Hi, Here are some updated Norwegian translations.
Cheers, -- Einar Ryeng
Index: po/nb.po =================================================================== --- po/nb.po (revision 2121) +++ po/nb.po (working copy) @@ -6,9 +6,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Rawstudio 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-17 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-17 21:48+0100\n" -"Last-Translator: Anders Kvist <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-25 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-25 17:07+0100\n" +"Last-Translator: Einar Ryeng <[email protected]>\n" "Language-Team: Rawstudio development <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,222 +31,195 @@ msgid "%s - Setting id (A, B or C)" msgstr "%s - Innstilling (A, B eller C)" -#: src/gtk-helper.c:440 +#: src/gtk-helper.c:442 msgid "Select color profile" msgstr "Velg fargeprofil" -#: src/gtk-helper.c:470 +#: src/gtk-helper.c:472 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: src/gtk-helper.c:471 +#: src/gtk-helper.c:473 msgid "Color profiles (icc and icm)" msgstr "Fargeprofiler (icc og icm)" -#: src/gtk-helper.c:485 +#: src/gtk-helper.c:487 msgid "Not a valid color profile." msgstr "Ikke en gyldig fargeprofil." -#: src/gtk-helper.c:486 +#: src/gtk-helper.c:488 msgid "The file you selected does not appear to be a valid color profile for this version of Rawstudio." msgstr "Filen du har valgt er ikke en gyldig fargeprofil for denne versjonen av Rawstudio." -#: src/gtk-helper.c:588 +#: src/gtk-helper.c:590 msgid "Enable color management (experimental)" msgstr "Aktiver fargestyring (eksperimentelt)" -#: src/gtk-helper.c:596 +#: src/gtk-helper.c:598 msgid "Input profile" msgstr "Inndataprofil" -#: src/gtk-helper.c:599 +#: src/gtk-helper.c:601 msgid "BuiltInRGBProfile" msgstr "Innebygget RGB-profil" -#: src/gtk-helper.c:635 +#: src/gtk-helper.c:651 msgid "Display profile" msgstr "Skjermprofil" -#: src/gtk-helper.c:638 -#: src/gtk-helper.c:677 +#: src/gtk-helper.c:654 +#: src/gtk-helper.c:707 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/gtk-helper.c:674 +#: src/gtk-helper.c:704 msgid "Export profile" msgstr "Eksportprofil" -#: src/gtk-helper.c:712 +#: src/gtk-helper.c:756 msgid "Intent" msgstr "Formål" -#: src/gtk-helper.c:715 +#: src/gtk-helper.c:759 msgid "Perceptual" msgstr "Oppfattelse" -#: src/gtk-helper.c:716 +#: src/gtk-helper.c:760 msgid "Relative colormetric" msgstr "Relativ fargemetrikk" -#: src/gtk-helper.c:717 -#: src/toolbox.c:436 -#: src/rs-actions.c:350 +#: src/gtk-helper.c:761 +#: src/toolbox.c:503 +#: src/rs-actions.c:352 msgid "Saturation" msgstr "Metning" -#: src/gtk-helper.c:718 +#: src/gtk-helper.c:762 msgid "Absolute colormetric" msgstr "Absolutt fargemetrikk" -#: src/gtk-interface.c:88 +#: src/gtk-interface.c:91 msgid "Background renderer active" msgstr "Ferdigstiller i bakgrunnen" -#: src/gtk-interface.c:169 +#: src/gtk-interface.c:194 msgid "Opening photo ..." msgstr "Åpner bilde..." -#: src/gtk-interface.c:194 +#: src/gtk-interface.c:209 msgid "Couldn't open photo" msgstr "Klarte ikke å åpne bilde" -#: src/gtk-interface.c:213 -#, c-format -msgid "%dmm " -msgstr "%dmm" - -#: src/gtk-interface.c:215 -#, c-format -msgid "%.1fs " -msgstr "%.1fs " - -#: src/gtk-interface.c:217 -#, c-format -msgid "1/%.0fs " -msgstr "1/%.0fs " - -#: src/gtk-interface.c:219 -#, c-format -msgid "F/%.1f " -msgstr "F/%.1f " - -#: src/gtk-interface.c:221 -#, c-format -msgid "ISO%d" -msgstr "ISO%d" - -#: src/gtk-interface.c:225 -msgid "No metadata" -msgstr "Ingen metadata" - -#: src/gtk-interface.c:250 +#: src/gtk-interface.c:214 msgid "Image opened" msgstr "Bilde åpnet" -#: src/gtk-interface.c:251 -#: src/gtk-interface.c:794 +#: src/gtk-interface.c:215 +#: src/gtk-interface.c:773 +#: src/gtk-interface.c:896 +#: src/gtk-interface.c:924 msgid "Rawstudio" msgstr "Rawstudio" -#: src/gtk-interface.c:301 +#: src/gtk-interface.c:273 #, c-format