M-am hotarat sa va scriu in legatura cu articolul publicat pe site-ul
dumeavoastra la adresa
http://www.adevarulonline.ro/index.jsp?page=newsletter&article_id=21866#
Consider ca autorul articolului nu este informat, afirmatia dumnealui
referitoare la traducerea linux in romana, mai degraba la lipsa ei, este
total neadevarata. Principalele interfete grafice din linux, si ma refer
aici la KDE, GNOME, icewm, si enumerarea poate continua, sunt traduse in
limba romana. Pentru a ilustra ceea ce spun, este de ajuns sa va uitati
la
http://gnomero.sourceforge.net/tmanager si sa vedeti progresul realizat
in traducerea gnome in romana.
Eu consider afirmatiile dumnealui jignitoare la adresa mea, care
particip activ la aceste traduceri, cat si la adresa atator voluntari
romani, care fac aceste traduceri in timpul lor liber, fara a fi platiti
de nimeni.Printr-o singura fraza, autorul a desconsiderat munca mea
intinsa pe o perioada destul de indelungata, precum si pe altora. Voi
enumera mai jos contributia mea la traducerea gnome:
abiword 1.0.2 + head
gedit - 2.0.4 (inclusiv manualul)
eye of gnome -1.0.1
libgnomeprint -1.115
libgnomeprintui -1.115
yelp - 1.0.1
gnome-terminal - 2.0.0
gconf-editor - 0.2
gnome-system-monitor - 2.0.0
metacity - 2.4.0
libgnome - 2.0.1
libgnomeui - 2.0.1
control-center - 2.0.1-1
gnome-applets - 2.0.2
gnome-utils - 2.0.4
file-roller - 2.0.2
gftp - 2.0-2
gnome-media - 2.0.2.5
In speranta reconsiderarii acestor afirmatii,
--
Mugurel Tudor ([EMAIL PROTECTED])
Linux Registered User: 212231
------------------------------------------------------------------
Microsoft and Apple make the easy things very easy and the hard
things impossible. *BSD and Linux make the easy things challenging
and the hard things difficult but possible. -- Larry Wall
---
Pentru dezabonare, trimiteti mail la
[EMAIL PROTECTED] cu subiectul 'unsubscribe rlug'.
REGULI, arhive si alte informatii: http://www.lug.ro/mlist/