https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=f43c4680cff026f49bc5e3fb588efd96211ac7c1

commit f43c4680cff026f49bc5e3fb588efd96211ac7c1
Author:     Andrei Miloiu <miloiuand...@gmail.com>
AuthorDate: Fri Aug 16 22:31:16 2024 +0300
Commit:     GitHub <nore...@github.com>
CommitDate: Fri Aug 16 21:31:16 2024 +0200

    [TAPIUI] Improve Romanian (ro-RO) translation (#6857)
---
 dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc | 508 ++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 254 insertions(+), 254 deletions(-)

diff --git a/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc b/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
index 634c7547e59..9efc907b79e 100644
--- a/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
+++ b/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
@@ -2,93 +2,93 @@
  * FILE:        dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
  *              ReactOS Project (https://reactos.org)
  *              Copyright 2011-2018 Ștefan Fulea <stefan.fu...@mail.com>
- *              Copyright 2023 Andrei Miloiu <miloiuand...@gmail.com>
+ *              Copyright 2023-2024 Andrei Miloiu <miloiuand...@gmail.com>
  */
 
 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 
 101 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Reguli de apel"
+CAPTION "Reguli apelare"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON 201, 2000, 7, 7, 21, 20
-    LTEXT "Următoarea listă conține locațiile specificate de dumneavoastră. 
Alegeți locația din care efectuați apelul.", -1, 35, 7, 210, 16
-    LTEXT "&Locații:", -1, 7, 35, 210, 8
+    LTEXT "În lista de mai jos se afişează amplasările pe care le-aţi 
specificat. Selectaţi amplasarea din care faceţi apelul.", -1, 35, 7, 210, 16
+    LTEXT "A&mplasări:", -1, 7, 35, 210, 8
     CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000011D, 7, 
46, 238, 105, WS_EX_CLIENTEDGE
-    PUSHBUTTON "No&uă…", 1030, 87, 155, 50, 14
-    PUSHBUTTON "&Modificare…", 1031, 141, 155, 50, 14
-    PUSHBUTTON "&Elimină", 1032, 195, 155, 50, 14
-    LTEXT "Numărul de telefon va fi apelat astfel:", 1052, 7, 181, 180, 8
+    PUSHBUTTON "&Nou…", 1030, 87, 155, 50, 14
+    PUSHBUTTON "E&ditare…", 1031, 141, 155, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1032, 195, 155, 50, 14
+    LTEXT "Se formează numărul de telefon ca:", 1052, 7, 181, 180, 8
     LTEXT "", 1053, 14, 195, 224, 16
 END
 
 102 DIALOGEX 0, 0, 252, 255
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Generale"
+CAPTION "General"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON 202, 2000, 7, 7, 20, 20
-    LTEXT "N&umele locației:", -1, 35, 11, 56, 8, SS_CENTERIMAGE
+    LTEXT "Nu&me amplasare:", -1, 35, 11, 56, 8, SS_CENTERIMAGE
     EDITTEXT 1038, 96, 8, 149, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Specificați locația din care va fi efectuat apelul.", 2001, 7, 33, 
238, 8
-    LTEXT "Țara/&regiunea:", -1, 7, 49, 161, 8
+    LTEXT "Precizaţi amplasarea din care veţi face apelarea.", 2001, 7, 33, 
238, 8
+    LTEXT "Ţară/&Regiune:", -1, 7, 49, 161, 8
     COMBOBOX 1006, 7, 60, 175, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
-    LTEXT "&Codul regiunii:", -1, 190, 49, 48, 8
+    LTEXT "Cod &zonal:", -1, 190, 49, 48, 8
     EDITTEXT 1034, 190, 60, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
-    GROUPBOX "Reguli de apel", 2002, 7, 80, 238, 92
-    LTEXT "Pentru apelurile din această locație, respectă următoarele 
reguli:", 2003, 14, 92, 224, 8
-    LTEXT "Formea&ză acest cod pentru a accesa o linie locală:", -1, 14, 106, 
170, 8
+    GROUPBOX "Reguli apelare", 2002, 7, 80, 238, 92
+    LTEXT "Când apelaţi din această amplasare, utilizaţi regulile următoare:", 
2003, 14, 92, 224, 8
+    LTEXT "Pe&ntru acces la linie exterioară pentru apeluri locale, se 
formează:", -1, 14, 106, 170, 8
     EDITTEXT 1010, 190, 104, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Formea&ză acest cod pentru una interurbană:", -1, 14, 122, 170, 8
+    LTEXT "P&entru acces la linie exterioară pentru apeluri interurbane, se 
formează:", -1, 14, 122, 170, 8
     EDITTEXT 1011, 190, 120, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Prefixul pentru &apeluri interurbane:", -1, 14, 138, 170, 8
+    LTEXT "Prefixul pentru efectuare apeluri interurbane:", -1, 14, 138, 170, 8
     EDITTEXT 1059, 190, 136, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Prefixul pentru &apeluri internaționale:", -1, 14, 154, 170, 8
+    LTEXT "Prefixul pentru efectuare apeluri internaţionale:", -1, 14, 154, 
170, 8
     EDITTEXT 1060, 190, 152, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
-    AUTOCHECKBOX "&Dezactivează așteptarea apelurilor, formând:", 1035, 14, 
177, 170, 10
+    AUTOCHECKBOX "Pentru &dezactivare aşteptare apel, se formează:", 1035, 14, 
177, 170, 10
     COMBOBOX 1013, 190, 176, 48, 73, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL
-    LTEXT "Apel prin:", -1, 14, 195, 40, 8
-    AUTORADIOBUTTON "T&on", 1036, 58, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
+    LTEXT "Formare utilizând:", -1, 14, 195, 40, 8
+    AUTORADIOBUTTON "&Ton", 1036, 58, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
     AUTORADIOBUTTON "&Puls", 1037, 112, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
-    LTEXT "Numărul de telefon va fi apelat astfel:", 1052, 7, 219, 180, 8
+    LTEXT "Se formează numărul de telefon ca:", 1052, 7, 219, 180, 8
     LTEXT "", 1053, 14, 232, 224, 16
 END
 
