Hi Nyall!

Commit rights for translations are solved by using transifex (which is
a better, webbased, intuitive was for doing translations anyway)
If you insist on using linguist you can even download and upload the
*.ts files directly in transifex. No need to deal with git.

kind regards
Werner

On Mon, Nov 3, 2014 at 8:36 AM, Nyall Dawson <nyall.daw...@gmail.com> wrote:
>
> On 03/11/2014 6:32 pm, "Denis Rouzaud" <denis.rouz...@gmail.com> wrote:
>>
>> Hi again,
>>
>> Thanks again for you work Werner.
>>
>> Last translation commit is quite large again, due to the Spanish file,
>> although from a quick look it just seems to be new translations...
>>
>> Anyway, I'd like to raise again the idea of using git submodule for
>> translation files.
>
> Would this also help us fine tune commit permissions on both repos? I'd
> imagine that there's a lot of non developers who could potentially benefit
> from commit rights for translations?
>
>> As written before, I think they are quite useless in the main repo. Even
>> if we can limit drastically the growth of the files, I think they would be
>> better suited in a distinct repo and have a small advantage regarding growth
>> of the main repo.
>
> +1
>
> Nyall
>
>>
>> I found a project [0] which is using github / transifex with git submodule
>> for translation files [1].
>>
>> I believe no changes to current translation scripts would be required
>> thanks to git submodules.
>> It would just be a question of initialising the submodule and changing the
>> url wherever needed.
>>
>> Does this need a QEP ? ;)
>>
>> Best wishes,
>>
>> Denis
>>
>> [0]
>> http://www.ushahidi.com/2012/08/21/localization-and-translation-with-transifex/
>> [1] https://github.com/ushahidi/Ushahidi_Web/tree/develop/application
>>
>>
>>
>> On 30.10.2014 17:12, Werner Macho wrote:
>>>
>>> Hi!
>>>
>>> I am sorry for not realizing that :(
>>> But from now on it should be much better ..
>>> Other thing is that I think about only updating all translations in
>>> source only every two weeks (or probably only in front of a release)
>>> as the translation should be done in transifex anyway. And only
>>> updating the english source in transifex (and master of course).
>>> Pros: even smaller and less commits,
>>> Cons: Some translators often like to see "how it looks like" and I
>>> understand that from time to time you want to see if "it fits".
>>>
>>> What do you think about that?
>>>
>>> regards
>>> Werner
>>>
>>> On Thu, Oct 30, 2014 at 4:28 PM, Denis Rouzaud <denis.rouz...@gmail.com>
>>> wrote:
>>>>
>>>> Hi Werner,
>>>>
>>>> Thanks for this, indeed last translation commit is indeed much
>>>> smaller!!!!
>>>> Less than 1k lines while it used to be about 50k before.
>>>>
>>>> Cheers,
>>>>
>>>> Denis
>>>>
>>>> On 29.10.2014 20:49, Werner Macho wrote:
>>>>>
>>>>> Hi!
>>>>>
>>>>> I added the suggestion from jef and tried the new produced ts files in
>>>>> linguist and transifex without any problems ..
>>>>> So I decided to update everything again (with strings and transifex
>>>>> update) ..
>>>>> ts files should now have no location inside any more ..
>>>>> I hope that shrinks down the size from now on.
>>>>>
>>>>> regards
>>>>> Werner
>>>>>
>>>>> On Wed, Oct 29, 2014 at 2:56 PM, Stott, James <fmro...@fylkesmannen.no>
>>>>> wrote:
>>>>>>
>>>>>> As a slight side point, according to transifex it looks like we could
>>>>>> have 13 fully translated languages for the GUI by the time 2.6 is
>>>>>> released
>>>>>> (13 languages are on 99% or more). 15 languages are over 95%. This is
>>>>>> excellent news.
>>>>>>
>>>>>> Is it something we should publise, maybe add to the visual changelog?
>>>>>>
>>>>>> -----Opprinnelig melding-----
>>>>>> Fra: qgis-tr-boun...@lists.osgeo.org
>>>>>> [mailto:qgis-tr-boun...@lists.osgeo.org] På vegne av Werner Macho
>>>>>> Sendt: 29. oktober 2014 14:15
>>>>>> Til: Denis Rouzaud
>>>>>> Kopi: QGIS Translation Discussions; qgis-developer
>>>>>> Emne: Re: [Qgis-tr] [Qgis-developer] size of translations, use a
>>>>>> distinct
>>>>>> repo?
>>>>>>
>>>>>> hmm - ok ..
>>>>>> Then I am going to give it a try without location and see if there are
>>>>>> any problems with transifex or linguist ..
>>>>>> If not - I also think that way is perfect ..
>>>>>>
>>>>>> regards
>>>>>> Werner
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> On Wed, Oct 29, 2014 at 2:11 PM, Denis Rouzaud
>>>>>> <denis.rouz...@gmail.com>
>>>>>> wrote:
>>>>>>>
>>>>>>> On 29.10.2014 14:06, Werner Macho wrote:
>>>>>>>>
>>>>>>>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>>>>>>>> Hash: SHA1
>>>>>>>>
>>>>>>>> Good idea,
>>>>>>>> if its really translation that causes the growth we should do
>>>>>>>> everything to avoid that.
>>>>>>>
>>>>>>> As Jurgen noticed, there are some useless changes in the ts files:
>>>>>>>
>>>>>>>        <message>
>>>>>>> -        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp"
>>>>>>> line="327"/>
>>>>>>> +        <location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp"
>>>>>>> line="319"/>
>>>>>>>
>>>>>>> if there are lines removed/added in the source file, this will cause
>>>>>>> changes in the translation file.
>>>>>>> Jurgen suggested to remove these tags "location filename" which would
>>>>>>> improve a lot.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Is there any way to "shrink" the already existing repo?
>>>>>>>> At one point I thought about zipping the ts files - but if there is
>>>>>>>> a
>>>>>>>> better way .. good!
>>>>>>>> I always wondered why the whole translations file has to be changed
>>>>>>>> whenever there are only some small changes ..
>>>>>>>> moving the translation in it's own github repository: hmm - I don't
>>>>>>>> know if thats easily possible.. but I am also willing to try it if
>>>>>>>> it
>>>>>>>> helps the source code to stay clean.
>>>>>>>
>>>>>>> I don't see any reason why it wouldn't be possible.
>>>>>>> git submodules would be pretty useful for this matter.
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> But again - anyway to shrink the already existing source code?
>>>>>>>
>>>>>>> As far as I know, you can't shrink existing repo without destroying
>>>>>>> the history.
>>>>>>>>
>>>>>>>> I don't mind about loosing track of translation changes.
>>>>>>>>
>>>>>>>> regards
>>>>>>>> Werner
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> On 10/29/2014 12:15 PM, Jürgen E. Fischer wrote:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Hi Denis,
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> On Wed, 29. Oct 2014 at 11:08:16 +0100, Denis Rouzaud wrote:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Any thoughts?
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> I guess this is just due to the "location filename" stuff.  That
>>>>>>>>> often causes massive change in the ts files, because lines were
>>>>>>>>> added or removed from the source files - even if there isn't even a
>>>>>>>>> changed translation.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> I think that is not used at all for transifex and it's not that
>>>>>>>>> important to have in linguist either.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> So instead of inventing something new, all it takes might be to add
>>>>>>>>> "-locations none" to our lupdate call, reduce the size of the .ts
>>>>>>>>> files a lot (in one huge commit) and avoid useless tracking of
>>>>>>>>> location changes in the future.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Objections?
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Jürgen
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> _______________________________________________ Qgis-tr mailing
>>>>>>>>> list
>>>>>>>>> qgis...@lists.osgeo.org
>>>>>>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>>>>>>>>
>>>>>>>> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>>>>>>>> Version: GnuPG v1.4.15 (GNU/Linux)
>>>>>>>>
>>>>>>>> iEYEARECAAYFAlRQ5k8ACgkQDAH1YiCxBgn7TQCeKllHCgzKm1Jn2iRT6iwPXkPd
>>>>>>>> qmsAnjjWeXZySoZX9WQYf82w4s64s2ql
>>>>>>>> =AGCZ
>>>>>>>> -----END PGP SIGNATURE-----
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Qgis-developer mailing list
>>>>>>>> Qgis-developer@lists.osgeo.org
>>>>>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Qgis-tr mailing list
>>>>>> qgis...@lists.osgeo.org
>>>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Qgis-tr mailing list
>>>>>> qgis...@lists.osgeo.org
>>>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>>>
>>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Qgis-developer mailing list
>> Qgis-developer@lists.osgeo.org
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
_______________________________________________
Qgis-developer mailing list
Qgis-developer@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer

Reply via email to