msgid "Changed photo priority (*)" msgstr "Bildeprioritet endret (*)" -#: src/gtk-interface.c:303 +#: src/gtk-interface.c:275 #, c-format msgid "Changed photo priority (D)" msgstr "Bildeprioritet endret (S)" -#: src/gtk-interface.c:305 +#: src/gtk-interface.c:277 #, c-format msgid "Changed photo priority (%d)" msgstr "Bildeprioritet endret (%d)" -#: src/gtk-interface.c:483 +#: src/gtk-interface.c:455 msgid "Preferences" msgstr "Egenskaper" -#: src/gtk-interface.c:498 +#: src/gtk-interface.c:470 msgid "Preview background color:" msgstr "Bakgrunnsfarge for forhåndsvisning:" -#: src/gtk-interface.c:513 +#: src/gtk-interface.c:485 msgid "Histogram height:" msgstr "Høyde på histogram:" -#: src/gtk-interface.c:523 +#: src/gtk-interface.c:495 msgid "Show filenames in iconview" msgstr "Vis filnavn ved ikoner" -#: src/gtk-interface.c:528 +#: src/gtk-interface.c:500 msgid "Use system theme" msgstr "Bruk systeminnstillinger" -#: src/gtk-interface.c:535 +#: src/gtk-interface.c:507 msgid "Place cache in home directory" msgstr "Mellomlagre i hjemmekatalogen" -#: src/gtk-interface.c:538 +#: src/gtk-interface.c:510 msgid "Load 8 bit photos (jpeg, png, etc)" msgstr "Åpne 8-bits bildefiler (jpeg, png, osv.)" -#: src/gtk-interface.c:541 +#: src/gtk-interface.c:513 msgid "Preload photos" msgstr "Forhåndslast bilder" -#: src/gtk-interface.c:611 +#: src/gtk-interface.c:583 msgid "Directory:" msgstr "Mappe:" -#: src/gtk-interface.c:627 +#: src/gtk-interface.c:599 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" -#: src/gtk-interface.c:653 +#: src/gtk-interface.c:625 msgid "File type:" msgstr "Filtype:" #. set default -#: src/gtk-interface.c:659 +#: src/gtk-interface.c:631 msgid "Filename example:" msgstr "Eksempel på filnavn:" -#: src/gtk-interface.c:663 +#: src/gtk-interface.c:635 #: src/gtk-save-dialog.c:126 msgid "Save uncompressed TIFF" msgstr "Lagre TIFF ukomprimert" -#: src/gtk-interface.c:689 +#: src/gtk-interface.c:661 msgid "General" msgstr "Generelt" #. gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), batch_page, gtk_label_new(_("Batch"))); -#: src/gtk-interface.c:691 +#: src/gtk-interface.c:663 msgid "Quick export" msgstr "Hurtigeksportering" -#: src/gtk-interface.c:692 +#: src/gtk-interface.c:664 msgid "Colors" msgstr "Fargestyring" -#: src/gtk-interface.c:1007 +#: src/gtk-interface.c:977 msgid "Open recursive" msgstr "Åpne rekursivt" -#: src/gtk-interface.c:1016 +#: src/gtk-interface.c:986 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: src/gtk-interface.c:1017 +#: src/gtk-interface.c:987 msgid "Batch" msgstr "Prosesseringskø" -#: src/gtk-interface.c:1018 +#: src/gtk-interface.c:988 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/gtk-interface.c:1057 +#: src/gtk-interface.c:1029 msgid "Ready" msgstr "Klar" @@ -277,7 +250,7 @@ msgstr "Prosent:" #: src/gtk-save-dialog.c:266 -#: src/toolbox.c:233 +#: src/toolbox.c:248 msgid "Export File" msgstr "Eksporter fil" @@ -286,7 +259,7 @@ msgstr "Eksporterer fil..." #: src/gtk-save-dialog.c:344 -#: src/rs-actions.c:217 +#: src/rs-actions.c:220 msgid "File exported" msgstr "Fil eksportert" @@ -294,187 +267,204 @@ msgid "File export canceled" msgstr "Eksportering avbrutt" -#: src/rawstudio.c:92 +#. Raw file formats +#: src/rawstudio.c:99 msgid "Canon CR2" msgstr "Canon CR2" -#: src/rawstudio.c:94 +#: src/rawstudio.c:100 msgid "Canon CIFF" msgstr "Canon CIFF" -#: src/rawstudio.c:96 +#: src/rawstudio.c:101 msgid "Nikon NEF" msgstr "Nikon NEF" -#: src/rawstudio.c:98 +#: src/rawstudio.c:102 msgid "Minolta raw" msgstr "Minolta raw" -#: src/rawstudio.c:100 +#: src/rawstudio.c:103 msgid "Canon TIFF" msgstr "Canon TIFF" -#: src/rawstudio.c:102 +#: src/rawstudio.c:104 +#: src/rawstudio.c:105 +#: src/rawstudio.c:106 msgid "Sony" msgstr "Sony" -#: src/rawstudio.c:104 -#: src/rawstudio.c:106 +#: src/rawstudio.c:107 +#: src/rawstudio.c:108 msgid "Kodak" msgstr "Kodak" -#: src/rawstudio.c:108 +#: src/rawstudio.c:109 