 103 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Reguli și coduri interurbane"
+CAPTION "Reguli cod zonal"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "O regulă de apel desemnează modul în care sunt formate numerele în 
cazul apelurilor atât în interiorul cât și exteriorul regiunii în care vă 
aflați.", 2000, 7, 7, 238, 16
-    LTEXT "&Reguli de apel:", -1, 7, 31, 238, 8
+    LTEXT "O regulă pentru codul zonal determină modul în care se formează 
numerele de telefon, de la codul zonal curent către alte coduri zonale şi în 
cadrul aceluiaşi cod zonal.", 2000, 7, 7, 238, 16
+    LTEXT "&Reguli cod zonal:", -1, 7, 31, 238, 8
     CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000801D, 7, 
42, 238, 99, WS_EX_CLIENTEDGE
-    PUSHBUTTON "N&ouă…", 1030, 87, 147, 50, 14
-    PUSHBUTTON "&Modificare…", 1031, 141, 147, 50, 14
-    PUSHBUTTON "&Elimină", 1032, 195, 147, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Nou…", 1030, 87, 147, 50, 14
+    PUSHBUTTON "E&ditare…", 1031, 141, 147, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1032, 195, 147, 50, 14
     GROUPBOX "Descriere", 2006, 7, 166, 238, 45
     LTEXT "", 1039, 14, 180, 224, 24
 END
 
 104 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Cartelă de apel"
+CAPTION "Cartelă telefonică"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Alegeți o cartelă de apel existentă, sau adăugați o nouă cartelă.", 
2000, 7, 7, 238, 8
-    LTEXT "Tip&uri de cartelă:", -1, 7, 23, 238, 8
+    LTEXT "Selectaţi cartela telefonică pe care o utilizaţi sau faceţi clic pe 
Următorul pentru a adăuga o cartelă diferită.", 2000, 7, 7, 238, 8
+    LTEXT "&Tipuri de cartelă:", -1, 7, 23, 238, 8
     CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 
34, 238, 63, WS_EX_CLIENTEDGE
-    PUSHBUTTON "N&ouă…", 1030, 87, 103, 50, 14
-    PUSHBUTTON "&Modificare…", 1031, 141, 103, 50, 14
-    PUSHBUTTON "&Elimină", 1032, 195, 103, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Nou…", 1030, 87, 103, 50, 14
+    PUSHBUTTON "E&ditare…", 1031, 141, 103, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1032, 195, 103, 50, 14
     LTEXT "Număr de &cont:", -1, 7, 127, 91, 8
     EDITTEXT 1018, 102, 125, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "&PIN:", -1, 7, 145, 91, 8
+    LTEXT "Număr ID personal (&PIN):", -1, 7, 145, 91, 8
     EDITTEXT 1019, 102, 143, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
-    GROUPBOX "Numere de telefon pentru", 2001, 7, 158, 238, 53
+    GROUPBOX "Acces la numere de telefon pentru", 2001, 7, 158, 238, 53
     LTEXT "Apeluri interurbane:", -1, 14, 172, 84, 8
     LTEXT "", 1042, 102, 172, 136, 8
-    LTEXT "Apeluri internaționale:", -1, 14, 184, 84, 8
+    LTEXT "Apeluri internaţionale:", -1, 14, 184, 84, 8
     LTEXT "", 1043, 102, 184, 136, 8
     LTEXT "Apeluri locale:", -1, 14, 196, 84, 8
     LTEXT "", 1051, 102, 196, 136, 8
@@ -96,18 +96,18 @@ END
 
 105 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Generale"
+CAPTION "General"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON 203, 2000, 7, 7, 20, 20
-    LTEXT "N&umele cartelei:", -1, 35, 12, 64, 8, SS_CENTERIMAGE
+    LTEXT "&Nume cartelă telefonică:", -1, 35, 12, 64, 8, SS_CENTERIMAGE
     EDITTEXT 1047, 105, 9, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Număr de &cont:", -1, 7, 35, 238, 8
+    LTEXT "N&umăr de cont:", -1, 7, 35, 238, 8
     EDITTEXT 1018, 7, 46, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Număr de Identificare &Personal (PIN):", -1, 7, 68, 238, 8
+    LTEXT "Număr de Identificare personal (&PIN):", -1, 7, 68, 238, 8
     EDITTEXT 1019, 7, 80, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Această cartelă de apel va fi utilizată în cazul:", 1056, 14, 117, 
224, 8
-    GROUPBOX "Detaliile cartelei de apel", 2001, 7, 105, 238, 66
+    LTEXT "Această cartelă telefonică se utilizează când:", 1056, 14, 117, 
224, 8
+    GROUPBOX "Detalii cartelă telefonică", 2001, 7, 105, 238, 66
     LTEXT "", 1000, 22, 131, 216, 8
     LTEXT "", 1001, 22, 143, 216, 8
     LTEXT "", 1002, 22, 155, 216, 8
@@ -115,44 +115,44 @@ END
 
 106 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Apeluri interurbane"
+CAPTION "Interurban"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Numărul de acces pentru apelurile interurbane:", -1, 7, 7, 238, 8
+    LTEXT "Număr de acces pentru apeluri interur&bane:", -1, 7, 7, 238, 8
     EDITTEXT 1044, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Utilizați butoanele de mai jos pentru a specifica pașii necesari 
efectuării de apeluri interurbane.  Introduceți acești pași exact în ordinea 
apariției lor pe cartela de apel.", 2000, 7, 40, 238, 24
-    LTEXT "Pașii de utili&zare a cartelei:", -1, 7, 72, 120, 8
+    LTEXT "Utilizaţi butoanele de mai jos pentru a introduce paşii de apelare 
la efectuarea apelurilor internaţionale. Introduceţi aceşti paşi exact în 
ordinea în care apar pe cartela telefonică.", 2000, 7, 40, 238, 24
+    LTEXT "Paşi la apelarea cu ca&rtele telefonice:", -1, 7, 72, 120, 8
     CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 
0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
-    PUSHBUTTON "Mută s&us", 1022, 195, 83, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Mută j&os", 1023, 195, 101, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Eli&mină", 1024, 195, 119, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Numărul de &acces", 1025, 7, 161, 90, 14
-    PUSHBUTTON "Numărul de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
+    PUSHBUTTON "M&utare în sus", 1022, 195, 83, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Mutare în jos", 1023, 195, 101, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1024, 195, 119, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Număr de acces", 1025, 7, 161, 90, 14
+    PUSHBUTTON "Număr de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
     PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
-    PUSHBUTTON "Număr &destinație…", 1020, 101, 179, 90, 14
-    PUSHBUTTON "Așt&eptare ton…", 1017, 7, 197, 90, 14
-    PUSHBUTTON "Specifca&re cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
+    PUSHBUTTON "Număr &destinaţie…", 1020, 101, 179, 90, 14
+    PUSHBUTTON "Aşteptare s&olicitare…", 1017, 7, 197, 90, 14
+    PUSHBUTTON "&Specificare cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
 END
 
