Tarimo kasih ka adidunsanak kasadonyo nan lah manjalehkan arati kato "cipeh". Walaupun alah mancirik-an paek, namun salamo ko ambo iyo cuma mangatahui arati negatifnyo sajo, baru kini ado duo pandapek ado arati positifnyo pulo. Itu sababnyo ambo tanyokan mulo-mulo karano nan ambo danga tu "cipeh" marupokan lancang muluik nan bakalabiahan bahkan sampai maadu domba urang.
Maso ketek-ketek, waktu manonton Sandiwara Si Ambung Baro, badasarkan kisah nyata nan terjadi di Balaigurah,Ampek Angkek, ambo takana jo ungkapan: Acek [atau Aciek] Cipeh Jilatang Kampuang, Asuang Asah dalam nagari. Peran Aciek Cipeh dimainkan seorang padusi nan muluiknyo lalu landeh sajo bahkan karajonyo sanang mancari-cari mahasuang maadu urang . Hasil dari intrique hasuangan tu akhirnyo pamain-pamain utama nan sangat elok berakhir dengan pembunuhan pertumpahan darah ... Carito nan manyadiahkan dek sabagian gadang dek ulah Si Aciek Cipeh ko. REf Si Ambuang Baro: http://catalogue.nla.gov.au/Record/1603051 Salam, -- MakNgah Sjamsir Sjarif, January 21, 2013 On Thursday, January 17, 2013 7:37:03 PM UTC-8, ZulTan wrote: > > > > Urang lah "mancirik'an paek" bapagarahan juo dek Ajo Duta. > > Kabaa kamanga awak ... > > Salam, > ZulTan, L, Bogor > > From Sinyal Bagus XL, Nyambung... Teruuusss... Putuuusss! > > -----Original Message----- > From: "sjamsir_sjarif" <hamb...@yahoo.com <javascript:>> > Sender: rant...@googlegroups.com <javascript:> > Date: Fri, 18 Jan 2013 01:18:42 > To: <rant...@googlegroups.com <javascript:>> > Reply-To: rant...@googlegroups.com <javascript:> > Subject: Re: Fw: RE: [R@ntau-Net] Cipeh > > Ambo cari-carikato "cipeh" atau mungkin "cipas" dan "daming" dalam > kamus-kamus Bahasa Indonesia, indka basuo. Bilo kosakata tu muncul? > > Nan tampak kato "Daming" sabanta ko di Haluan namo urang, bukan sifatnyo: > "Daming tak pantas jadi Hakim-Agung" > > http://www.harianhaluan.com/index.php?option=com_content&view=article&id=20516:daming-tak-pantas-jadi-hakim-agung&catid=4:nasional&Itemid=78 > > > Salam, > -- MakNgah > --- In rant...@yahoogroups.com <javascript:>, ajo duta wrote: > > > > Ado pengertian baru "cipeh" tu dalam kosakata baru Indonesia, yang > > artinya "daming". (ngomong tanpa mikir, tak peduli ada yang tersinggung) > > > > > > > > 2013/1/17 Zul Amry Piliang > > > > > > > > > > > > > > Sent from Samsung Mobile > > > > > > > > > > > > -------- Original message -------- > > > Subject: RE: [R@ntau-Net] Cipeh > > > From: Zul Amry Piliang > > > To: rant...@googlegroups.com <javascript:> > > > CC: > > > > > > > > > Mak Ngah , > > > > > > cipeh = lancang mulut , usil , suko mancikaroi urang . > > > > > > Dalam arti positif urang nan pandai diskusi , berdebat dan > mengeluarkan > > > pendapat. > > > > > > Zul Amry Piliang 64 tahun tinggal di Denpasar Bali . > > -- -- . * Posting yg berasal dari Palanta RantauNet, dipublikasikan di tempat lain wajib mencantumkan sumber: ~dari Palanta R@ntauNet http://groups.google.com/group/RantauNet/~ * Isi email, menjadi tanggung jawab pengirim email. =========================================================== UNTUK DIPERHATIKAN, melanggar akan dimoderasi: - DILARANG: 1. E-mail besar dari 200KB; 2. E-mail attachment, tawarkan di sini & kirim melalui jalur pribadi; 3. One Liner. - Anggota WAJIB mematuhi peraturan serta mengirim biodata! Lihat di: http://forum.rantaunet.org/showthread.php?tid=1 - Tulis Nama, Umur & Lokasi disetiap posting - Hapus footer & seluruh bagian tdk perlu dlm melakukan reply - Untuk topik/subjek baru buat email baru, tdk mereply email lama & mengganti subjeknya. =========================================================== Berhenti, bergabung kembali, mengubah konfigurasi/setting keanggotaan di: http://groups.google.com/group/RantauNet/