On 31-05-16 08:11, Neumann, Andreas wrote: > Hi Richard, > > Thomas is looking for a person or company doing the translation work. > This would be financed through the membership fees of the German and > Swiss QGIS user groups. It would allow a person to concentrate several > days/weeks on the translation work. > > In the past, Larissa, did the translation work of the german QGIS manual > and we compensated her work. For transparency reasons we want to open it > up to other interested persons or companies. > > Of course, voluntary contributions are also very much welcome, but the > QGIS user group membership fees need to be spent somehow - and we > thought that documentation would be one area that would benefit from our > financial support. Most of the user group members are busy with their > day jobs and don't have time - but can contribute financially. > > On another question: are you now targetting the 2.16 version for > documentation? I thought that the manual would be done for the LT > releases? Did you recently decide to make the documentation for 2.16 > instead?
Ah, sorry I misunderstood: - sämtliche Beschreibungen von Funktionalitäten, die in den Versionen 2.10, 2.12 und 2.14 neu hinzu gekommen sind - (dazugehörige) Abbildungen, basierend auf der deutschsprachigen Benutzeroberfläche sind nachzubilden (und auzutauschen) - noch nicht übersetzte Teile der bisherigen deutschsprachigen Dokumentation 2.8 And did a quick read anyway. (Well I also wanted to tell the world our current plans also, hoping to attract more volunteers :-)...) Thanks for QGIS-DE to put some money into this. And, sorry: me wrong. 2.14 off course, the LTR, is our target in short time. Regards, Richard _______________________________________________ Qgis-user mailing list Qgis-user@lists.osgeo.org List info: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user Unsubscribe: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user