 107 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Apeluri internaționale"
+CAPTION "Internaţional"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Numărul de acces pentru apeluri internaționale:", -1, 7, 7, 238, 8
+    LTEXT "Număr de acces pentru apeluri &internaţionale:", -1, 7, 7, 238, 8
     EDITTEXT 1045, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Utilizați butoanele de mai jos pentru a specifica pașii necesari 
efectuării de apeluri internaționale.  Introduceți acești pași exact în ordinea 
apariției lor pe cartela de apel.", 2000, 7, 40, 244, 24
-    LTEXT "Pașii de utili&zare a cartelei:", -1, 7, 72, 120, 8
+    LTEXT "Utilizaţi butoanele de mai jos pentru a introduce paşii de apelare 
la efectuarea apelurilor internaţionale. Introduceţi aceşti paşi exact în 
ordinea în care apar pe cartela telefonică.", 2000, 7, 40, 244, 24
+    LTEXT "Paşi la apelarea cu ca&rtele telefonice:", -1, 7, 72, 120, 8
     CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 
0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
-    PUSHBUTTON "Mută s&us", 1022, 195, 83, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Mută j&os", 1023, 195, 101, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Eli&mină", 1024, 195, 119, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Numărul de &acces", 1025, 7, 161, 90, 14
-    PUSHBUTTON "Numărul de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
+    PUSHBUTTON "M&utare în sus", 1022, 195, 83, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Mutare în jos", 1023, 195, 101, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1024, 195, 119, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Număr de acces", 1025, 7, 161, 90, 14
+    PUSHBUTTON "Număr de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
     PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
-    PUSHBUTTON "Număr &destinație…", 1020, 101, 179, 90, 14
-    PUSHBUTTON "Așt&eptare ton…", 1017, 7, 197, 90, 14
-    PUSHBUTTON "Specifica&re cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
+    PUSHBUTTON "Număr &destinaţie…", 1020, 101, 179, 90, 14
+    PUSHBUTTON "Aşteptare s&olicitare…", 1017, 7, 197, 90, 14
+    PUSHBUTTON "&Specificare cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
 END
 
 108 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
@@ -160,46 +160,46 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | 
WS_CAPTION
 CAPTION "Apeluri locale"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Numărul de acces pentru apeluri locale:", -1, 7, 7, 238, 8
+    LTEXT "Număr de acces pentru apeluri &locale:", -1, 7, 7, 238, 8
     EDITTEXT 1008, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Specificați pașii necesari efectuării de apeluri locale.  
Introduceți acești pași exact în ordinea apariției lor pe cartela de apel. 
Pentru a apela fără cartelă, lăsați necompletată această secțiune.", 2000, 7, 
40, 238, 24
-    LTEXT "Pașii de utili&zare a cartelei:", -1, 7, 72, 238, 8
+    LTEXT "Utilizaţi butoanele de mai jos pentru a introduce paşii de apelare 
la efectuarea apelurilor locale. Introduceţi aceşti paşi exact în ordinea în 
care apar pe cartela telefonică. Pentru efectuarea apelurilor locale fără a 
utiliza cartela telefonică, lăsaţi necompletată această secţiune.", 2000, 7, 
40, 238, 24
+    LTEXT "Paşi la apelarea cu ca&rtele telefonice:", -1, 7, 72, 238, 8
     CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 
0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
-    PUSHBUTTON "Mută s&us", 1022, 195, 83, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Mută j&os", 1023, 195, 101, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Eli&mină", 1024, 195, 119, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Numărul de &acces", 1025, 7, 161, 90, 14
-    PUSHBUTTON "Numărul de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
+    PUSHBUTTON "M&utare în sus", 1022, 195, 83, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Mutare în jos", 1023, 195, 101, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1024, 195, 119, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Număr de acces", 1025, 7, 161, 90, 14
+    PUSHBUTTON "Număr de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
     PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
-    PUSHBUTTON "Număr &destinație…", 1020, 101, 179, 90, 14
-    PUSHBUTTON "Așt&eptare ton…", 1017, 7, 197, 90, 14
-    PUSHBUTTON "Specifica&re cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
+    PUSHBUTTON "Număr &destinaţie…", 1020, 101, 179, 90, 14
+    PUSHBUTTON "Aşteptare s&olicitare…", 1017, 7, 197, 90, 14
+    PUSHBUTTON "&Specificare cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
 END
 
 109 DIALOGEX 0, 0, 252, 257
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
-CAPTION "Reguli pentru cod nou de regiune"
+CAPTION "Regulă nouă pentru codul zonal"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Această regulă va fi aplicată doar apelurilor către codul de 
regiune și prefixele pe care le veți specifica mai jos.", 2000, 7, 6, 238, 16
-    LTEXT "Codul de regiune apelat:", -1, 7, 31, 110, 8
-    LTEXT "&Cod reg.:", -1, 7, 47, 36, 8
+    LTEXT "Această regulă pentru codul zonal se aplică numai la apeluri 
efectuate către combinaţiile de cod zonal şi prefix pe care le specificaţi mai 
jos.", 2000, 7, 6, 238, 16
+    LTEXT "Codul zonal pe care îl apelaţi:", -1, 7, 31, 110, 8
+    LTEXT "&Cod zonal:", -1, 7, 47, 36, 8
     EDITTEXT 1034, 46, 44, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Specificați prefixele utilizate cu acest cod de regiune.", -1, 14, 
78, 224, 8
-    AUTORADIOBUTTON "Include t&oate prefixele din acest cod de regiune", 1014, 
14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
-    AUTORADIOBUTTON "Include &doar prefixele enumerate mai jos:", 1015, 14, 
104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
-    LTEXT "&Prefixe incluse:", 1057, 26, 117, 119, 8
+    LTEXT "Specificaţi prefixele de utilizat cu această regulă de cod zonal.", 
-1, 14, 78, 224, 8
+    AUTORADIOBUTTON "&Includerea tuturor prefixelor în acest cod zonal", 1014, 
14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
+    AUTORADIOBUTTON "I&ncludere numai prefixe din lista de mai jos:", 1015, 
14, 104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
+    LTEXT "&Prefixe de inclus:", 1057, 26, 117, 119, 8
     CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 
0x0000411D, 25, 128, 66, 32, WS_EX_CLIENTEDGE
     PUSHBUTTON "&Adăugare…", 1005, 95, 128, 70, 14
-    PUSHBUTTON "&Elimină", 1024, 95, 146, 70, 14
-    LTEXT "În cazul apelurilor ce conțin prefixele menționate:", -1, 14, 184, 
224, 8
-    AUTOCHECKBOX "Apelea&ză:", 1012, 14, 198, 50, 12
+    PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1024, 95, 146, 70, 14
+    LTEXT "Când apelaţi numere de telefon care conţin prefixele de mai jos:", 
-1, 14, 184, 224, 8
+    AUTOCHECKBOX "&Formare număr:", 1012, 14, 198, 50, 12
     EDITTEXT 1007, 66, 196, 42, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    AUTOCHECKBOX "Include și codul de &regiune", 1029, 14, 214, 120, 12
-    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 141, 236, 50, 14
-    PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 195, 236, 50, 14
-    RTEXT "Cod regiune", 2001, 133, 31, 51, 8
+    AUTOCHECKBOX "Includere cod &zonal", 1029, 14, 214, 120, 12
+    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 236, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Revocare", 2, 195, 236, 50, 14
+    RTEXT "Prefix", 2001, 133, 31, 51, 8
     LTEXT "Prefix", 2002, 200, 31, 45, 8
     CONTROL "", 2003, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 180, 41, 1, 6
     CONTROL "", 2004, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 203, 41, 1, 6
@@ -216,52 +216,52 @@ BEGIN
     LTEXT "", 1003, 7, 7, 213, 8
     LTEXT "", 1039, 7, 23, 213, 8
     EDITTEXT 1031, 7, 34, 213, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 116, 62, 50, 14
-    PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 170, 62, 50, 14
+    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 116, 62, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Revocare", 2, 170, 62, 50, 14
 END
 
