This version seems to work fine AFAICT, but I noticed my translations have been overwritten by a Launchpad import (revision 4323). Many translated strings have been removed, and bad older translations have been reintroduced. This may have affected other languages too: I think you should really revert this commit before the release.
I strongly suggest (again) that you stop relying on Launchpad when you don't have a known translator for the language. Have a look at this change, which removes my translation and introduces something which is not even French, nor English: msgid "<p><b>Crash recovery file detected</b></p>" -msgstr "<p><b>Fichier de récupération après un arrêt brutal détecté</b></p>" +msgstr "<p><b> revocery crash fichier détecté </b></p>" To give you an idea of the problem, I would translate this French sentence to something like " file crash revocery detected " (with trailing spaces on both sides). Really not useful, and this is not uncommon in the file. Good work from the developers, though! ------------------------------------------------------------------------------ Don't let slow site performance ruin your business. Deploy New Relic APM Deploy New Relic app performance management and know exactly what is happening inside your Ruby, Python, PHP, Java, and .NET app Try New Relic at no cost today and get our sweet Data Nerd shirt too! http://p.sf.net/sfu/newrelic-dev2dev _______________________________________________ RKWard-devel mailing list RKWard-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rkward-devel