https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=dfb7e2d6397268ec5c88b816a98ee54a193c1d3f

commit dfb7e2d6397268ec5c88b816a98ee54a193c1d3f
Author:     Jose Carlos Jesus <zecarlos1...@hotmail.com>
AuthorDate: Sun Nov 20 20:20:11 2022 +0000
Commit:     GitHub <nore...@github.com>
CommitDate: Sun Nov 20 23:20:11 2022 +0300

    [TRANSLATION] Improve Portuguese (pt-PT) translation (#4886)
    
    - [APPWIZ] Improve pt-PT translation
    - [INPUT] Update pt-PT translation
    - [INTL] Fix typos in pt-PT translation
    - [LICCPA] Improve pt-PT translation
    - [SYSDM] Update and improve pt-PT translation
    - [NTOBJSHEX] Update pt-PT translation
    - [ZIPFLDR] Update and improve pt-PT translation
---
 dll/cpl/appwiz/lang/pt-PT.rc         |  6 +++---
 dll/cpl/input/lang/pt-PT.rc          | 10 +++++-----
 dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc           |  2 +-
 dll/cpl/liccpa/lang/pt-PT.rc         |  4 ++--
 dll/cpl/sysdm/lang/pt-PT.rc          | 36 ++++++++++++++++++------------------
 dll/shellext/ntobjshex/lang/pt-PT.rc |  6 +++---
 dll/shellext/zipfldr/lang/pt-PT.rc   | 18 +++++++++---------
 7 files changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/dll/cpl/appwiz/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/appwiz/lang/pt-PT.rc
index 297c4e83b1d..940d84b0744 100644
--- a/dll/cpl/appwiz/lang/pt-PT.rc
+++ b/dll/cpl/appwiz/lang/pt-PT.rc
@@ -60,7 +60,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | 
WS_VISIBLE | WS_CAPT
 CAPTION "Instalador Wine Gecko "
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    CONTROL "O ReactOS não consegue encontrar o pacote Wine Gecko que é 
necessário para que os aplicativos HTML funcionem correctamente. O ReactOS pode 
fazer o download automático e instalar por si.",
+    CONTROL "O ReactOS não consegue encontrar o pacote Wine Gecko que é 
necessário para que as aplicações HTML funcionem correctamente. O ReactOS pode 
fazer o download automático e instalar por si.",
           ID_DWL_STATUS, "SysLink", 0, 10, 10, 240, 65
     CONTROL "", ID_DWL_PROGRESS, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 
40, 240, 12
     DEFPUSHBUTTON "&Instalar", ID_DWL_INSTALL, 200, 76, 50, 14, WS_GROUP | 
WS_TABSTOP
@@ -72,7 +72,7 @@ BEGIN
     IDS_CPLSYSTEMNAME "Adicionar/Remover Programas"
     IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Configura programas e cria atalhos."
     IDS_CREATE_SHORTCUT "Criar Atalho"
-    IDS_ERROR_NOT_FOUND "O arquivo %s não foi encontrado."
+    IDS_ERROR_NOT_FOUND "O ficheiro %s não foi encontrado."
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -87,5 +87,5 @@ BEGIN
     IDS_NO_MEMORY "A memória não pode ser alocada!"
     IDS_NO_DIRECTORY "Sem directoria!"
     IDS_INVALID_PATH "O caminho é invalido!"
-    IDS_INVALID_NAME "O nome do atalho contém caracteres inválidos para nomes 
de arquivo ou é muito longo."
+    IDS_INVALID_NAME "O nome do atalho contém caracteres inválidos para nomes 
de ficheiro ou é muito longo."
 END
diff --git a/dll/cpl/input/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/input/lang/pt-PT.rc
index 2fd58f5f788..4ad6e7836a7 100644
--- a/dll/cpl/input/lang/pt-PT.rc
+++ b/dll/cpl/input/lang/pt-PT.rc
@@ -5,17 +5,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
 CAPTION "Definições"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    GROUPBOX "Default input &language", -1, 5, 5, 246, 55
-    LTEXT "Select one of the installed input languages to use when your 
computer starts.", -1, 15, 15, 230, 23
+    GROUPBOX "&Idioma de entrada padrão", -1, 5, 5, 246, 55
+    LTEXT "Seleccione um dos idiomas de entrada instalados para utilizar 
quando o computador for iniciado.", -1, 15, 15, 230, 23
     COMBOBOX IDC_DEFAULT_LANGUAGE, 15, 40, 230, 300, CBS_HASSTRINGS | 
CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-    GROUPBOX "&Installed services", -1, 5, 65, 246, 125
-    LTEXT "Seleccione os serviços desejados para cada idioma de entrada 
mostrado na lista. Use os botões 'Adicionar' e 'Remover' para modificar a 
lista.", -1, 15, 78, 230, 25
+    GROUPBOX "&Serviços instalados", -1, 5, 65, 246, 125
+    LTEXT "Seleccione os serviços desejados para cada idioma de entrada 
mostrado na lista. Utilize os botões 'Adicionar' e 'Remover' para modificar a 
lista.", -1, 15, 78, 230, 25
     CONTROL "", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | 
TVS_DISABLEDRAGDROP | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 15, 105, 155, 80
     PUSHBUTTON "&Adicionar...", IDC_ADD_BUTTON, 175, 105, 70, 14
     PUSHBUTTON "&Remover", IDC_REMOVE_BUTTON, 175, 125, 70, 14
     PUSHBUTTON "&Propriedades...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 145, 70, 14
     GROUPBOX "Preferências", -1, 5, 195, 245, 30
-    PUSHBUTTON "Language &Bar...", IDC_LANGUAGE_BAR, 15, 205, 110, 14
+    PUSHBUTTON "&Barra de idiomas...", IDC_LANGUAGE_BAR, 15, 205, 110, 14
     PUSHBUTTON "&Definições de tecla...", IDC_KEY_SET_BTN, 133, 205, 110, 14
 END
 
diff --git a/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc
index 7045b113a2d..c27ac5b8ac3 100644
--- a/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc
+++ b/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc
@@ -6,7 +6,7 @@ CAPTION "Opções regionais"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "Padrões e formatos", -1, 5, 5, 234, 162
-    LTEXT "Esta opção influencia a forma como alguns programas formatam 
números, unidades monetárias, datas e horas.", -1, 14, 17, 220, 25
+    LTEXT "Esta opção influência a forma como alguns programas formatam 
números, unidades monetárias, datas e horas.", -1, 14, 17, 220, 25
     LTEXT "Selecci&one um item para definir as suas preferências ou clique em 
'Personalizar' para escolher seus próprios formatos:", -1, 14, 37, 220, 22
     COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | 
CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | 
WS_VSCROLL
     PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
diff --git a/dll/cpl/liccpa/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/liccpa/lang/pt-PT.rc
index 6f98180c800..57c73e13927 100644
--- a/dll/cpl/liccpa/lang/pt-PT.rc
+++ b/dll/cpl/liccpa/lang/pt-PT.rc
@@ -21,7 +21,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_CPLNAME_1 "Gerenciador de Licenças"
-    IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Gerenciador de Licenças"
+    IDS_CPLNAME_1 "Gestor de Licenças"
+    IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Gestor de Licenças"
     IDS_REACTOS "ReactOS - Software Livre"
 END
diff --git a/dll/cpl/sysdm/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/sysdm/lang/pt-PT.rc
index eaa654a6b91..58efbfa281c 100644
--- a/dll/cpl/sysdm/lang/pt-PT.rc
+++ b/dll/cpl/sysdm/lang/pt-PT.rc
@@ -72,7 +72,7 @@ CAPTION "Definições de sistema"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
 BEGIN
     GROUPBOX "Informações de versão", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
-    LTEXT "O ReactOS é construído como servidor de sistemas operativos e 
responde como tal. Marque esta opção para aplicar isso apenas a aplicações.", 
IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
+    LTEXT "O ReactOS é construído como um sistema operativo servidor e 
responde como tal. Marque esta opção para aplicar isso apenas a aplicações.", 
IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
     CONTROL "&Comportamento de estação de trabalho", IDC_REPORTASWORKSTATION, 
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 166, 83, 50, 14
 END
@@ -295,8 +295,8 @@ BEGIN
     EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 289, 12, ES_AUTOHSCROLL
     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 260, 50, 50, 14
     PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 314, 50, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Browse &Directory...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 6, 50, 75, 14
-    PUSHBUTTON "Browse &Files...", IDC_BUTTON_BROWSE_FILE, 86, 50, 75, 14
+    PUSHBUTTON "Procurar &pasta...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 6, 50, 75, 14
+    PUSHBUTTON "Procurar &ficheiros...", IDC_BUTTON_BROWSE_FILE, 86, 50, 75, 14
 END
 
 IDD_EDIT_VARIABLE_FANCY DIALOGEX 10, 15, 300, 250
@@ -307,13 +307,13 @@ BEGIN
     SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 293, 243, 7, 7, SBS_SIZEGRIP
     CONTROL "", IDC_LIST_VARIABLE_VALUE, "SysListView32", LVS_NOCOLUMNHEADER | 
LVS_EDITLABELS | LVS_SHOWSELALWAYS |
                 LVS_SINGLESEL | LVS_REPORT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 
224, 208, WS_EX_CLIENTEDGE
-    PUSHBUTTON "&New", IDC_BUTTON_NEW, 242, 10, 50, 14
-    PUSHBUTTON "&Edit", IDC_BUTTON_EDIT, 242, 30, 50, 14
-    PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 242, 50, 50, 14
-    PUSHBUTTON "&Delete", IDC_BUTTON_DELETE, 242, 70, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Move &Up", IDC_BUTTON_MOVE_UP, 242, 100, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Move D&own", IDC_BUTTON_MOVE_DOWN, 242, 120, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Edit &text...", IDC_BUTTON_EDIT_TEXT, 242, 150, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Novo", IDC_BUTTON_NEW, 242, 10, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Editar", IDC_BUTTON_EDIT, 242, 30, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 242, 50, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Eliminar", IDC_BUTTON_DELETE, 242, 70, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Para &cima", IDC_BUTTON_MOVE_UP, 242, 100, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Para &baixo", IDC_BUTTON_MOVE_DOWN, 242, 120, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Editar &texto...", IDC_BUTTON_EDIT_TEXT, 242, 150, 50, 14
     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 188, 228, 50, 14
     PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 242, 228, 50, 14
 END
@@ -358,20 +358,20 @@ BEGIN
     IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Conta excluida"
     IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "Quando %s iniciar sessão neste computador, o 
sistema operativo deve usar o perfil móvel ou apenas a cópia em cache local do 
perfil móvel."
     IDS_MESSAGEBOXTITLE "Aplicação do painel de controle do sistema"
-    IDS_WARNINITIALSIZE "Digite um valor numérico para o tamanho inicial do 
arquivo de paginação."
-    IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Digite um valor numérico para o tamanho máximo do 
arquivo de paginação."
-    IDS_WARNINITIALRANGE "The initial paging file size must be between 2 MB 
and %lu MB on the selected drive."
-    IDS_WARNMAXIMUMRANGE "The maximum paging file size must be larger than or 
equal to its initial size, and less than %lu MB on the selected drive."
+    IDS_WARNINITIALSIZE "Digite um valor numérico para o tamanho inicial do 
ficheiro de paginação."
+    IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Digite um valor numérico para o tamanho máximo do 
ficheiro de paginação."
+    IDS_WARNINITIALRANGE "O tamanho do ficheiro de paginação inicial deve 
estar entre 2 MB e %lu MB na unidade seleccionada."
+    IDS_WARNMAXIMUMRANGE "O tamanho máximo do ficheiro de paginação deve ser 
maior ou igual ao seu tamanho inicial e menor que %lu MB na unidade 
seleccionada."
     IDS_PAGEFILE_MB "%lu MB"
     IDS_PAGEFILE_NONE "Nenhum"
-    IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Gerenciado pelo sistema"
+    IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Gerênciado pelo sistema"
     IDS_INFOREBOOT "Precisa reiniciar o computador para aplicar as alterações."
     IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirmar exclusão do perfil"
     IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Tem certeza de que deseja excluir o perfil 
de hardware ""%s""?"
     IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "O nome do perfil já está em uso."
     IDS_HWPROFILE_PROFILE "Perfil"
     IDS_HWPROFILE_WARNING "Aviso"
-    IDS_ENVIRONMENT_WARNING "Any changes that have been done will be discarded 
and the variable's value will be edited as text."
-    IDS_ENVIRONMENT_WARNING_TITLE "System Properties"
-    IDS_FILE_BROWSE_FILTER "All Files (*.*)\0*.*\0"
+    IDS_ENVIRONMENT_WARNING "Quaisquer alterações feitas serão descartadas e o 
valor da variável será editado como texto."
+    IDS_ENVIRONMENT_WARNING_TITLE "Propriedades do sistema"
+    IDS_FILE_BROWSE_FILTER "Todos os ficheiros (*.*)\0*.*\0"
 END
diff --git a/dll/shellext/ntobjshex/lang/pt-PT.rc 
b/dll/shellext/ntobjshex/lang/pt-PT.rc
index cd0f78e4b5e..ac537fb8d48 100644
--- a/dll/shellext/ntobjshex/lang/pt-PT.rc
+++ b/dll/shellext/ntobjshex/lang/pt-PT.rc
@@ -2,8 +2,8 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_NTOBJFLD_NAME "NT Espaço de nomes"
+    IDS_NTOBJFLD_NAME "Espaço de nomes NT"
     IDS_REGISTRY_NAME "Registo do sistema"
-    IDS_NTOBJFLD_COMMENT "Allows browsing of the NT Object Namespace"
-    IDS_REGISTRY_COMMENT "Allows browsing of the System Registry"
+    IDS_NTOBJFLD_COMMENT "Permite navegar no espaço de nomes NT"
+    IDS_REGISTRY_COMMENT "Permite navegar no Registo do sistema"
 END
diff --git a/dll/shellext/zipfldr/lang/pt-PT.rc 
b/dll/shellext/zipfldr/lang/pt-PT.rc
index c43183dff83..33cc551c997 100644
--- a/dll/shellext/zipfldr/lang/pt-PT.rc
+++ b/dll/shellext/zipfldr/lang/pt-PT.rc
@@ -23,10 +23,10 @@ END
 
 IDD_PROPPAGECOMPLETE DIALOGEX 0, 0, 260, 156
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Extracção Completa"
+CAPTION "Extracção completa"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0
 BEGIN
-    LTEXT           "Os arquivos foram extraídos para o seguinte 
diretório:",IDC_STATIC,86,12,157,18
+    LTEXT           "Os ficheiros foram extraídos para o seguinte 
diretório:",IDC_STATIC,86,12,157,18
     LTEXT           "%s",IDC_DESTDIR,86,36,157,8
     CONTROL         "Mostrar ficheiros 
extraidos",IDC_SHOW_EXTRACTED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,86,66,98,10
     LTEXT           "Clique em ""Concluir"" para 
continuar.",IDC_STATIC,86,84,116,8
@@ -53,7 +53,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
 BEGIN
     EDITTEXT        IDC_PASSWORD,74,42,106,13,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,186,6,54,14
-    PUSHBUTTON      "Saltar Ficheiro",IDSKIP,186,24,54,14
+    PUSHBUTTON      "Saltar ficheiro",IDSKIP,186,24,54,14
     PUSHBUTTON      "Cancelar",IDCANCEL,186,42,54,14
     LTEXT           "Estático",IDC_MESSAGE,24,6,156,30
     LTEXT           "Palavra-passe:",IDC_STATIC,24,44,50,8
@@ -71,16 +71,16 @@ BEGIN
     IDS_YES "Sim"
     IDS_NO "Não"
     IDS_ERRORTITLE "Erro de pastas compactadas (zipadas)"
-    IDS_CANTSTARTTHREAD "Não é possível iniciar o  compactador de arquivos."
+    IDS_CANTSTARTTHREAD "Não é possível iniciar o  compactador de ficheiros."
     IDS_NOFILES "O directório especificado '%s' está vazio; portanto, as 
pastas compactadas (zipadas) não podem adicioná-lo ao arquivo."
     IDS_CANTCREATEZIP "Falha ao criar a pasta compactada '%s' (Erro: %d)."
-    IDS_CANTREADFILE "Não é possível ler o arquivo '%s'."
+    IDS_CANTREADFILE "Não é possível ler o ficheiro '%s'."
     IDS_EXTRACTING "A extrair..."
-    IDS_CANTEXTRACTFILE "Cannot extract file '%1'."
-    IDS_DECOMPRESSERROR "Unsupported compression method %d. Do you want to 
continue?"
-    IDS_UNKNOWNERROR "Unknown error 0x%08x."
+    IDS_CANTEXTRACTFILE "Não é possível extrair o ficheiro '%1'."
+    IDS_DECOMPRESSERROR "Método de compressão %d não suportado. Pretende 
continuar?"
+    IDS_UNKNOWNERROR "Erro desconhecido 0x%08x."
 
-    IDS_WIZ_TITLE "Assistente de extração"
+    IDS_WIZ_TITLE "Assistente de extracção"
     IDS_WIZ_DEST_TITLE "Seleccione um destino"
     IDS_WIZ_DEST_SUBTITLE "Os ficheiros no arquivo zip serão extraídos para o 
local especificado."
     IDS_WIZ_COMPL_TITLE "Extracção completa"

Reply via email to