 111 DIALOGEX 0, 0, 252, 124
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
-CAPTION "Așteptare"
+CAPTION "Aşteptare"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Stabiliți normele perioadei de așteptare (în cazul în care este 
necesară), în procesul de execuție a secvenței de apel.", 2000, 7, 7, 238, 16
-    AUTORADIOBUTTON "Așteaptă t&onul de apel", 1009, 7, 31, 238, 10, WS_GROUP
-    AUTORADIOBUTTON "Așteaptă completarea mesajului &vocal", 1016, 7, 47, 238, 
10, NOT WS_TABSTOP
-    AUTORADIOBUTTON "Așteaptă o anumită perioa&dă de timp:", 1048, 7, 63, 238, 
10, NOT WS_TABSTOP
+    LTEXT "Selectaţi tipul solicitării de aşteptare, înainte de a continua 
secvenţa de apelare.", 2000, 7, 7, 238, 16
+    AUTORADIOBUTTON "Aşteptare &ton de apel", 1009, 7, 31, 238, 10, WS_GROUP
+    AUTORADIOBUTTON "Aşteptare mesaj &vocal pentru finalizare", 1016, 7, 47, 
238, 10, NOT WS_TABSTOP
+    AUTORADIOBUTTON "Aşteptare durată preci&zată:", 1048, 7, 63, 238, 10, NOT 
WS_TABSTOP
     EDITTEXT 1050, 18, 77, 36, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
     CONTROL "Spin1", 1049, "msctls_updown32", 0x00000036, 42, 77, 11, 14
-    LTEXT "se&cunde", -1, 58, 79, 187, 8
-    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 141, 103, 50, 14
-    PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 195, 103, 50, 14
+    LTEXT "&secunde", -1, 58, 79, 187, 8
+    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 103, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Revocare", 2, 195, 103, 50, 14
 END
 
 112 DIALOGEX 0, 0, 252, 111
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
-CAPTION "Număr destinație"
+CAPTION "Număr destinaţie"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Acest pas va stabili numărul destinație care va fi apelat în 
secvența cartelei de apel.  Cum doriți să fie efectuată apelarea numărului 
destinație?", 2000, 7, 7, 238, 24
-    AUTOCHECKBOX "Apelând &codul țării/codul regiunii", 1027, 7, 39, 238, 10
-    AUTOCHECKBOX "Apelând codul &zonei", 1034, 7, 55, 238, 10
-    AUTOCHECKBOX "Apelând n&umărul", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED
-    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 141, 92, 50, 14
-    PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 195, 92, 50, 14
+    LTEXT "La acest pas se amplasează numărul de destinaţie pe care îl veţi 
apela, în secvenţa pentru cartele telefonice.  Când apelaţi numărul de 
destinaţie, ce parte a numărului formaţi?", 2000, 7, 7, 238, 24
+    AUTOCHECKBOX "Formare &cod de ţară/regiune", 1027, 7, 39, 238, 10
+    AUTOCHECKBOX "&Formare prefix", 1034, 7, 55, 238, 10
+    AUTOCHECKBOX "Formare &număr", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED
+    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 92, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Revocare", 2, 195, 92, 50, 14
 END
 
 113 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Avansate"
+CAPTION "Complex"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON 201, 2000, 7, 7, 20, 20
-    LTEXT "În acest calculator sunt disponibili următorii furnizori de 
servicii de telefonie:", -1, 40, 7, 205, 16
-    LTEXT "F&urnizori:", -1, 7, 35, 238, 8
+    LTEXT "Pe computer s-au instalat următorii furnizori de servicii 
telefonice:", -1, 40, 7, 205, 16
+    LTEXT "&Furnizori:", -1, 7, 35, 238, 8
     LISTBOX 1033, 7, 46, 238, 147, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | 
WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "A&dăugare…", 1005, 57, 197, 60, 14
-    PUSHBUTTON "&Elimină", 1024, 121, 197, 60, 14
+    PUSHBUTTON "&Adăugare…", 1005, 57, 197, 60, 14
+    PUSHBUTTON "&Eliminare", 1024, 121, 197, 60, 14
     PUSHBUTTON "&Configurare…", 1031, 185, 197, 60, 14
 END
 
@@ -270,34 +270,34 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | 
WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
 CAPTION "Adăugare furnizor"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Alegeți un furnizor din lista de mai jos, apoi apăsați „Adaugă”", 
2000, 7, 7, 241, 16
-    LTEXT "F&urnizori de servicii de telefonie:", -1, 7, 31, 144, 10
+    LTEXT "Selectaţi din listă furnizorul pe care îl instalaţi şi faceţi clic 
pe Adăugare.", 2000, 7, 7, 241, 16
+    LTEXT "&Furnizori de servicii telefonice:", -1, 7, 31, 144, 10
     LISTBOX 1055, 7, 42, 238, 74, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "&Adaugă", 1005, 141, 114, 50, 14
-    DEFPUSHBUTTON "A&nulează", 2, 195, 114, 50, 14
+    PUSHBUTTON "&Adăugare", 1005, 141, 114, 50, 14
+    DEFPUSHBUTTON "Revocare", 2, 195, 114, 50, 14
 END
 