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: src/rawstudio.c:112 +#: src/rawstudio.c:110 +msgid "Olympus" +msgstr "Olympus" + +#: src/rawstudio.c:111 msgid "Panasonic raw" msgstr "Panasonic raw" -#: src/rawstudio.c:114 +#: src/rawstudio.c:112 msgid "Pentax raw" msgstr "Pentax raw" -#: src/rawstudio.c:116 +#: src/rawstudio.c:113 msgid "Adobe Digital negative" msgstr "Adobe Digital-negativ" -#: src/rawstudio.c:118 +#: src/rawstudio.c:114 msgid "Mamiya" msgstr "Mamiya" -#: src/rawstudio.c:120 +#: src/rawstudio.c:115 msgid "Hasselblad" msgstr "Hasselblad" -#: src/rawstudio.c:122 +#: src/rawstudio.c:116 +msgid "Epson" +msgstr "Epson" + +#. GDK formats +#: src/rawstudio.c:119 +#: src/rawstudio.c:130 msgid "JPEG (Joint Photographic Experts Group)" msgstr "JPEG" -#: src/rawstudio.c:124 +#: src/rawstudio.c:120 +#: src/rawstudio.c:132 msgid "PNG (Portable Network Graphics)" msgstr "PNG" +#. TIFF is special - we need higher priority to try raw first +#: src/rawstudio.c:125 #: src/rawstudio.c:126 +#: src/rawstudio.c:134 msgid "8-bit TIFF (Tagged Image File Format)" msgstr "8-bits TIFF" -#: src/rawstudio.c:128 +#: src/rawstudio.c:136 msgid "16-bit TIFF (Tagged Image File Format)" msgstr "16-bits TIFF" -#: src/rs-batch.c:214 -#: src/rs-actions.c:660 +#: src/rs-batch.c:217 +#: src/rs-actions.c:652 msgid "A" msgstr "A" -#: src/rs-batch.c:217 -#: src/rs-actions.c:661 +#: src/rs-batch.c:220 +#: src/rs-actions.c:653 msgid "B" msgstr "B" -#: src/rs-batch.c:220 -#: src/rs-actions.c:662 +#: src/rs-batch.c:223 +#: src/rs-actions.c:654 msgid "C" msgstr "C" -#: src/rs-batch.c:422 +#: src/rs-batch.c:430 msgid "Processing photos" msgstr "Prosesserer bilder" -#: src/rs-batch.c:426 +#: src/rs-batch.c:434 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/rs-batch.c:431 +#: src/rs-batch.c:439 msgid "Last image:" msgstr "Siste bilde:" -#: src/rs-batch.c:464 +#: src/rs-batch.c:472 #, c-format msgid "Time left: %dh %dm %ds" msgstr "Gjenstående tid: %dh %dm %ds" -#: src/rs-batch.c:468 +#: src/rs-batch.c:476 msgid "Time left: ..." msgstr "Gjenstående tid: ..." -#: src/rs-batch.c:482 +#: src/rs-batch.c:488 #, c-format msgid "Loading %s ..." msgstr "Leser %s..." -#: src/rs-batch.c:533 +#: src/rs-batch.c:538 #, c-format msgid "Saving %s ..." msgstr "Lagrer %s..." -#: src/rs-batch.c:587 +#: src/rs-batch.c:592 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: src/rs-batch.c:594 +#: src/rs-batch.c:599 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: src/rs-batch.c:601 +#: src/rs-batch.c:606 msgid "Setting" msgstr "Innstilling" -#: src/rs-batch.c:663 +#: src/rs-batch.c:697 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/rs-batch.c:667 +#: src/rs-batch.c:700 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/rs-batch.c:671 +#: src/rs-batch.c:703 msgid "Remove all" msgstr "Fjern alle" -#: src/rs-batch.c:792 +#: src/rs-batch.c:825 msgid "Photo size" msgstr "Bildestørrelse" -#: src/rs-batch.c:800 +#: src/rs-batch.c:833 msgid "Constant scale" msgstr "Konstant målestokk" -#: src/rs-batch.c:801 +#: src/rs-batch.c:834 msgid "Constant width" msgstr "Konstant bredde" -#: src/rs-batch.c:802 +#: src/rs-batch.c:835 msgid "Constant height" msgstr "Konstant høyde" -#: src/rs-batch.c:803 +#: src/rs-batch.c:836 msgid "Maximum size" msgstr "Maksimal størrelse" -#: src/rs-batch.c:815 +#: src/rs-batch.c:848 msgid "Photo width:" msgstr "Bildebredde: " -#: src/rs-batch.c:817 -#: src/rs-batch.c:826 +#: src/rs-batch.c:850 +#: src/rs-batch.c:859 msgid "pixels" msgstr " piksler" -#: src/rs-batch.c:824 +#: src/rs-batch.c:857 msgid "Photo height:" msgstr "Bildehøyde: " -#: src/rs-batch.c:833 +#: src/rs-batch.c:866 msgid "Photo scale:" msgstr "Målestokk: " -#: src/rs-batch.c:835 +#: src/rs-batch.c:868 msgid "%" msgstr " %" -#: src/rs-batch.c:870 +#: src/rs-batch.c:904 #, c-format msgid "" "Constant width:\n" @@ -483,7 +473,7 @@ "Konstant bredde:\n" "%d" -#: src/rs-batch.c:873 +#: src/rs-batch.c:907 #, c-format msgid "" "Constant