-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Douglas Cerna wrote:

> I'm trying the deform demo and noticed in the Internationalization
> example (http://deformdemo.repoze.org/i18n/) that when I set the
> _LOCALE_ to russian, form controls and errors are in fact translated,
> but colander validation messages are not (for example I get "a" is
> not a number).
> 
> I checked the colander egg and it has a 'ru' locale. Is there any way
> to make colander validation errors to be translated too?

Hmm, it seems as though they should be translated:  I would guess that
either the templates for them don't include the correct 'i18n' stanzas,
or else there aren't any translations in the .po file.

> Also, I translated deform and colander trunk messages to Spanish. Is
> there a chance or interest in them being included so I can send a
> patch?

Sí, con much gusto.


Tres.
- --
===================================================================
Tres Seaver          +1 540-429-0999          tsea...@palladion.com
Palladion Software   "Excellence by Design"    http://palladion.com
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkyJNKwACgkQ+gerLs4ltQ7ptgCg29XlakNkGbdrWjfNs7KxOFsC
Ry0AnjKNuoJeFKRvza+f9cdguc1rhKDr
=CN41
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
Repoze-dev mailing list
Repoze-dev@lists.repoze.org
http://lists.repoze.org/listinfo/repoze-dev

Reply via email to