 115 DIALOGEX 10, 10, 303, 228
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | 
WS_VISIBLE | WS_CAPTION
 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
-CAPTION "Informații locale"
+CAPTION "Informaţii amplasare"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 10, 10, 88, 155
-    LTEXT "Înainte de a crea o conexiune de telefon sau modem, sunt necesare 
următoarele informații referitoare la locația curentă.", 2000, 107, 15, 188, 25
-    LTEXT "În ce țară/&regiune vă aflați?", -1, 107, 43, 189, 10
+    LTEXT "Înainte de a efectua orice conexiuni la modem sau telefon, ReactOS 
are nevoie de următoarele informaţii despre amplasarea curentă.", 2000, 107, 
15, 188, 25
+    LTEXT "În ce ţară/&regiune vă aflaţi acum?", -1, 107, 43, 189, 10
     COMBOBOX 1006, 107, 55, 180, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
-    LTEXT "În ce &zonă (sau oraș) vă aflați?", -1, 107, 74, 189, 10
+    LTEXT "&Ce cod are zona (oraşul) în care vă aflaţi?", -1, 107, 74, 189, 10
     EDITTEXT 1034, 107, 87, 45, 12, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Dacă este necesar și un careva &cod purtător, care este acesta?", 
-1, 107, 105, 189, 10
+    LTEXT "&Dacă e necesar un cod de purtătoare care este acesta?", -1, 107, 
105, 189, 10
     EDITTEXT 1058, 106, 118, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Dacă formați un cod pentru liniile e&xterne, care este?", -1, 107, 
137, 189, 10
+    LTEXT "Care este numărul format pentru acces la o linie e&xterioară?", -1, 
107, 137, 189, 10
     EDITTEXT 1010, 107, 149, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Sistemul de telefonie în această locație folosește:", -1, 107, 168, 
189, 10
-    AUTORADIOBUTTON "T&on", 1036, 107, 178, 57, 14, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
-    AUTORADIOBUTTON "&Puls", 1037, 175, 178, 57, 14, NOT WS_TABSTOP
-    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 192, 204, 50, 14
-    PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 246, 204, 50, 14
+    LTEXT "Sistemul de telefonie din această amplasare utilizează:", -1, 107, 
168, 189, 10
+    AUTORADIOBUTTON "Apelare cu &tonuri", 1036, 107, 178, 57, 14, WS_GROUP | 
NOT WS_TABSTOP
+    AUTORADIOBUTTON "Apelare cu &impulsuri", 1037, 175, 178, 57, 14, NOT 
WS_TABSTOP
+    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 192, 204, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Revocare", 2, 246, 204, 50, 14
 END
 
 400 DIALOGEX 0, 0, 290, 151
@@ -305,16 +305,16 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | 
WS_VISIBLE | WS_CAPTION
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 88, 155
-    LTEXT "Înainte de a crea o conexiune de telefon sau modem, sunt necesare 
următoarele informații referitoare la locația curentă.", 2000, 95, 2, 188, 25
-    LTEXT "În ce țară/&regiune vă aflați?", -1, 95, 30, 188, 10
+    LTEXT "Înainte de a efectua orice conexiuni la modem sau telefon, ReactOS 
are nevoie de următoarele informaţii despre amplasarea curentă.", 2000, 95, 2, 
188, 25
+    LTEXT "În ce ţară/&regiune vă aflaţi acum?", -1, 95, 30, 188, 10
     COMBOBOX 1006, 95, 41, 177, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
-    LTEXT "În ce &zonă (sau oraș) vă aflați?", -1, 95, 61, 188, 10
+    LTEXT "&Ce cod are zona (oraşul) în care vă aflaţi?", -1, 95, 61, 188, 10
     EDITTEXT 1034, 95, 73, 40, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Dacă formați un cod pentru liniile e&xterne, care este?", -1, 95, 
96, 188, 10
+    LTEXT "Care este numărul format pentru acces la o linie e&xterioară?", -1, 
95, 96, 188, 10
     EDITTEXT 1010, 95, 107, 40, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "Sistemul de telefonie în această locație folosește:", -1, 95, 129, 
159, 10
-    AUTORADIOBUTTON "T&on", 1036, 95, 139, 55, 12, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
-    AUTORADIOBUTTON "&Puls", 1037, 155, 139, 55, 12, NOT WS_TABSTOP
+    LTEXT "Sistemul de telefonie din această amplasare utilizează:", -1, 95, 
129, 159, 10
+    AUTORADIOBUTTON "Apelare cu &tonuri", 1036, 95, 139, 55, 12, WS_GROUP | 
NOT WS_TABSTOP
+    AUTORADIOBUTTON "Apelare cu &impulsuri", 1037, 155, 139, 55, 12, NOT 
WS_TABSTOP
 END
 
 500 DIALOGEX 0, 0, 235, 88
@@ -324,130 +324,130 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON 504, 501, 13, 14, 21, 20
     LTEXT "", 502, 47, 15, 180, 32
-    AUTOCHECKBOX "&Etichetează pagina ca fiind de încredere", 503, 50, 47, 
147, 12
-    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 505, 110, 65, 50, 14
-    PUSHBUTTON "A&nulează", 506, 164, 65, 50, 14
+    AUTOCHECKBOX "În &viitor, întotdeauna se acordă încredere acestei pagini", 
503, 50, 47, 147, 12
+    DEFPUSHBUTTON "OK", 505, 110, 65, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Revocare", 506, 164, 65, 50, 14
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    1 "Opțiuni de telefon și modem"
-    2 "Configurează regulile de apel și parametrii de utilizare a modemului."
-    3 "Locația"
-    4 "Pentru a adăuga o nouă locație, apăsați „Nouă”."
-    5 "Locație nouă"
-    6 "Editare locație"
-    7 "Cartelă de apel nouă"
-    8 "Editarea cartelei de apel"
-    9 "Codul regiunii"
+    1 "Opţiuni telefonie şi modem"
+    2 "Configuraţi regulile de apelare şi proprietăţile pentru utilizarea 
modemului."
+    3 "Amplasare"
+    4 "Pentru a crea o amplasare, faceţi clic pe Nou."
+    5 "Amplasare nouă"
+    6 "Editare amplasare"
+    7 "Cartelă telefonică nouă"
+    8 "Editare cartelă telefonică"
+    9 "Prefix"
     10 "Prefixe"
-    11 "Reguli"
-    12 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 
până la 9, *, #, și virgulă."
-    13 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 
până la 9, *, #, spațiu, și virgulă."
-    14 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 
până la 9."
-    15 "Caracterul introdus nu este valid."
-    16 "Apelare %1"
-    17 "Apelare %1 plus codul regiunii"
-    18 "Apelare cod regiune"
-    19 "Apelare doar număr"
+    11 "Regulă"
+    12 "Caracterul introdus este incorect.\n\nCaractere corecte sunt 0 până la 
9, *, # şi virgulă"
+    13 "Caracterul introdus este incorect.\n\nCaractere corecte sunt 0 până la 
9, *, #, spaţiu şi virgulă."
+    14 "Caracterul introdus este incorect.\n\nCaractere corecte sunt 0 până la 
9."
+    15 "Caracterul introdus este incorect."
+    16 "Formare %1"
+    17 "Formare %1 plus codul zonal"
+    18 "Formare cod zonal"
+    19 "Formare numai număr"
     20 "Toate"
-    21 "Selectate"
-    22 "Modifică regula codului de regiune"
-    23 "Alegeți o regulă în lista de mai sus pentru a-i vedea descrierea, sau 
apăsați „Nouă” pentru a adăuga o regulă."
-    24 "Formează '%2' plus codul regiunii înaintea numărului pentru toate 
apelurile din codul regional %1."
-    25 "Formează '%2' înaintea numărului pentru toate apelurile din codul 
regional %1."
-    26 "Formează codul de regiune înaintea numărului pentru toate apelurile 
din codul regional %1."
-    27 "Formează doar numărul pentru toate apelurile din codul regional %1."
-    28 "Formează '%2' plus codul de regiune înaintea numărului pentru 
apelurile din codul regional %1, conținând prefixele specificate."
-    29 "Formează '%2' înaintea numărului pentru apelurile în codul regional 
%1, conținând prefixele specificate."
-    30 "Formează codul regiunii înaintea numărului pentru apelurile în codul 
regional %1, conținând prefixele specificate."
-    31 "Apelează doar numărul pentru apelurile în codul regional %1, conținând 
prefixele specificate."
-    32 "Formează un '1' înaintea apelurile în toate celelalte coduri regionale 
și include codul de regiune pentru toate prefixele."
-    33 "Adaugă prefix"
-    34 "Introduceți unul sau mai multe prefixe separate de spații sau virgule."
-    35 "Specificați cifrele"
-    36 "Introduceți unul sau mai multe cifre (inclusiv * și #) pentru a fi 
formate."
-    37 "Ați încercat introducerea unui caracter nevalid.\n\nCaracterele valide 
sunt de la 0 la 9 și spațiu."
-    38 "Așteaptă %1!d! secunde."
-    39 "Formează numărul de acces."
-    40 "Formează numărul de cont."
-    41 "Apelează codul PIN."
-    42 "Așteaptă tonul de apel."
-    43 "Așteaptă încheierea mesajului vocal."
-    44 "Formează codul țării/regiunii, codul zonei, și numărul."
-    45 "Formează codul țării/regiunii și numărul."
-    46 "Formează codul zonei și numărul."
-    47 "Formează codul țării/regiunii."
-    48 "Formează codul zonei."
-    49 "Formează numărul."
-    50 "efectuarea apelurilor interurbane."
-    51 "efectuarea apelurilor internaționale."
-    52 "efectuarea apelurilor locale."
-    53 "Nu există reguli definite pentru modul de utilizare a cartelei de 
apel."
-    54 "Pentru această locație este necesară introducerea codulu purtător 
pentru apeluri interurbane."
-    55 "Este necesară introducerea unui nume pentru această locație."
-    56 "Este necesară introducerea unui cod pentru această locație."
-    57 "Este necesară selecția formării unui număr pentru a dezactiva 
așteptarea la apelare."
-    58 "Este necesară selectarea țării sau regiunii din care efectuați apelul."
-    59 "Informație lipsă"
-    60 "Numele locației introduse este utilizat deja.  Introduceți un nume 
unic."
-    61 "Aceastei cartele de apel îi lipsește numele sau o careva informație 
necesară. Pentru a utiliza această cartelă, editați-o furnizând mai multe 
informații sau alegeți o altă cartelă."
-    62 "Este necesară alegerea unei cartele implicite. Fie alegeți o cartelă 
din listă, fie creați una nouă în acest scop."
-    63 "Este necesară introducerea numelui de cartelă."
-    64 "Este necesară introducerea numărului de cont."
-    65 "Este necesară introducerea numărului personal de identificare (PIN)."
-    66 "Nu există reguli definite pentru cartela de apelare. Pentru a crea o 
regulă, alegeți unul dintre compartimentele Interurban, Internațional sau 
Local."
-    67 "Regula de apel interurban necesită numărul de acces interurban al 
cartelei de apel."
-    68 "Regula de apel internațional necesită numărul de acces internațional 
al cartelei de apel."
-    69 "Regula de apel local necesită numărul de acces local al cartelei de 
apel."
-    70 "Nespecificat"
-    71 "Sigur doriți eliminarea Furnizorului de Servicii de Telefonie?"
-    72 "<nu există furnizori de servicii disponibili>"
-    73 "Este necesară introducerea prefixelor pentru care este aplicată 
această regulă."
+    21 "Selectat"
+    22 "Editare regulă cod zonal"
+    23 "Selectaţi o regulă din lista de deasupra pentru a-i vizualiza 
descrierea, sau faceţi clic pe Nou pentru a adăuga o regulă."
