Am 03.05.20 um 08:11 schrieb Caroline Villinger:
> Hello dear Qubes developers,
> 
> I would like to ask you whether we can translate the Qubes software into 
> German.
> Would you be willing to give us all the files we need for the translation?
> When we are done with the translation, we would send you the German version 
> so that you can install it in the Qubes software.
> This means that the user can choose whether he wants to install the German 
> language or the English language when installing new software.
> 
> If you agree, it would be very nice if you could give us an answer.
> 
> greeting
> Erwin
> 
> 
> 
> ========================
> 
> 
> Hallo liebe Qubes Entwickler,
> 
> ich möchte euch fragen, ob wir die Software Qubes in deutsche Sprache 
> übersetzen können.
> Wärst du bereit uns alle Dateien zu geben, die wir für die Übersetzung 
> benötigen?
> Wenn wir fertig sind, mit der Übersetzung würden wir dir die deutsche 
> Version zusenden, so dass Ihr es in der Qubes Software mit einbauen könnt.
> Somit kann der User bei neu Installation wählen, ob er die deutsche Sprache 
> oder die englische Sprache installieren möchte.
> 
> Wenn du damit einverstanden bist, wäre es sehr schön, wenn du uns eine 
> Antwort geben kannst.
> 
> Gruß
> Erwin
> 


Hello,

I don't know about the translation or language settings of the
software/graphical user interface. However, the website shall be
translated but there is some preparation missing. If done, translations
will happen via the platform "Transifex". We'll inform you via the
mailing list "qubes-translation". We look forward to every translator.
Thank you!

Kind regards
Tobias Killer

==================================

Hallo,

zur Übersetzung oder Spracheinstellung der Software/graphischen
Benutzeroberfläche weiß ich nichts zu sagen. Der Webauftritt soll aber
mal übersetzt werden, es fehlen aber noch ein paar Vorbereitungen
hierzu. Übersetzt wird dann über die Plattform „Transifex“. Über die
Mailing-Liste „qubes-translation“ geben wir dann Bescheid. Wir freuen
uns auf jeden Übersetzer. Danke!

Mit freundlichen Grüßen
Tobias Killer

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"qubes-users" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to qubes-users+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/qubes-users/bf39e72f-d68c-d40c-1eca-92d928eee1ac%40posteo.de.

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to