Batua kecek Mak Ngah.
Soalnyo, refernsi kamus Moussay itu mulai dari tambo sampai ka koran modern. 
Jadi, di dalamnyo ado lema puru, sampai ka radio

salam,
Suryadi

----- Pesan Asli ----
Dari: hambociek <[EMAIL PROTECTED]>
Kepada: RantauNet@googlegroups.com
Terkirim: Senin, 3 Maret, 2008 21:09:16
Topik: [EMAIL PROTECTED] RE : [EMAIL PROTECTED] Re: Kamuih Gerard Moussay


Ma Rang Lapau nan Basamo,

Kalau memang lah tabik tarjumahan Dictionnaire Minangkabau, 
indonesien français / Gérard Moussay tu ka dalam Bahaso Indonesia, 
apolai ditabikkan di Jakarta, rancak dibali buku tu. Bidaso untuak 
simpanan referensi rumah tanggo turun tamurun. Mudah-mudahan sajo 
indak manjadi pakaro lo nanti sia nan ka jadi warih buku pusako 
tu. :)

Wakatu nan asli bahaso Parancihnyo tabik ambo sanang bana jo buku 
tu, sangat kagum ambo mancaliak karajonyo.

Di bawah ko ambo salekkan macam-macam kamus Minangkabau nan dapek 
dicaliak di melvyl, database California Library.

Salam,

--MakNgah 


1  Details/Locations
Author    Pamuntjak, Muhammad Thaib Sutan.      
Title    Kamoes bahasa Minangkabau-bahasa Melajoe-Riau [microform].
      
Publisher    Batavia, Balai Poestaka, 1935.      
Format    Book
Library    CRL  NRLF  UCB

1  Details/Locations Author Moussay, Gerard. 
  Title Dictionnaire Minangkabau, indonesien français / Gérard 
Moussay. 
  Publisher Paris : L'Harmattan : Association Archipel, 1995. 
  Series Collection "Recherches asiatiques" 
    Cahier d'Archipel ;27 
  Format Book 
  Library UCLA  UCB  

1  Details/Locations Author Asnan, Gusti. 
  Title Kamus sejarah Minangkabau / Gusti Asnan. 
  Publisher [Padang] : Pusat Pengkajian Islam dan Minangkabau, 
2003. 
  Format Book 
  Library UCB  

  2  Details/Locations Author Saydam, Gouzali. 
  Title Kamus lengkap bahasa Minang : Minang-Indonesia, Indonesia-
Minang / Gouzali Saydam. 
  Publisher Padang : Pusat Pengkajian Islam dan Minangkabau, 2004. 
  Format Book 
  Library UCLA  

3  Details/Locations Author Majolelo, Yunus St. 
  Title Kamus kecil bahasa Minangkabau, Indonesia-Minang, Minang-
Indonesia : disertai dengan uraian tentang bahasa Minang / Yunus St. 
Majolelo. 
  Publisher Jakarta : Mutiara, 1983. 
  Format Book 
  Library CRL  NRLF  


4  Details/Locations Title Kamus Minangkabau-Indonesia / oleh Marah 
Rusmali ... [et al.]. 
  Publisher Jakarta : Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, 
Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1985. 
  Series Seri K ;85.031 
  Format Book 
    Government document 
  Library UCB  


5  Details/Locations Author Adnan, Nurlela. 
  Title Kamus bahasa Indonesia-bahasa Minangkabau / Nurlela Adnan, 
Ermitati, Rosnida M. Nur. 
  Publisher Jakarta : Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, 
Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1994. 
  Format Book 
    Government document 
  Library UCB  


  6  Details/Locations Author Yang Dipatuan, Abdul Kadir Usman Dt. 
  Title Kamus umum bahasa Minangkabau Indonesia / dihimpun dan 
disusun oleh Abdul Kadir Usman Dt. Yang Dipatuan. 
  Publisher Padang : Anggrek Media, 2002. 
  Format Book 
  Library SRLF  UCB  

7  Details/Locations Author Adnan, Nurlela. 
Title Kamus bahasa Indonesia-Minangkabau / Nurlela Adnan, Ermitati, 
Rosnida M. Nur. 
  Publisher Jakarta : Pusat Bahasa, Departemen Pendidikan 
Nasional : Balai Pustaka, 2001. 
  Series Serial kamus bahasa Nusantara 
  Format Book 
    Government document 
  Library UCB  SRLF  
====================

--- In [EMAIL PROTECTED], "Nofend St. Mudo" <[EMAIL PROTECTED]> 
wrote:
>
> Disampiang itu, juo ado 2 Kamus Bahasa Indonesia - Minang (I dan 
II) nan di
> kaluakan oleh Departemen Pendidikan dan Kebudayaan dulu.
> Nan partamo 376 halaman, dan yang kaduo 465 halam 
> Antah dima mancari buku macam iko kini.
> 
>    _____  
> 
> From: RantauNet@googlegroups.com 
[mailto:[EMAIL PROTECTED] On
> Behalf Of Tanjuang Heri
> Sent: 03 Maret 2008 16:24
> To: RantauNet@googlegroups.com
> Subject: [EMAIL PROTECTED] RE : [EMAIL PROTECTED] Re: Kamuih Gerard Moussay
> 
> Sanak sapalanta,
> 
> Sekedar info se, kamuih ko alah ditabik an di Indo, klo ndak salah 
dek
> gramedia. jadi ndak samaha nantun. Klo versi Minang Parancis ambo 
ado punyo
> ;Memang kamuih ko iyo sabana rancak. Terakhir ambo dangan Wak 
Moussay tu
> alah baliak ka Paris, tp ambo alun pernah basuo lai. Namun ambo 
ado punyo
> kontak jo anak buahnyo nan salamo Kiek tinggi, nan pasih pulo 
babaso awak.
> Kini liau tu di kamboja. Ambo cari tahu dulu apo versi Minang 
Indonesia nyo
> apo masih ado.
> 
>  
> 
> Heri
> 
> L 44+ Paris





      ________________________________________________________ 
Bergabunglah dengan orang-orang yang berwawasan, di di bidang Anda! Kunjungi 
Yahoo! Answers saat ini juga di http://id.answers.yahoo.com/
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
===============================================================
UNTUK DIPERHATIKAN:
- Wajib mematuhi Peraturan Palanta RantauNet, mohon dibaca & dipahami! Lihat di 
http://groups.google.com/group/RantauNet/web/peraturan-rantaunet.
- Tuliskan Nama, Umur & Lokasi anda pada setiap posting.
- Hapus footer & bagian yg tidak perlu, jika melakukan reply.
- Email attachment, DILARANG! Tawarkan kepada yg berminat & kirim melalui jalur 
pribadi.
- Posting email besar dari >200KB akan dibanned, sampai yg bersangkutan minta 
maaf & menyampaikan komitmen mengikuti peraturan yang berlaku.
===============================================================
Berhenti, kirim email kosong ke: [EMAIL PROTECTED]

Daftarkan email anda pada Google Account di: 
https://www.google.com/accounts/NewAccount?hl=id
Agar dapat melakukan konfigurasi keanggotaan di:
http://groups.google.com/group/RantauNet/subscribe
===============================================================
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Kirim email ke