----- Original Message ----- 
From: <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Thursday, August 26, 2004 1:13 AM
Subject: Re: DE LA FUNCION SOCIAL DE LA TRADUCCION

Tal vez somos, y bueno... soy, demasiado centrado en algunas
cuestiones, y por eso mi posicion frente al asunto del ingles. Si claro, el
ingles se vuelve importante, por tanto es la lengua imperial, y en esta
decodificacion de ese mounstruo, engendro del mal concepto del
capital, hay que conocer sus instrucciones de uso, y han de estar en
ingles.

Pero quiza en nuestro intento por reconstruir nuestra cosmovision, y
mas concretamente de adquirir una cultura para si  -tomando prestado
un concepto marxista, de cuando habla de la conciencia obrera en si y
para si, pero haciendo un homomorfismo con la identidad cultural: una
identidad en si, existe por ser humanos, pero una identidad cultural
para si, es aquella en donde hay un reconocimiento de realizacion
cultural a partir de los principios paradigmaticos de la misma- quiza en
ese intento, hay tanto que hacer, que quiza una de esas labores es
informarnos de esos pensares y haceres anglografiados, reimportante
claro, pero tambien ha menester consumirse en aquellos asuntos y
elementos que estan en español, y que son investigables, incluso
solamente en esa lengua, como lo es el encontrar el intrilicuis de los
presupuestados fundamentos paradigmaticos de una presupuesta
cultura latinoamericana.

La lengua franca entre las diversas cosmovisiones que hay al menos
en colombia, es el español, incluyendo aquellos territorios en donde el
ingles es la lengua oficial, como sucede en san andres y providencia.
La manera como un indigena de la sierra se comunica con un ticuna
del amazonas, es en español. Nosotros como mestizos somos puente
intercultural y lo hacemos en español.

Asi como Ligia, con razones muy de peso, habla de la necesidad del
ingles, yo comento que por ejemplo una vez me dijo un viejito que ya
dejo este mundo fenomenico, "gateba, hasta aqui esta bueno, pero
mientras no aprenda uitoto, no le puedo dar mas, como aprendera
cancion? como aprendera conjuro? tiene que ser con la lengua de ese
poder" y claro, eso es hablando de conocimientos del ser humano, el
mundo y el universo, que para mi puede llamarse "ciencia". O cuando
me dice un kogui que tengo que aprender kogui para entender unas
canciones, que van asociadas a unos mitos, que se asocian a unos
trabajos que bien pueden ser de curacion o de solucion de problemas,
entonces tambien el asunto de la lengua es fundamental. Claro yo no
hablo ni ingles, ni uitoto, ni kogui, como quien dice: en la olla, pero si
pienso que depende de por donde miremos el desarrollo de nuestro ser
cultural, entonces ciertas formas comunicativas, entre ellas la lengua,
se vuelven fundamentales. Si a mi me parece fundamental entender
cual es el conocimiento que se encuentra adherido a nuestro territorio,
como es el saber que subyace en las lagunas y montañas, el acceso a
ese conocimiento tiene que ver con el desarrollo de un camino interior y
de relacion con el entorno, con cuyas tecnologías de acceso se puede
requerir saber kogui, por ejemplo, pero se requiere ante todo el hacer
algo así como poner un butaco alli donde uno vivencia el universo,
como centro, y realizar un reconocimiento del territorio como icono del
mundo, como hacen todas las culturas.

Hay algo que me ha llamado mucho la atencion: hay unos aspectos
indigenas en donde son mas parecidos a los europeos que a nosotros,
y de ello se dan cuenta tanto indios como europeos: partir de si
mismos. El europeo se sabe centro como el indio, y sabe que posee,
como el indio, una hermeneutica de la realidad que le permite
sospechar el entendimiento del universo. El Europeo utiliza, digno
heredero de Platon y sus muchachos, una serie de representaciones
que le sirven de puente entre la esencia de las cosas y la praxis en el
mundo de la vida, como lo son los teoremas, los mapas, los planos, o
mejor dicho la theoría, piedra griega angular de lo que hoy es la cultura
dominante. El indio utiliza otras cosas con la misma certeza, cosas que
para nosotros son diferentes, pero que si miramos con cuidado no lo
son tanto, me refiero a los conjuros que para mi tiene un correlato en el
discurso de origen europeo, en los teoremas; el recorrido con el
pensamiento de un territorio, tiene un correlato con algun modelo del
universo, desde la cosmogonía (del big-ban hasta nuestros dias, por
decir algo) Entonces bueno, quiza hemos sido, y he sido yo, muy critico
con algo que no ha de ser tanto, lo del ingles, porque de todas
maneras, si bien es cierto que no es necesario saber ingles para
profundizar en un camino de búsqueda de fundamentos para nuestro
desarrollo paradigmatico, tambien es cierto, que se necesita el ingles,
para alimentarnos de una cantidad de cosas que desarrolla un
paradigma en particular: el moderno, que a la final, pues es el
dominante y es imposible de prescindir de el, por el momento.

BUeno, hasta aqui por ahora, y que la sigamos, a decir de Fer



 =============================================================================
 Si necesita retirarse de la lista envie un mensaje a:
                     [EMAIL PROTECTED]
 con una unica linea :
     unsubscribe r-caldas
 Este mensaje lo debe enviar desde la cuenta electronica que usO para inscribirse

 Para inscribirse en la lista envie un mensaje a:
                     [EMAIL PROTECTED]
 con una unica linea :
     subscribe r-caldas
 Los mensajes que circulan en la lista los puede consultar en :
 http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]

Responder a