Perhaps more than you want to know, but FYI. Mac
-------- Forwarded message -------- Date: Mon, 18 Mar 2013 20:48:59 -0800 From: m...@slc.bc.ca (J. McRee Elrod) To: catalogu...@slc.bc.ca Subject: SLC Directors RDA Meeting Outcomes SLC Directors (Mac, Gary, Rich, Matt, with Norma absent) met March 18th to determine SLC RDA practices. 1. SLC will adopt RDA beginning September 1st, 2013. This date was influenced by ebrary accepting no RDA records before October, and no AACR2 records October or later. 2. In view of that, SLC will produce only AACR2 records before September 1st, and only RDA records thereafter, regardless of whether the derived record is AACR2 or RDA. No mixed batches will be sent to clients. Batches will be all AACR2, RDA, or RDA exported as AACR2 compatible. Aggregators may receive both RDA and AACR2 compatible if they wish. AACR2 compatible (with GMD and abbreviations) will still have RDA choice of main entry, LDR/18 i, with 040$erda and 33X removed. If editing from an SLC record, retain the 001 RSN (so that it will overwrite), and code LDR/05 c. 3. Most of the changes to create AACR from RDA, or RDA from AACR2, will be machine generated. Cataloguers will need to be observant concerning resources with more than three authors. The main entry, Cutter and title 1st indicator will require manual change. The RDA 100 may become the first AACR2 700. The AACR2 1st 700 may become RDA 100. Additional authors in 245/$c need not be removed for RDA to AACR2. Additional authors in 245/$c and 700s should be added for AACR2 to RDA. Transcribe only the first 10 authors, adding [et # al.] for the remainder. 4. Try to avoid inclusions by guessing place, publisher, and date; if required, use ISBD Latin abbreviation inclusions, due to the several languages of the catalogue among SLC clients. 5. Add $4 relationship codes to entries: acp Art copyist act Actor adp Adapter aft Author of afterword, colophon, etc. anl Analyst anm Animator ann Annotator ant Bibliographic antecedent app Applicant aqt Author in quotations or text abstracts arc Architect ard Artistic director arr Arranger art Artist asg Assignee asn Associated name att Attributed name auc Auctioneer aud Author of dialog aui Author of introduction aus Author of screenplay aut Author bdd Binding designer bjd Bookjacket designer bkd Book designer bkp Book producer blw Blurb writer bnd Binder bpd Bookplate designer bsl Bookseller ccp Conceptor chr Choreographer clb Collaborator cli Client cll Calligrapher clr Colorist clt Collotyper cmm Commentator cmp Composer cmt Compositor [cnt Contributor] cng Cinematographer cnd Conductor cns Censor coe Contestant -appellee col Collector com Compiler con Conservator cos Contestant cot Contestant -appellant cov Cover designer cpc Copyright claimant cpe Complainant-appellee cph Copyright holder cpl Complainant cpt Complainant-appellant cre Creator crp Correspondent crr Corrector csl Consultant csp Consultant to a project cst Costume designer ctb Contributor cte Contestee-appellee ctg Cartographer ctr Contractor cts Contestee ctt Contestee-appellant cur Curator cwt Commentator for written text dfd Defendant dfe Defendant-appellee dft Defendant-appellant dgg Degree grantor dis Dissertant dln Delineator dnc Dancer dnr Donor dpb Distribution place dpc Depicted dpt Depositor drm Draftsman drt Director dsr Designer dst Distributor dtc Data contributor dte Dedicatee dtm Data manager dto Dedicator dub Dubious author edt Editor egr Engraver elg Electrician elt Electrotyper eng Engineer etr Etcher evp Event place exp Expert fac Facsimilist fld Field director flm Film editor fmo Former owner fpy First party fnd Funder frg Forger gis Geographic information specialist -grt Graphic technician hnr Honoree hst Host ill Illustrator ilu Illuminator ins Inscriber inv Inventor itr Instrumentalist ive Interviewee ivr Interviewer lbr Laboratory