On Tuesday 02 of February 2010, Rex Dieter wrote: > On 02/02/2010 03:45 PM, Albert Astals Cid wrote: > > A Dimarts, 2 de febrer de 2010, Rex Dieter va escriure: > >> 2. shipping translations alonside (ie, in the same release tarballs) > >> the software. > >> > >> How hard would it be to work toward something closer to 2 for KDE SC? > > > > What would be the benefit? > > I know it's been this way for like forever. Just wondering what kinds > of attachments there are, and pros/cons of each approach. > > Honestly, part of this comes from my being a distro packager, but > keeping these separate is ... a bit painful(1). Also, fedora's release > team keeps asking my why kde keeps translations separate, and I honestly > don't have a good answer for them.
Why don't you ask them why it should be changed, and just stop there if they don't have a good answer? Why fix something that is not broken. > Seems only the SC portions keep things separate, I mean extragear > releases bundle software/translations together, so it's not like it's > something new or different. openSUSE actually bundles together even translations for some extragear stuff. And, as a user, I'll much rather install czech translations for few apps I perhaps don't use rather than translations for all the languages in the world I definitely do not use. > (1) releases that kept software/translations bundled together makes > their packaging simpler, imo. Why? You just package a tarball and that's it. What is there so complicated about that? -- Lubos Lunak openSUSE Boosters team, KDE developer l.lu...@suse.cz , l.lu...@kde.org _______________________________________________ release-team mailing list release-team@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/release-team