+    24 "Formaţi '%2' plus codul zonal înaintea numărului, pentru toate 
apelurile în interiorul codului zonal %1."
+    25 "Formaţi '%2' înaintea numărului, pentru toate apelurile în interiorul 
codului zonal %1."
+    26 "Formaţi codul zonal înaintea numărului, pentru toate apelurile în 
interiorul codului zonal %1."
+    27 "Formaţi numai numărul, pentru toate apelurile în interiorul codului 
zonal %1."
+    28 "Formaţi '%2' plus codul zonal înaintea numărului pentru apeluri în 
interiorul codului zonal %1, conţinând prefixele pe care le-aţi specificat."
+    29 "Formaţi '%2' înaintea numărului pentru apeluri în interiorul codului 
zonal %1, conţinând prefixele pe care le-aţi specificat."
+    30 "Formaţi codul zonal înaintea numărului pentru apeluri în interiorul 
codului zonal %1, conţinând prefixele pe care le-aţi specificat."
+    31 "Formaţi numai numărul pentru apeluri în interiorul codului zonal %1, 
conţinând prefixele pe care le-aţi specificat."
+    32 "Formaţi un '1' înaintea apelurilor în interiorul celorlalte coduri 
zonale şi includeţi codul zonal pentru toate prefixele."
+    33 "Adăugare prefix"
+    34 "Introduceţi unul sau mai multe prefixe separate prin spaţii sau 
virgule."
+    35 "Specificare cifre"
+    36 "Introduceţi una sau mai multe cifre (inclusiv * şi #) pentru a se 
forma."
+    37 "Aţi încercat să introduceţi un caracter incorect.\n\nCaractere corecte 
sunt 0 până la 9 şi spaţiu."
+    38 "Aşteptaţi %1!d! secunde."
+    39 "Formaţi numărul de acces."
+    40 "Formaţi numărul contului."
+    41 "Formaţi numărul PIN."
+    42 "Aşteptaţi un ton de apel."
+    43 "Aşteptaţi un mesaj vocal pentru a termina."
+    44 "Formaţi codul de ţară/regiune, codul zonal şi numărul."
+    45 "Formaţi codul de ţară/regiune şi numărul."
+    46 "Formaţi codul zonal şi numărul."
+    47 "Formaţi codul de ţară/regiune."
+    48 "Formaţi prefixul."
+    49 "Formaţi numărul."
+    50 "formare apeluri interurbane."
+    51 "formare apeluri internaţionale."
+    52 "formare apeluri locale."
+    53 "Nu sunt definite reguli pentru modul de utilizare al cartelei 
telefonice."
+    54 "Este necesar să introduceţi codul interurban al purtătoarei pentru 
această locaţie."
+    55 "Este necesar să introduceţi numele pentru această locaţie."
+    56 "Este necesar să introduceţi codul zonal pentru această locaţie."
+    57 "Este necesar să selectaţi numărul de format pentru a dezactiva 
aşteptarea apelului."
+    58 "Este necesar să selectaţi ţara sau regiunea din care faceţi apelul."
+    59 "Informaţii lipsă"
+    60 "Numele de locaţie pe care l-aţi introdus este deja utilizat. 
Introduceţi un nume unic."
+    61 "La această cartelă telefonică lipsesc unele informaţii necesare. 
Pentru a utiliza cartela, faceţi clic pe Editare pentru a furniza mai multe 
informaţii sau selectaţi o altă cartelă."
+    62 "Este necesar să selectaţi cartela telefonică implicită. Selectaţi o 
cartelă din listă sau faceţi clic pe Nou pentru a crea o cartelă nouă."
+    63 "Este necesar să introduceţi numele cartelei telefonice."
+    64 "Este necesar să introduceţi numărul contului."
+    65 "Este necesar să introduceţi numărul PIN."
+    66 "Nu există reguli definite pentru această cartelă telefonică. Pentru a 
crea o regulă, selectaţi fila Interurban, Internaţional sau Apeluri locale."
+    67 "Regula pentru interurban solicită numărul de acces interurban al 
cartelei telefonice."
+    68 "Regula pentru internaţional solicită numărul de acces internaţional al 
cartelei telefonice."
+    69 "Regula pentru local solicită numărul de acces local al cartelei 
telefonice."
+    70 "Fără"
+    71 "Sigur eliminaţi furnizorul de servicii telefonice selectat?"
+    72 "<nu este instalat nici un furnizor de servicii>"
+    73 "Este necesar să introduceţi prefixele pentru care se aplică această 
regulă."
     74 "&Cifre:"
-    75 "&Prefixe:"
-    76 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 
până la 9, spațiu și virgulă."
-    77 "Confirmați ștergerea"
-    78 "Sigur doriți ștergerea acestei locații?"
-    79 "Sigur doriți ștergerea acestei cartele de apel?"
-    80 "Sigur doriți ștergerea acestui reguli de cod regional?"
-    81 "Pentru a apela trebuie să introduceți cifre."
-    82 "Numele cartelei pe care ați introdus-o există deja. Introduceți un 
nume unic."
-    83 "Este necesară informația de telefonie despre locația din care este 
efectuat apelul. Dacă omiteți furnizarea acestor informații, pot apărea cazuri 
de funcționare incorectă a procedurii de apel. De asemenea, unele aplicații pot 
răspunde la închiderea acestei ferestre prin redeschiderea ei.\nSigur doriți 
anularea?"
-    84 "Confirmă anularea"
-    85 "Locația mea"
-    86 "<nu există furnizori disponibili pentru instalare>"
-    87 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 
până la 9, de la A până la D, *, #, +, !, spațiu, și virgulă."
-    88 "Pentru această locație este necesară introducerea unui cod (purtător) 
internațional."
-    89 "Pentru această locație este necesară introducerea unui cod purtător."
-    90 "Această pagină încearcă să efectueze/monitorizeze apeluri telefonice 
sau conexiuni multimedia din acest calculator.\nPermiteți acest lucru?"
-    91 "Această pagină încearcă să acceseze informații directoare prin 
rețea.\nPermiteți acest lucru?"
-    92 "Această pagină încearcă accesarea sau modificarea informațiilor de 
conferință în rețea.\nPermiteți acest lucru?"
-    93 "Această pagină încearcă accesarea sau modificarea informațiilor din 
registru.\nPermiteți acest lucru?"
-    1064 "Panelul de control Telefon și modem nu poate fi deschis. Este 
posibil să survină probleme la deschiderea serviciului de telefonie."
-    1065 "Elimină furnizor"
+    75 "&Prefixe::"
+    76 "Aţi încercat să introduceţi un caracter incorect.\n\nCaractere corecte 
sunt 0 până la 9, spaţiu şi virgulă."
+    77 "Confirmare ştergere"
+    78 "Sigur ştergeţi această amplasare?"
+    79 "Sigur ştergeţi această cartelă telefonică?"
+    80 "Sigur ştergeţi această regulă pentru codul zonal?"
+    81 "Este necesar să introduceţi cifrele care să se formeze."
+    82 "Numele cartelei telefonice pe care l-aţi introdus este deja în 
utilizare. Introduceţi un nume unic."
+    83 "ReactOS are nevoie de informaţii pentru telefon despre amplasarea din 
care veţi face apel. Dacă revocaţi fără a furniza aceste informaţii, programul 
