>> >>> On Thu, Oct 30, 2014 at 4:28 PM, Denis Rouzaud <denis.rouz...@gmail.com> >>> wrote: >>>> >>>> Hi Werner, >>>> >>>> Thanks for this, indeed last translation commit is indeed much >>>> smaller!!!! >>>> Less than 1k lines while it used to be about 50k before. >>>> >>>> Cheers, >>>> >>>> Denis >>>> >>>> On 29.10.2014 20:49, Werner Macho wrote: >>>>> >>>>> Hi! >>>>> >>>>> I added the suggestion from jef and tried the new produced ts files in >>>>> linguist and transifex without any problems .. >>>>> So I decided to update everything again (with strings and transifex >>>>> update) .. >>>>> ts files should now have no location inside any more .. >>>>> I hope that shrinks down the size from now on. >>>>> >>>>> regards >>>>> Werner >>>>> >>>>> On Wed, Oct 29, 2014 at 2:56 PM, Stott, James <fmro...@fylkesmannen.no> >>>>> wrote: >>>>>> >>>>>> As a slight side point, according to transifex it looks like we could >>>>>> have 13 fully translated languages for the GUI by the time 2.6 is >>>>>> released >>>>>> (13 languages are on 99% or more). 15 languages are over 95%. This is >>>>>> excellent news. >>>>>> >>>>>> Is it something we should publise, maybe add to the visual changelog? >>>>>> >>>>>> -----Opprinnelig melding----- >>>>>> Fra: qgis-tr-boun...@lists.osgeo.org >>>>>> [mailto:qgis-tr-boun...@lists.osgeo.org] På vegne av Werner Macho >>>>>> Sendt: 29. oktober 2014 14:15 >>>>>> Til: Denis Rouzaud >>>>>> Kopi: QGIS Translation Discussions; qgis-developer >>>>>> Emne: Re: [Qgis-tr] [Qgis-developer] size of translations, use a >>>>>> distinct >>>>>> repo? >>>>>> >>>>>> hmm - ok .. >>>>>> Then I am going to give it a try without location and see if there are >>>>>> any problems with transifex or linguist .. >>>>>> If not - I also think that way is perfect .. >>>>>> >>>>>> regards >>>>>> Werner >>>>>> >>>>>> >>>>>> On Wed, Oct 29, 2014 at 2:11 PM, Denis Rouzaud >>>>>> <denis.rouz...@gmail.com> >>>>>> wrote: >>>>>>> >>>>>>> On 29.10.2014 14:06, Werner Macho wrote: >>>>>>>> >>>>>>>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- >>>>>>>> Hash: SHA1 >>>>>>>> >>>>>>>> Good idea, >>>>>>>> if its really translation that causes the growth we should do >>>>>>>> everything to avoid that. >>>>>>> >>>>>>> As Jurgen noticed, there are some useless changes in the ts files: >>>>>>> >>>>>>> <message> >>>>>>> - <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" >>>>>>> line="327"/> >>>>>>> + <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" >>>>>>> line="319"/> >>>>>>> >>>>>>> if there are lines removed/added in the source file, this will cause >>>>>>> changes in the translation file. >>>>>>> Jurgen suggested to remove these tags "location filename" which would >>>>>>> improve a lot. >>>>>>>> >>>>>>>> Is there any way to "shrink" the already existing repo? >>>>>>>> At one point I thought about zipping the ts files - but if there is >>>>>>>> a >>>>>>>> better way .. good! >>>>>>>> I always wondered why the whole translations file has to be changed >>>>>>>> whenever there are only some small changes .. >>>>>>>> moving the translation in it's own github repository: hmm - I don't >>>>>>>> know if thats easily possible.. but I am also willing to try it if >>>>>>>> it >>>>>>>> helps the source code to stay clean. >>>>>>> >>>>>>> I don't see any reason why it wouldn't be possible. >>>>>>> git submodules would be pretty useful for this matter. >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> But again - anyway to shrink the already existing source code? >>>>>>> >>>>>>> As far as I know, you can't shrink existing repo without destroying >>>>>>> the history. >>>>>>>> >>>>>>>> I don't mind about loosing track of translation changes. >>>>>>>> >>>>>>>> regards >>>>>>>> Werner >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> On 10/29/2014 12:15 PM, Jürgen E. Fischer wrote: >>>>>>>>> >>>>>>>>> Hi Denis, >>>>>>>>> >>>>>>>>> On Wed, 29. Oct 2014 at 11:08:16 +0100, Denis Rouzaud wrote: >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Any thoughts? >>>>>>>>> >>>>>>>>> I guess this is just due to the "location filename" stuff. That >>>>>>>>> often causes massive change in the ts files, because lines were >>>>>>>>> added or removed from the source files - even if there isn't even a >>>>>>>>> changed translation. >>>>>>>>> >>>>>>>>> I think that is not used at all for transifex and it's not that >>>>>>>>> important to have in linguist either. >>>>>>>>> >>>>>>>>> So instead of inventing something new, all it takes might be to add >>>>>>>>> "-locations none" to our lupdate call, reduce the size of the .ts >>>>>>>>> files a lot (in one huge commit) and avoid useless tracking of >>>>>>>>> location changes in the future. >>>>>>>>> >>>>>>>>> Objections? >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> Jürgen >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> _______________________________________________ Qgis-tr mailing >>>>>>>>> list >>>>>>>>> qgis...@lists.osgeo.org >>>>>>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr >>>>>>>>> >>>>>>>> -----BEGIN PGP SIGNATURE----- >>>>>>>> Version: GnuPG v1.4.15 (GNU/Linux) >>>>>>>> >>>>>>>> iEYEARECAAYFAlRQ5k8ACgkQDAH1YiCxBgn7TQCeKllHCgzKm1Jn2iRT6iwPXkPd >>>>>>>> qmsAnjjWeXZySoZX9WQYf82w4s64s2ql >>>>>>>> =AGCZ >>>>>>>> -----END PGP SIGNATURE----- >>>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>>> Qgis-developer mailing list >>>>>>>> Qgis-developer@lists.osgeo.org >>>>>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer >>>>>>> >>>>>>> >>>>>> _______________________________________________ >>>>>> Qgis-tr mailing list >>>>>> qgis...@lists.osgeo.org >>>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr >>>>>> _______________________________________________ >>>>>> Qgis-tr mailing list >>>>>> qgis...@lists.osgeo.org >>>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr >>>> >>>> >> >> _______________________________________________ >> Qgis-developer mailing list >> Qgis-developer@lists.osgeo.org >> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer _______________________________________________ Qgis-developer mailing list Qgis-developer@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer