> Me lo spieghi per favore? > Questi script a che cosa si applicano? niente di particolare, gli script permettono di evitare di sincronizzare a mano le risorse di github (ts e po) su transifex.
> La ltr è abbandonata a sè stessa a meno che si scarichi il file da > tradurre con qtlinguist oppure progetto privato transifex ltr come fatto > l'altra volta. > Giusto? per la GUI si, per la documentazione è il contrario. Infatti il manuale di testing non è mai tradotto, mentre quello della LTR si (esattamente il contrario della GUI dove man mano che le versioni si aggionrnano si aggiornano anche le stringhe da tradurre) > Però in ambedue le situazioni,a parte lo sforzo doppio, la versione > master e la versione ltr non sono sincronizzate, per tacere della > versione stabile. > Sigh :-( tutti speravamo che questa nuova integrazione di tx e github permettesse di gestire branch diversi, ma non è cosi (transifex dice "non ancora", quindi ci stanno pensando ;) ) _______________________________________________ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user