poate să nu funcţioneze corect la apelare. În plus, unele aplicaţii răspund la 
revocarea acestei casete de dialog prin reafişarea imediată a ei.\nSigur 
revocaţi?"
+    84 "Confirmare revocare"
+    85 "Amplasarea propriea"
+    86 "<nici un furnizor de servicii disponibil pentru instalare>"
+    87 "Caracterul introdus este incorect.\n\nCaractere corecte sunt 0 p\xE2nă 
la 9, A p\xE2nă la D, *, #, +, !, spaţiu şi virgulă."
+    88 "Este necesar să introduceţi codul internaţional al purtătoarei pentru 
această amplasare."
+    89 "Este necesar să introduceţi codul purtătoarei pentru această 
amplasare."
+    90 "Această pagină \xEEncearcă să efectueze sau să monitorizeze apeluri 
telefonice sau alte conexiuni multimedia pe computer.\nPermiteţi să continue?"
+    91 "Această pagină \xEEncearcă să acceseze informaţii director \xEEn 
reţea.\nPermiteţi să continue?"
+    92 "Această pagină \xEEncearcă să acceseze sau să modifice informaţii de 
consultare \xEEn reţea.\nPermiteţi să continue?"
+    93 "Această pagină \xEEncearcă să acceseze sau să modifice informaţii 
\xEEn registry.\nPermiteţi să continue?"
+    1064 "Imposibil de deschis panoul de control Telefon şi modem. Este 
posibil să aveţi o problemă cu pornirea serviciului de telefonie."
+    1065 "Eliminare furnizor"
     15800 "23"
-    15801 "0,""Nespecificat (apelare 
directă)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1"
-    15802 "1,""AT&T apelare directă prin 
1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
-    15803 "2,""AT&T prin 
1010ATT0"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
-    15804 "3,""AT&T prin 
1-800-321-0288"","""",""G"",""J$TFG$TH"",""J$T01EFG$TH"","""","""",""18003210288"",""18003210288"",1"
-    15805 "4,""MCI apelare directă 
10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
-    15806 "5,""MCI prin 
10102220"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
-    15807 "6,""MCI prin 
1-800-888-8000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18008888000"",""18008888000"",1"
-    15808 "7,""MCI prin 
1-800-674-0700"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006740700"",""18006740700"",1"
-    15809 "8,""MCI prin 
1-800-674-7000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006747000"",""18006747000"",1"
-    15810 "9,""US Sprint apelare directă prin 
10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
-    15811 "10,""US Sprint prin 
10103330"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
-    15812 "11,""US Sprint prin 
1-800-877-8000"","""",""G"",""J,,,T0FG,,H"",""J,,,T01EFG#,H"","""","""",""18008778000"",""18008778000"",1"
-    15813 "12,""Cartelă de apel prin 
0"","""",""G"",""0FG$TH"",""01EFG$TH"","""","""","""","""",1"
-    15814 "13,""Carte France 
Telecom"","""",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,00EFG#"","""","""","""","""",1"
+    15801 "0,""Fără (Apelare 
directă)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1"
+    15802 "1,""Apelare directă AT&T via 
1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
+    15803 "2,""AT&T via 
1010ATT0"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
+    15804 "3,""AT&T via 
1-800-321-0288"","""",""G"",""J$TFG$TH"",""J$T01EFG$TH"","""","""",""18003210288"",""18003210288"",1"
+    15805 "4,""Apelare directă MCI via 
10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
+    15806 "5,""MCI via 
10102220"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
+    15807 "6,""MCI via 
1-800-888-8000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18008888000"",""18008888000"",1"
+    15808 "7,""MCI via 
1-800-674-0700"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006740700"",""18006740700"",1"
+    15809 "8,""MCI via 
1-800-674-7000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006747000"",""18006747000"",1"
+    15810 "9,""Apelare directă US Sprint via 
10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
+    15811 "10,""US Sprint via 
10103330"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
+    15812 "11,""US Sprint via 
1-800-877-8000"","""",""G"",""J,,,T0FG,,H"",""J,,,T01EFG#,H"","""","""",""18008778000"",""18008778000"",1"
+    15813 "12,""Cartelă telefonică via 
0"","""",""G"",""0FG$TH"",""01EFG$TH"","""","""","""","""",1"
+    15814 "13,""Cartelă France 
Telecom"","""",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,00EFG#"","""","""","""","""",1"
     15815 "14,""Mercury 
(UK)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"","""",""0500800800"",""0500800800"",""0500800800"",1"
     15816 "15,""British Telecom 
(UK)"","""",""J$H,0FG"",""J$H,0FG"",""J$H,00EFG"","""",""144"",""144"".""144"",1"
-    15817 "16,""CLEAR Communications (Noua 
Zelandă)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,00EFG"","""",""0502333"",""0502333"",""0502333"",1"
-    15818 "17,""Telecom New 
Zealand"","""",""J,0FG?H"",""J,0FG?H"",""J,00EFG?H"","""",""012"",""012"",""012"",1"
-    15819 "18,""Global Card (Taiwan spre 
USA)"","""",""G"",""0FG"",""J,102880$TFG$H"","""","""","""",""0080"",1"
-    15820 "19,""Telstra (Australia) prin 1818 
(voice)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
-    15821 "20,""Telstra (Australia) prin 1818 
(fax)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0015EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
-    15822 "21,""Optus (Australia) prin 
1812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""1812"",1"
-    15823 "22,""Optus (Australia) prin 
008551812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""008551812"",1"
+    15817 "16,""CLEAR Communications (Noua 
Zeelandă)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,00EFG"","""",""0502333"",""0502333"",""0502333"",1"
+    15818 "17,""Telecom Noua 
Zeelandă"","""",""J,0FG?H"",""J,0FG?H"",""J,00EFG?H"","""",""012"",""012"",""012"",1"
+    15819 "18,""Global Card (Taiwan către 
SUA)"","""",""G"",""0FG"",""J,102880$TFG$H"","""","""","""",""0080"",1"
+    15820 "19,""Telstra (Australia) via 1818 
(voce)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
+    15821 "20,""Telstra (Australia) via 1818 
(fax)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0015EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
+    15822 "21,""Optus (Australia) via 
1812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""1812"",1"
+    15823 "22,""Optus (Australia) via 
008551812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""008551812"",1"
 END

Reply via email to