-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Douglas Cerna wrote:
> I'm trying the deform demo and noticed in the Internationalization > example (http://deformdemo.repoze.org/i18n/) that when I set the > _LOCALE_ to russian, form controls and errors are in fact translated, > but colander validation messages are not (for example I get "a" is > not a number). > > I checked the colander egg and it has a 'ru' locale. Is there any way > to make colander validation errors to be translated too? Hmm, it seems as though they should be translated: I would guess that either the templates for them don't include the correct 'i18n' stanzas, or else there aren't any translations in the .po file. > Also, I translated deform and colander trunk messages to Spanish. Is > there a chance or interest in them being included so I can send a > patch? Sí, con much gusto. Tres. - -- =================================================================== Tres Seaver +1 540-429-0999 tsea...@palladion.com Palladion Software "Excellence by Design" http://palladion.com -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkyJNKwACgkQ+gerLs4ltQ7ptgCg29XlakNkGbdrWjfNs7KxOFsC Ry0AnjKNuoJeFKRvza+f9cdguc1rhKDr =CN41 -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Repoze-dev mailing list Repoze-dev@lists.repoze.org http://lists.repoze.org/listinfo/repoze-dev