height:\n" @@ -492,7 +482,7 @@ "Konstant høyde:\n" "%d" -#: src/rs-batch.c:876 +#: src/rs-batch.c:910 #, c-format msgid "" "Constant Scale:\n" @@ -501,7 +491,7 @@ "Konstant målestokk:\n" "%d" -#: src/rs-batch.c:879 +#: src/rs-batch.c:914 #, c-format msgid "" "Maximum size:\n" @@ -510,89 +500,89 @@ "Maksimal størrelse:\n" "%d x %d" -#: src/rs-batch.c:901 +#: src/rs-batch.c:936 msgid "Choose output directory" msgstr "Velg katalog til utdata" -#: src/rs-batch.c:909 +#: src/rs-batch.c:944 msgid "Output directory:" msgstr "Resultatmappe:" -#: src/rs-batch.c:913 +#: src/rs-batch.c:948 msgid "Filename template:" msgstr "Mal for filnavn:" -#: src/rs-batch.c:924 +#: src/rs-batch.c:959 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: src/rs-batch.c:929 +#: src/rs-batch.c:964 msgid "Export dimensions" msgstr "Eksporteringsdimensjoner" #. All -#: src/rs-store.c:222 -#: src/rs-store.c:532 +#: src/rs-store.c:276 +#: src/rs-store.c:810 #, c-format msgid "* <small>(%d)</small>" msgstr "* <small>(%d)</small>" -#: src/rs-store.c:223 +#: src/rs-store.c:277 msgid "All photos (excluding deleted)" msgstr "Alle bilder (unntatt slettede)" #. 1 -#: src/rs-store.c:226 -#: src/rs-store.c:533 +#: src/rs-store.c:280 +#: src/rs-store.c:811 #, c-format msgid "1 <small>(%d)</small>" msgstr "1 <small>(%d)</small>" -#: src/rs-store.c:227 +#: src/rs-store.c:281 msgid "Priority 1 photos" msgstr "Prioritet 1" #. 2 -#: src/rs-store.c:230 -#: src/rs-store.c:534 +#: src/rs-store.c:284 +#: src/rs-store.c:812 #, c-format msgid "2 <small>(%d)</small>" msgstr "2 <small>(%d)</small>" -#: src/rs-store.c:231 +#: src/rs-store.c:285 msgid "Priority 2 photos" msgstr "Prioritet 2" #. 3 -#: src/rs-store.c:234 -#: src/rs-store.c:535 +#: src/rs-store.c:288 +#: src/rs-store.c:813 #, c-format msgid "3 <small>(%d)</small>" msgstr "3 <small>(%d)</small>" -#: src/rs-store.c:235 +#: src/rs-store.c:289 msgid "Priority 3 photos" msgstr "Prioritet 3" #. Unsorted -#: src/rs-store.c:238 -#: src/rs-store.c:536 +#: src/rs-store.c:292 +#: src/rs-store.c:814 #, c-format msgid "U <small>(%d)</small>" msgstr "U <small>(%d)</small>" -#: src/rs-store.c:239 +#: src/rs-store.c:293 msgid "Unprioritized photos" msgstr "Uprioriterte bilder" #. Deleted -#: src/rs-store.c:242 -#: src/rs-store.c:537 +#: src/rs-store.c:296 +#: src/rs-store.c:815 #, c-format msgid "D <small>(%d)</small>" msgstr "S <small>(%d)</small>" -#: src/rs-store.c:243 +#: src/rs-store.c:297 msgid "Deleted photos" msgstr "Slettede bilder" @@ -601,280 +591,319 @@ #. understanding of our interface. I was thinking about adding a button instead #. that said "ROCK ON!" to instantly play "AC/DC - Highway to Hell", but I #. believe this will be better for the end user -#: src/rs-store.c:278 +#: src/rs-store.c:332 msgid "Priorities" msgstr "Prioritet" -#: src/rs-store.c:961 -msgid "Opening directory..." -msgstr "Åpner mappe" +#: src/rs-store.c:521 +#, c-format +msgid "" +"<big>%s</big>\n" +"\n" +msgstr "" +"<big>%s</big>\n" +"\n" -#: src/rs-preview-widget.c:689 +#: src/rs-store.c:524 +#, c-format +msgid "<b>Focal length</b>: %dmm\n" +msgstr "<b>Brennvidde</b>: %dmm\n" + +#: src/rs-store.c:527 +#, c-format +msgid "<b>Shutter speed</b>: %.1fs\n" +msgstr "<b>Lukkertid</b>: %.1fs\n" + +#: src/rs-store.c:529 +#, c-format +msgid "<b>Shutter speed</b>: 1/%.0fs\n" +msgstr "<b>Lukkertid</b>: 1/%.0fs\n" + +#: src/rs-store.c:532 +#, c-format +msgid "<b>Aperture</b>: F/%.01f\n" +msgstr "<b>Blender</b>: F/%.01f\n" + +#: src/rs-store.c:535 +#, c-format +msgid "<b>ISO</b>: %u\n" +msgstr "<b>ISO</b>: %u\n" + +#: src/rs-store.c:538 +#, c-format +msgid "<b>Time</b>: %s" +msgstr "<b>Tid</b>: %s" + +#: src/rs-preview-widget.c:733 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/rs-preview-widget.c:697 +#: src/rs-preview-widget.c:741 msgid "-" msgstr "-" -#: src/rs-preview-widget.c:703 +#: src/rs-preview-widget.c:747 msgid "Grid" msgstr "Rutenett" -#: src/rs-preview-widget.c:708 +#: src/rs-preview-widget.c:752 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/rs-preview-widget.c:709 +#: src/rs-preview-widget.c:753 msgid "Golden sections" msgstr "Gylne snitt" -#: src/rs-preview-widget.c:710 +#: src/rs-preview-widget.c:754 msgid "Rule of thirds" msgstr "Tredjedelsregelen" -#: src/rs-preview-widget.c:711 +#: src/rs-preview-widget.c:755 msgid "Golden triangles #1" msgstr "Gylne triangler #1" -#: src/rs-preview-widget.c:712 +#: src/rs-preview-widget.c:756 msgid "Golden triangles #2" msgstr "Gylne triangler #2" -#: src/rs-preview-widget.c:713 +#: src/rs-preview-widget.c:757 msgid "Harmonious triangles #1" msgstr "Harmoniske triangler #1" -#: src/rs-preview-widget.c:714 +#: src/rs-preview-widget.c:758 msgid "Harmonious triangles #2" msgstr "Harmoniske triangler #2" -#: src/rs-preview-widget.c:723 +#: src/rs-preview-widget.c:767 msgid "Aspect" msgstr "Forhold" -#: src/rs-preview-widget.c:728 +#: src/rs-preview-widget.c:772 msgid "Freeform" msgstr "Fri" -#: src/rs-preview-widget.c:729 +#: src/rs-preview-widget.c:773 msgid "ISO paper (A4)" msgstr "ISO-papir (A4)" -#: src/rs-preview-widget.c:730 +#: src/rs-preview-widget.c:774 msgid "3:2 (35mm)" msgstr "3:2 (35mm)" -#: src/rs-preview-widget.c:731 +#: src/rs-preview-widget.c:775 msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: src/rs-preview-widget.c:732 +#: src/rs-preview-widget.c:776 msgid "10:8 (SXGA)" msgstr "10:8 (SXGA)" -#: src/rs-preview-widget.c:733 +#: src/rs-preview-widget.c:777 msgid "16:10 (Wide XGA)" msgstr "16:10 (Wide XGA)" -#: src/rs-preview-widget.c:734 +#: src/rs-preview-widget.c:778 msgid "8:3 (Dualhead XGA)" msgstr "8:3 (Dualhead XGA)" -#: src/rs-preview-widget.c:735 +#: src/rs-preview-widget.c:779 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: src/rs-preview-widget.c:736 +#: src/rs-preview-widget.c:780 msgid "Golden rectangle" msgstr "Gyllent rektangel" -#: src/rs-preview-widget.c:744 -#: src/rs-preview-widget.c:754 +#: src/rs-preview-widget.c:788 +#: src/rs-preview-widget.c:798 msgid "Crop" msgstr "Beskjær" -#: src/rs-preview-widget.c:746 +#: src/rs-preview-widget.c:790 msgid "Don't crop" msgstr "Ikke beskjær" -#: src/toolbox.c:138 +#: src/toolbox.c:142 msgid "Flip the photo over the x-axis" msgstr "Speil bildet om x-aksen" -#: src/toolbox.c:139 +#: src/toolbox.c:143 msgid "Mirror the photo over the y-axis" msgstr "Speil bildet om y-aksen" -#: src/toolbox.c:140 +#: src/toolbox.c:144 msgid "Rotate the photo 90 degrees clockwise" msgstr "Rotér bildet 90° mot høyre" -#: src/toolbox.c:141 +#: src/toolbox.c:145 msgid "Rotate the photo 180 degrees" msgstr "Rotér bildet 180°" -#: src/toolbox.c:142 +#: src/toolbox.c:146 msgid "Rotate the photo 90 degrees counter clockwise" msgstr "Rotér bildet 90° mot venstre" -#: src/toolbox.c:158 +#: src/toolbox.c:162 msgid "Transforms" msgstr "Transformer" -#: src/toolbox.c:174 -msgid "Warmth/tint" -msgstr "Varme/nyanse" - -#: src/toolbox.c:213 +#: src/toolbox.c:228 msgid "Reset this setting" msgstr "Nullstill" -#: src/toolbox.c:281 -#: src/toolbox.c:334 +#: src/toolbox.c:292 +#: src/toolbox.c:345 msgid "Open curve ..." msgstr "Åpne kurve..." -#: src/toolbox.c:338 +#: src/toolbox.c:349 msgid "Save curve as ..." msgstr "Lagre kurve som..." -#: src/toolbox.c:342 +#: src/toolbox.c:353 msgid "Reset curve" msgstr "Nullstill kurve" -#: src/toolbox.c:346 +#: src/toolbox.c:357 msgid "Auto adjust curve ends" msgstr "Autojustér endepunkter" -#: src/toolbox.c:419 -#: src/rs-actions.c:858 +#: src/toolbox.c:478 +#: src/rs-actions.c:867 msgid " A " msgstr " A " -#: src/toolbox.c:420 -#: src/rs-actions.c:859 +#: src/toolbox.c:479 +#: src/rs-actions.c:868 msgid " B " msgstr " B " -#: src/toolbox.c:421 -#: src/rs-actions.c:860 +#: src/toolbox.c:480 +#: src/rs-actions.c:869 msgid " C " msgstr " C " #. Build GUI -#: src/toolbox.c:429 -#: src/rs-actions.c:349 +#: src/toolbox.c:502 +#: src/rs-actions.c:351 msgid "Exposure" msgstr "Eksponering" -#: src/toolbox.c:443 -#: src/rs-actions.c:351 +#: src/toolbox.c:504 +#: src/rs-actions.c:353 msgid "Hue" msgstr "Fargetone" -#: src/toolbox.c:450 -#: src/rs-actions.c:352 +#: src/toolbox.c:505 +#: src/rs-actions.c:354 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/toolbox.c:463 -#: src/rs-actions.c:354 +#. Box it! +#: src/toolbox.c:522 +msgid "Warmth/tint" +msgstr "Varme/nyanse" + +#: src/toolbox.c:528 +#: src/rs-actions.c:356 msgid "Sharpen" msgstr "Gjør skarpere" -#: src/toolbox.c:473 -#: src/rs-actions.c:355 +#: src/toolbox.c:546 +#: src/rs-actions.c:357 msgid "Curve" msgstr "Kurve" -#: src/toolbox.c:494 +#: src/toolbox.c:568 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: src/rs-actions.c:135 +#: src/rs-actions.c:138 msgid "Open directory" msgstr "Åpne mappe" -#: src/rs-actions.c:235 +#: src/rs-actions.c:238 msgid "Error exporting" msgstr "Eksporteringen mislyktes" -#: src/rs-actions.c:236 +#: src/rs-actions.c:239 msgid "Error exporting photo to gimp." msgstr "Klarte ikke å eksportere bildet til gimp." -#: src/rs-actions.c:259 -#: src/rs-actions.c:277 +#: src/rs-actions.c:262 +#: src/rs-actions.c:280 msgid "Deleting photos" msgstr "Sletter bilder" -#: src/rs-actions.c:260 +#: src/rs-actions.c:263 msgid "Your files will be <b>permanently</b> deleted!" msgstr "Filene vil bli slettet <b>for godt</b>!" -#: src/rs-actions.c:262 +#: src/rs-actions.c:265 msgid "Delete photos" msgstr "Slett bilder" -#: src/rs-actions.c:336 +#: src/rs-actions.c:338 msgid "Copied settings" msgstr "Innstillinger kopiert" -#: src/rs-actions.c:353 +#: src/rs-actions.c:355 msgid "White balance" msgstr "Hvitbalanse" -#: src/rs-actions.c:384 +#: src/rs-actions.c:386 msgid "Select settings to paste" msgstr "Lim inn følgende innstillinger:" -#: src/rs-actions.c:455 +#: src/rs-actions.c:441 msgid "Pasted settings" msgstr "Innlimte innstillinger" -#: src/rs-actions.c:458 +#: src/rs-actions.c:444 msgid "Nothing to paste" msgstr "Ikke noe å lime inn" -#: src/rs-actions.c:461 +#: src/rs-actions.c:447 msgid "Buffer empty" msgstr "Bufferet er tomt" -#: src/rs-actions.c:505 +#: src/rs-actions.c:492 msgid "Adjusting to auto white balance" msgstr "Justerer til automatisk hvitbalanse" -#: src/rs-actions.c:515 +#: src/rs-actions.c:502 msgid "No white balance to set from" msgstr "Ingen hvitbalanse å justere etter" -#: src/rs-actions.c:518 +#: src/rs-actions.c:505 msgid "Adjusting to camera white balance" msgstr "Justerer etter kameraets hvitbalanse" -#: src/rs-actions.c:613 +#: src/rs-actions.c:605 msgid "Showing exposure mask" msgstr "Viser eksponeringsmaske" -#: src/rs-actions.c:615 +#: src/rs-actions.c:607 msgid "Hiding exposure mask" msgstr "Skjuler eksponeringsmaske" -#: src/rs-actions.c:638 +#: src/rs-actions.c:630 +#, c-format msgid " %s added to batch queue" msgstr "%s lagt til i prosesseringskø" -#: src/rs-actions.c:640 +#: src/rs-actions.c:632 +#, c-format msgid "%s already added to batch queue" msgstr "%s finnes allerede i prosesseringskøen" -#: src/rs-actions.c:647 -#: src/rs-actions.c:719 +#: src/rs-actions.c:639 +#: src/rs-actions.c:711 +#, c-format msgid "%d photos added to batch queue" msgstr "%d bilder lagt til i prosesseringskø" -#: src/rs-actions.c:684 +#: src/rs-actions.c:676 msgid "" "Select which settings to\n" "add to batch queue" @@ -882,292 +911,241 @@ "Velg hvilke innstillinger som skal\n" "gjelde for satsvis prosessering." -#: src/rs-actions.c:737 +#: src/rs-actions.c:729 msgid "Removed from batch queue" msgstr "Fjernet fra prosesseringskøen" -#: src/rs-actions.c:739 +#: src/rs-actions.c:731 msgid "Not in batch queue" msgstr "Ikke i prosesseringskøen" -#: src/rs-actions.c:764 +#: src/rs-actions.c:756 msgid "A raw image converter for GTK+/GNOME" msgstr "En råfilkonverterer for GTK+/GNOME" -#: src/rs-actions.c:790 +#: src/rs-actions.c:787 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: src/rs-actions.c:791 +#: src/rs-actions.c:788 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: src/rs-actions.c:792 +#: src/rs-actions.c:789 msgid "_Photo" msgstr "Bilde" -#: src/rs-actions.c:793 +#: src/rs-actions.c:790 msgid "_Set Priority" msgstr "Sett prioritet" -#: src/rs-actions.c:794 +#: src/rs-actions.c:791 msgid "_White Balance" msgstr "Hvitbalanse" -#: src/rs-actions.c:795 +#: src/rs-actions.c:792 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: src/rs-actions.c:796 +#: src/rs-actions.c:793 +msgid "_Sort by" +msgstr "_Sorter etter" + +#: src/rs-actions.c:794 msgid "_Batch" msgstr "_Prosesseringskø" -#: src/rs-actions.c:797 +#: src/rs-actions.c:795 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #. File menu -#: src/rs-actions.c:801 +#: src/rs-actions.c:799 msgid "_Open Directory" msgstr "Åpne mappe" -#: src/rs-actions.c:802 +#: src/rs-actions.c:800 msgid "_Quick Export" msgstr "Hurtigeksportering" -#: src/rs-actions.c:803 +#: src/rs-actions.c:801 msgid "_Export As" msgstr "Eksporter som..." -#: src/rs-actions.c:804 +#: src/rs-actions.c:802 msgid "_Export to Gimp" msgstr "E_ksporter til gimp" -#: src/rs-actions.c:805 +#: src/rs-actions.c:803 msgid "_Reload directory" msgstr "Les mappen på ny" -#: src/rs-actions.c:806 +#: src/rs-actions.c:804 msgid "_Delete flagged photos" msgstr "Slett _merkede bilder" -#: src/rs-actions.c:807 +#: src/rs-actions.c:805 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" #. Edit menu -#: src/rs-actions.c:810 +#: src/rs-actions.c:808 msgid "_Revert settings" msgstr "_Nullstill endringer" -#: src/rs-actions.c:811 +#: src/rs-actions.c:809 msgid "_Copy settings" msgstr "Kopier innstillinger" -#: src/rs-actions.c:812 +#: src/rs-actions.c:810 msgid "_Paste settings" msgstr "Lim inn innstillinger" -#: src/rs-actions.c:813 +#: src/rs-actions.c:811 msgid "_Reset settings" msgstr "Nullstill" -#: src/rs-actions.c:814 +#: src/rs-actions.c:812 msgid "_Preferences" msgstr "Egenskaper" #. Photo menu -#: src/rs-actions.c:817 +#: src/rs-actions.c:815 msgid "_Flag photo for deletion" msgstr "_Merk bilde for sletting" -#: src/rs-actions.c:818 +#: src/rs-actions.c:816 msgid "_1" msgstr "_1" -#: src/rs-actions.c:819 +#: src/rs-actions.c:817 msgid "_2" msgstr "_2" -#: src/rs-actions.c:820 +#: src/rs-actions.c:818 msgid "_3" msgstr "_3" -#: src/rs-actions.c:821 +#: src/rs-actions.c:819 msgid "_Remove priority" msgstr "Fjern prioritet" -#: src/rs-actions.c:822 +#: src/rs-actions.c:820 msgid "_Auto" msgstr "_Automatisk" -#: src/rs-actions.c:823 +#: src/rs-actions.c:821 msgid "_Camera" msgstr "_Fra kamera" -#: src/rs-actions.c:824 +#: src/rs-actions.c:822 msgid "_Crop" msgstr "_Beskjær" -#: src/rs-actions.c:825 +#: src/rs-actions.c:823 msgid "_Uncrop" msgstr "_Fjern beskjæring" -#: src/rs-actions.c:826 +#: src/rs-actions.c:824 msgid "_Straighten" msgstr "_Rett opp" -#: src/rs-actions.c:827 +#: src/rs-actions.c:825 msgid "_Unstraighten" msgstr "_Fjern oppretting" -#: src/rs-actions.c:828 +#: src/rs-actions.c:826 msgid "_Group" msgstr "_Gruppér" -#: src/rs-actions.c:829 +#: src/rs-actions.c:827 msgid "_Ungroup" msgstr "_Løs opp gruppe" +#: src/rs-actions.c:828 +msgid "_Auto group" +msgstr "_Grupper automatisk" + #. View menu -#: src/rs-actions.c:832 +#: src/rs-actions.c:831 msgid "_Previous photo" msgstr "_Forrige bilde" -#: src/rs-actions.c:833 +#: src/rs-actions.c:832 msgid "_Next Photo" msgstr "_Neste bilde" -#: src/rs-actions.c:834 +#: src/rs-actions.c:833 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Beste tilpasning" -#: src/rs-actions.c:835 +#: src/rs-actions.c:834 msgid "_Zoom to 100%" msgstr "_Piksel for piksel (100%)" #. Batch menu -#: src/rs-actions.c:838 +#: src/rs-actions.c:837 msgid "_Add to batch queue" msgstr "_Legg til i prosesseringskø" -#: src/rs-actions.c:839 +#: src/rs-actions.c:838 msgid "_Add current view to queue" msgstr "Legg aktiv _visning i køen" -#: src/rs-actions.c:840 +#: src/rs-actions.c:839 msgid "_Remove from batch queue" msgstr "_Fjern fra prosesseringskøen" -#: src/rs-actions.c:841 +#: src/rs-actions.c:840 msgid "_Start" msgstr "_Start" #. help menu -#: src/rs-actions.c:844 +#: src/rs-actions.c:843 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: src/rs-actions.c:849 +#: src/rs-actions.c:848 msgid "_Iconbox" msgstr "_Ikoner" -#: src/rs-actions.c:850 +#: src/rs-actions.c:849 msgid "_Toolbox" msgstr "_Verktøy" -#: src/rs-actions.c:851 +#: src/rs-actions.c:850 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullskjerm" -#: src/rs-actions.c:852 +#: src/rs-actions.c:851 msgid "_Exposure mask" msgstr "_Eksponeringsmaske" -#: src/rs-actions.c:853 +#: src/rs-actions.c:852 msgid "_Split" msgstr "_Splitt" -#~ msgid "Added view to batch queue" -#~ msgstr "La til visningen i prosesseringskøen." -#~ msgid "/File/_Open directory..." -#~ msgstr "/Fil/_Åpne mappe..." -#~ msgid "/File/_Quick export" -#~ msgstr "/Fil/_Hurtigeksportering" -#~ msgid "/File/_Export as..." -#~ msgstr "/Fil/_Eksporter som..." -#~ msgid "/File/_Reload" -#~ msgstr "/Fil/_Les på nytt" -#~ msgid "/_Edit/_Copy settings" -#~ msgstr "/Rediger/_Kopier innstillinger" -#~ msgid "/_Edit/_Paste settings" -#~ msgstr "/Rediger/_Lim inn innstillinger" -#~ msgid "/_Edit/_Reset current settings" -#~ msgstr "/Rediger/Nullstill valgte innstillinger" -#~ msgid "/_Edit/sep1" -#~ msgstr "/Rediger/sep1" -#~ msgid "/_Edit/_Preferences" -#~ msgstr "/Rediger/E_genskaper" -#~ msgid "/_Photo/_Set priority/_2" -#~ msgstr "/Bilde/Sett prioritet/_2" -#~ msgid "/_Photo/_Set priority/_3" -#~ msgstr "/Bilde/Sett prioritet/_3" -#~ msgid "/_Photo/_Set priority/_Remove priority" -#~ msgstr "/Bilde/Sett prioritet/_Fjern prioritet" -#~ msgid "/_Photo/_White balance/_Auto" -#~ msgstr "/Bilde/Hvitbalanse/_Automatisk" -#~ msgid "/_Photo/_White balance/_Camera" -#~ msgstr "/Bilde/Hvitbalanse/Fra _kamera" -#~ msgid "/_Photo/_Uncrop" -#~ msgstr "/Bilde/Fjern _beskjæring" -#~ msgid "/_Photo/_Straighten" -#~ msgstr "/Bilde/_Rett opp" -#~ msgid "/_Photo/_Unstraighten" -#~ msgstr "/Bilde/Fjern opp_retting" -#~ msgid "/_Photo/_Group photos" -#~ msgstr "/Bilde/_Gruppér bilder" -#~ msgid "/_Photo/_Ungroup photos" -#~ msgstr "/Bilde/Fjern _gruppering" -#~ msgid "/_View/sep1" -#~ msgstr "/Vis/sep1" -#~ msgid "/_View/_Zoom in" -#~ msgstr "/Vis/_Zoom inn" -#~ msgid "/_View/_Zoom out" -#~ msgstr "/Vis/_Zoom ut" -#~ msgid "/_View/_Zoom to fit" -#~ msgstr "/Vis/_Beste tilpasning" -#~ msgid "/_View/_Zoom to 100%" -#~ msgstr "/Vis/Piksel for piksel (100%)" -#~ msgid "/_View/sep2" -#~ msgstr "/Vis/sep2" -#~ msgid "/_View/_Icon Box" -#~ msgstr "/Vis/_Ikonboks" -#~ msgid "/_View/_Tool Box" -#~ msgstr "/Vis/_Verktøyboks" -#~ msgid "/_View/sep3" -#~ msgstr "/Vis/sep3" -#~ msgid "/_View/_Show exposure mask" -#~ msgstr "/Vis/_Vis eksponeringsmaske" -#~ msgid "/_Batch/_Add to batch queue" -#~ msgstr "/Prosesseringskø/_Legg bilde i køen" -#~ msgid "/_Batch/_Remove from batch queue" -#~ msgstr "/Prosesseringskø/_Fjern fra køen" -#~ msgid "/_Batch/_Start" -#~ msgstr "/Prosesseringskø/_Start" -#~ msgid "Exp. mask" -#~ msgstr "Eksponeringsmaske" -#~ msgid "Toggle exposure mask" -#~ msgstr "Vis/skjul eksponeringsmaske" -#~ msgid "Set zoom" -#~ msgstr "Sett zoom" -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Zoom ut" -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "Zoom inn" -#~ msgid "Zoom:" -#~ msgstr "Zoom:" -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Bruk" -#~ msgid "Split continuous" -#~ msgstr "Splitt sammenhengende" +#: src/rs-actions.c:857 +msgid "Name" +msgstr "Navn" +#: src/rs-actions.c:858 +msgid "Timestamp" +msgstr "Tidspunkt" + +#: src/rs-actions.c:859 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#: src/rs-actions.c:860 +msgid "Aperture" +msgstr "Blender" + +#: src/rs-actions.c:861 +msgid "Focallength" +msgstr "Brennvidde" + +#: src/rs-actions.c:862 +msgid "Shutterspeed" +msgstr "Lukkertid" +
_______________________________________________ Rawstudio-dev mailing list [email protected] http://rawstudio.org/cgi-bin/mailman/listinfo/rawstudio-dev
