Ça m'intéresse de voir comment tu fais. Je fais un peu la même chose avec https://phraseapp.com/ mais j'ai eu des problème avec leur outil javascript.
Le 13 mai 2014 08:11, philippe lachaise <philippe.lacha...@gmail.com> a écrit : > Bonjour, > > Je ne sais pas si je vais répondre en plein dans le sujet mais voilà : > > J'avais commencé et pas mal avancé un outil d'aide à la traduction I18n > inline. > > Le principe : > > 1) un mode "translation" (distinct de development et production) génère le > HTML avec des attributs data contenant les traductions. > > 2) Une interface JS permet de traduire in-place chaque élément d'UI > > 3) Les traductions sont enregistrées dans les YAML (config/locales) > correspondants de l'instance qui tourne. > > > Utilisation : l'instance de traduction de l'app étant en ligne, les > traducteurs peuvent travailler directement dessus. > Cette instance correspond à une branche "translation" du projet (interface > git avec l'appli ?) et on peut récupérer le travail des traducteurs pas un > simple merge. > > Bref, j'avais dégrossi (la partie 1 est codée, en mix-in haml), si ça > interesse quelqu'un je peux le ressortir :-) > > > > 2014-05-13 13:49 GMT+02:00 Guirec Corbel <guirec.cor...@gmail.com>: > > Salut, >> >> Je suis en train de développer un outil. Vous pouvez voir une courte demo >> dans cette video : >> https://www.youtube.com/watch?v=Iw5D98nGd8o&feature=youtu.be. >> >> Le projet s'appel [Babel](https://github.com/GCorbel/babel), comme la >> tour. Le principe est simple, j'utilise >> https://github.com/GCorbel/frontendeditor qui permet de remplacer une >> zone par un champs d'édition et, lorsque l'on clique sur un bouton, une >> requête HTTP est envoyée. Vous pouvez voir une démo fonctionnel ici : >> https://github.com/GCorbel/frontendeditor/blob/master/test/dummy/public/index.html >> . >> >> J'ai ensuite réécrit la fonction `translate` de I18n pour que >> >> <%= t('blabla') %> >> >> Devienne >> >> <div class="editable-long-text" data-attribute="translation" >> data-id="blabla" data-object="translations" data-prefix="/babel"> >> >> My Value >> >> >> </div> >> >> J'ai ensuite fait un controller qui permet, premièrement, d'enregistrer >> temporairement la traduction, et deuxièmement, de l'enregistrer dans le >> fichier. >> >> >> Pour ajouter CKeditor, j'utilise >> https://github.com/GCorbel/frontendeditor_ckeditor. >> >> >> L'outil permet facilement d'éditer le contenu d'une page. Faire un mini cms >> devient facile. Il suffirait de faire quelque chose du genre `<%= >> t(page.code) %>`. En plus, l'outil support l'interpolation comme I18n. >> >> >> >> >> J'ai oublié de faire mon commit ce matin mais j'aurais probablement besoin >> d'un refactoring. Je vous mettrais au courant quand ça serait prêt. J'ai pas >> encore eu le temps de faire une doc. >> >> >> Qu'en pensez vous? >> >> >> Bye, >> >> Guirec. >> >> >> >> Le 10 mai 2014 16:27, Sylvain Abélard <sylvain.abel...@gmail.com> a >> écrit : >> >> Je suis un grand fan de GetText :) >>> >>> >>> On Tuesday, May 6, 2014 6:59:46 PM UTC+2, Guirec Corbel wrote: >>>> >>>> Bonjour les amis, >>>> >>>> >>>> Je suis en train de travailler sur https://github.com/ >>>> GCorbel/frontendeditor et https://github.com/GCorbel/ >>>> frontendeditor_ckeditor. Le premier projet permet de créer une zone >>>> d'édition dans une page avec un éditeur inline et un bouton save qui envoie >>>> une requête ajax pour sauvegarder les changements. Le second est simplement >>>> l'intégration de l'outil avec ckeditor. >>>> >>>> J'ai eu l'idée d'intégrer l'outil pour faire des traductions. Pour >>>> cela, je cherche une gem qui s'occupe des traductions et qui peut >>>> enregistrer des clés. Évidement, je connais I18n. Le problème c'est qu'il >>>> ne permet pas de sauvegarder des associations. Il y a redis-i18n qui permet >>>> de le faire mais la gem ne semble pas être entretenue depuis 9 mois. >>>> >>>> Il y a t'il de meilleurs alternatives? >>>> >>>> Bye, >>>> Guirec. >>>> >>> -- >>> -- >>> Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" >>> de Google Groups. >>> Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse >>> railsfrance@googlegroups.com >>> Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse >>> railsfrance-unsubscr...@googlegroups.com >>> --- >>> Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes >>> "Railsfrance". >>> Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le >>> concernant, envoyez un e-mail à l'adresse >>> railsfrance+unsubscr...@googlegroups.com. >>> Pour obtenir davantage d'options, consultez la page >>> https://groups.google.com/d/optout. >>> >> >> -- >> -- >> Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" >> de Google Groups. >> Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse >> railsfrance@googlegroups.com >> Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse >> railsfrance-unsubscr...@googlegroups.com >> --- >> Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes >> "Railsfrance". >> Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le >> concernant, envoyez un e-mail à l'adresse >> railsfrance+unsubscr...@googlegroups.com. >> Pour obtenir davantage d'options, consultez la page >> https://groups.google.com/d/optout. >> > > -- > -- > Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" de > Google Groups. > Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse > railsfrance@googlegroups.com > Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse > railsfrance-unsubscr...@googlegroups.com > --- > Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes > "Railsfrance". > Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le > concernant, envoyez un e-mail à l'adresse > railsfrance+unsubscr...@googlegroups.com. > Pour obtenir davantage d'options, consultez la page > https://groups.google.com/d/optout. > -- -- Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" de Google Groups. Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse railsfrance@googlegroups.com Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse railsfrance-unsubscr...@googlegroups.com --- Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes Railsfrance. Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse railsfrance+unsubscr...@googlegroups.com. Pour plus d'options, visitez le site https://groups.google.com/d/optout .