This is good news, and we hope to see RDA in more languages. For us in Arab libraries community, we eager to see RDA in Arabic, but ALA may have different opinion!!
As I know, some Arabic organizations asked for Arabic translation of RDA, but ALA have no response. We hope to hear good news about RDA soon. Thanks Mahmoud Khalifa President & CEO, the Arabic Portal for Librarianship and Information PhD., Information Science +201224894472 mahmoud.khal...@cybrarians.org www.cybrarians.org Sent from my BlackBerry® from Vodafone -----Original Message----- From: Heidrun Wiesenmüller <wiesenmuel...@hdm-stuttgart.de> Sender: Resource Description and Access / Resource Description and Access <RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA> Date: Wed, 15 May 2013 09:00:12 To: <RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA> Reply-To: Resource Description and Access / Resource Description and Access <RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA> Subject: [RDA-L] German and French texts of RDA You'll probably have heard that the German and French translations of RDA were to appear with yesterday's (or rather, yesternight's?) update of the RDA toolkit. In case you wonder where they are: To see them, you'll have to go to your profile and change the language setting from "browser default" to the desired language: http://www.rdatoolkit.org/blog/language_setting Actually, I had hoped for an easier way to switch between languages. Even better would have been a possibility to directly compare e.g. the English and the German version (perhaps by having both texts in two different windows at the same time). As the translations naturally can never be quite up-to-date, I think it's important to use them in combination with the current English text. Heidrun -- --------------------- Prof. Heidrun Wiesenmueller M.A. Stuttgart Media University Wolframstr. 32, 70191 Stuttgart, Germany www.hdm-stuttgart.de/bi