lbt Librettist ldr Laboratory director led Lead lee Libelee-appellee lel Libelee len Lender let Libelee-appellant lgd Lighting designer lie Libelant-appellee lil Libelant lit Libelant-appellant lsa Landscape architect lse Licensee lso Licensor ltg Lithographer lyr Lyricist mcp Music copyist mfp Manufacture place mfr Manufacturer mdc Metadata contact mod Moderator mon Monitor mrb Marbler mrk Markup editor msd Musical director mte Metal-engraver mus Musician nrt Narrator opn Opponent org Originator orm Organizer of meeting oth Other own Owner pat Patron pbd Publishing director pbl Publisher pdr Project director pfr Proofreader pht Photographer plt Platemaker pma Permitting agency pmn Production manager pop Printer of plates ppm Papermaker ppt Puppeteer prc Process contact prd Production personnel prf Performer prg Programmer prm Printmaker pro Producer prp Production place prv Provider prt Printer pta Patent applicant pte Plaintiff -appellee ptf Plaintiff pth Patent holder ptt Plaintiff-appellant pup Publication place rbr Rubricator rcd Recordist rce Recording engineer rcp Recipient red Redactor ren Renderer res Researcher rev Reviewer rps Repository rpt Reporter rpy Responsible party rse Respondent-appellee rsg Restager rsp Respondent rst Respondent-appellant rth Research team head rtm Research team member sad Scientific advisor sce Scenarist scl Sculptor scr Scribe sds Sound designer sec Secretary sgn Signer sht Supporting host sng Singer spk Speaker spn Sponsor spy Second party srv Surveyor std Set designer stg Setting stl Storyteller stm Stage manager stn Standards body str Stereotyper tcd Technical director tch Teacher ths Thesis advisor trc Transcriber trl Translator tyd Type designer tyg Typographer uvp University place vdg Videographer voc Vocalist wam Writer of accompanying material wdc Woodcutter wde Wood-engraver wit Witness Codes will be exported to Canadian clients who opt for RDA, and loaded to OCLC and ebrary for Canadian clients. Terms coded $e (all lower case) will be exported to US clients, and loaded to OCLC and ebrary for US clients. We will follow British Library practice in exporting to UK clients, once we know what that practice is. The $4 codes follow the final mark of punctuation of entries. Matt will attempt to replace periods with commas when exporting terms coded $e, retaining periods after initials and a select list of abbreviations, e.g., Inc., Ltd. 6. Do not transcribe affiliations in statement of responsibility, and remove if present. This was felt to be less labour intensive than upgrading punctuation to replace commas with no space semicolons between information related to different persons. Also, affiliations could be mistaken for corporate bodies responsible for content. Some corporate body affiliations are multi level, e.g., with departments of a larger bodies. 7. Use exact unit names as per the RDA Procedures for each client, e.g., PDF, DVD, Blu-ray. 8. Use RDA 336-338 media terms, with the exception of 337 $aelectronic$2isbdmedia. These are given in Procedures. While ISBD Area 0 content and media terms are superior to RDA's, it was felt wise to conform to RDA with the single exception of the misleading "computer" as a media type, for material more often accessed via electronic readers. 9. SLC will not assign 344, 345, 346, 347 or 256; 007 will be coded instead, and 043 if relevant. 10. SLC will not purchase the Toolkit, but may purchase two print copies, one for the Rich head cataloguer and one for Gary the quality control cataloguer. Cataloguers may ask them for guidance. Cataloguers are encouraged to use the MRIs, the Procedures, and this cheat sheet: http://special-cataloguing.com/node/1397 __ __ J. McRee (Mac) Elrod (m...@slc.bc.ca) {__ | / Special Libraries Cataloguing HTTP://www.slc.bc.ca/ ___} |__ \__________________________________________________________