Salve a tutti, come suggeritomi da Stefano Campus, segnalo un problema nella traduzione del sito Web qgis.org.
Premetto che il sistema di traduzione per il sito qgis.org, a quanto ho capito, è un po' complicato: 1) le stringhe in inglese devono essere appositamente taggate affinché possano essere disponibili per la traduzione 2) le stringhe taggate per la traduzione devono essere importate in transifex 3) le traduzioni delle stringhe effettuate in transifex deve essere esportata e implementata nel sito web 4) il sito web si aggiorna in automatico ogni notte con le nuove stringhe e traduzioni Se le stringhe in inglese non sono taggate, o non sono state importate in transifex (o sono state modificate e le modifiche non sono state importate in transifex), o l'eventuale traduzione (o una modifica della traduzione) non è esportata e implementata nel sito web, allora... niente traduzione! Purtroppo i punti 2 e 3, se non ho capito male, vengono effettuati solo saltuariamente perché richiedono una laboriosa procedura manuale (vedi https://github.com/qgis/QGIS-Website/issues/738#issuecomment-603862757). Vi segnalo quindi il thread dal titolo "[Website] Missing Strings" su qgis-tr (tramite Nabble) http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Website-Missing-Strings-td5436484.html e http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Re-Website-Missing-Strings-td5437346.html A presto. Andrea Giudiceandrea -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html _______________________________________________ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user