Bahasa urang rantau

Kadang iyo banyak bana kaidah bahasa nan dibao urang rantau sebagai oleh2
pulang kampuang, paliang indak pulang kampuang di rantaunet ko. Dan
ssabalikno, banyak kata Minang nan di Indonesiakan jadi kalimincuangan. Kami
lah sering mandiskusikan disiko, sahinggo iko kami sabuik dulu sebagai
bahasa "Indokabau" atau "Minangnesia" (Google "rantaunet Indokabau" ado 29
email bahasan kalua tu) 

Iko gejala pengkaidah kata kadalam bahasa Minang ditelan leterlek kali sanak
Taufiq. Takana diambo dulu anak mbo nan baumua 3 tahun sadang bamain jo
sepupuno di kampuang, dianggapno babahaso minang ko bisa di leterlek kan
dari bahaso Indonesia atau Melayu Tinggi. Tapi nan lucu komunikasi bermain
mereka bajalan lancar. Saat itu anak mbo ko mamuji sepupuno nan asli bahaso
Kubang Putiah (tampaik bamukimno). Kato nan digunokanno "Baguah", hasil
leterlek dari "bagus" nan awak mandanga lah tagalakgalak sajo, tapi mereka
akur sajo dan komunikatif.

Nan ciek lai, ado kamanakan mbo nan lahia di Kudus dan Salatiga, dibao
pindah tugas dek kakak mbo ka Padang, lailo kaidah bahasa nan dipakaino,
diambiakno bahaso Minang di bahaso Indonesiakanno. Banyak pulo anak di
Padang kini nan mamakai bahaso Indokabau ko. Kato nan digonokanno saat itu.
"Indak tu doh, galir kamu namanya tu"


Contoh katu Indokabau (bahasa dari luar di Minangkan):

Sambuah untuk Sembuh. Pado hal di Minang sambuah artino "banyak bana"
Tarimo Kasiah asal Terima Kasih. Kasiah di Minang biasono dipakai untuk
kata2 cinta.
Inda untuak kato indak. Pado hal inda tu artino adolah "elak": mainda =
maelak
Ranca untuak kato rancak. Pado hal ranca tu artino mangaduk-aduk
Dunsana untuk kata dunsanak
Diate untuak kato diateh
Sambuah lai

Contoh Minangnesia:
Bukit Bertabuh
Naras
Candung Koto Lawas. Lawas disiko maksudno laweh, kalau didangan di Jawa jadi
rasan artino.
Pauh Kambar


Untuang Baso, Biaro, Ajo Duta, St Majolelo indak diminangnesiakan

Salam
Patiah


-----Original Message-----
From: rantaunet@googlegroups.com [mailto:rantaunet@googlegroups.com] On
Behalf Of taufiqras...@rantaunet.org
Sent: Monday, July 04, 2011 9:41 AM
To: rantaunet@googlegroups.com
Subject: Re: [R@ntau-Net] Semoga capeik sambuah


He..he...soal bahasa Minang Rang Rantau dan beberapa pihak lain nan tadanga
sumbang. 

Ambo pun babarapo kali manamukannyo diantaronyo

--Tarimo KASIAH, ambo alun pernah menemukan TERIMA KASIH jadi TARIMO KASIAH
salain dilapau iko

Memang "kasih2"
Dalam bahasa Minang jadi "kasiah"
Tapi untuk Terima Kasih....ya tetap " Terima Kasih"

- "Semoga" ambo juo menemukan menjadi "SUMAGO"

Sumago iko pun alun pernah tadanga dek ambo selain dilapau iko
Mungkin labiah tapek "Mudah2an" sajo


Mungkin antene ambo nan randah, memang kato2 itu alun familiar dek ambo

--TR
Sent from my BlackBerryR
powered by Sinyal Kuat INDOSAT


-- 
.
* Posting yg berasal dari Palanta RantauNet, dipublikasikan di tempat lain 
wajib mencantumkan sumber: ~dari Palanta R@ntauNet 
http://groups.google.com/group/RantauNet/~
* Isi email, menjadi tanggung jawab pengirim email.
===========================================================
UNTUK DIPERHATIKAN, melanggar akan dimoderasi:
- DILARANG:
  1. E-mail besar dari 200KB;
  2. E-mail attachment, tawarkan di sini & kirim melalui jalur pribadi; 
  3. One Liner.
- Anggota WAJIB mematuhi peraturan serta mengirim biodata! Lihat di: 
http://forum.rantaunet.org/showthread.php?tid=1
- Tulis Nama, Umur & Lokasi disetiap posting
- Hapus footer & seluruh bagian tdk perlu dlm melakukan reply
- Untuk topik/subjek baru buat email baru, tdk mereply email lama & mengganti 
subjeknya.
===========================================================
Berhenti, bergabung kembali, mengubah konfigurasi/setting keanggotaan di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/

Kirim email ke