https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=fbcbbd8768b8a3dda9013dfe3553867176c521b1
commit fbcbbd8768b8a3dda9013dfe3553867176c521b1 Author: Gabriele Lo Re <gabrol...@gmail.com> AuthorDate: Wed Aug 21 01:29:34 2024 +0200 Commit: GitHub <nore...@github.com> CommitDate: Wed Aug 21 01:29:34 2024 +0200 [TRANSLATION] Improve Italian (it-IT) translation part 2 (#7248) --- base/applications/games/winmine/lang/it-IT.rc | 2 +- base/applications/magnify/lang/it-IT.rc | 12 +-- base/applications/mspaint/lang/it-IT.rc | 109 +++++++++++++------------- base/applications/notepad/lang/it-IT.rc | 16 ++-- base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc | 58 +++++++------- base/system/winlogon/lang/it-IT.rc | 4 +- dll/cpl/desk/lang/it-IT.rc | 6 +- dll/cpl/main/lang/it-IT.rc | 6 +- dll/win32/browseui/lang/it-IT.rc | 2 +- win32ss/user/user32/lang/it-IT.rc | 2 +- 10 files changed, 109 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/base/applications/games/winmine/lang/it-IT.rc b/base/applications/games/winmine/lang/it-IT.rc index b8145476e32..a143184e35d 100644 --- a/base/applications/games/winmine/lang/it-IT.rc +++ b/base/applications/games/winmine/lang/it-IT.rc @@ -14,7 +14,7 @@ BEGIN MENUITEM "&Nuovo\tF2", IDM_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Contrassegna domanda", IDM_MARKQ - MENUITEM "Sound", IDM_SOUND + MENUITEM "Suono", IDM_SOUND MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Principiante", IDM_BEGINNER MENUITEM "&Avanzato", IDM_ADVANCED diff --git a/base/applications/magnify/lang/it-IT.rc b/base/applications/magnify/lang/it-IT.rc index d203b9fea3a..392cd0464bf 100644 --- a/base/applications/magnify/lang/it-IT.rc +++ b/base/applications/magnify/lang/it-IT.rc @@ -7,7 +7,7 @@ BEGIN MENUITEM "E&sci", IDM_EXIT MENUITEM "&Opzioni", IDM_OPTIONS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Informazioni su Magnifier", IDM_ABOUT + MENUITEM "&Informazioni su Lente d'ingrandimento", IDM_ABOUT END END @@ -19,18 +19,18 @@ END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 17, 220, 75 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Informazioni Magnifier" +CAPTION "Informazioni su Lente d'ingrandimento" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON IDI_ICON, IDC_MYICON, 14, 9, 20, 20 - LTEXT "Magnifier Versione 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX + LTEXT "Lente d'ingrandimento Versione 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piula...@codexchange.net)", IDC_STATIC, 48, 24, 125, 22 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 162, 48, 50, 14 END IDD_DIALOGOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 153, 182 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Impostazioni di Magnifier" +CAPTION "Impostazioni di Lente d'ingrandimento" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Uscita", IDOK, 96, 161, 50, 14 @@ -55,12 +55,12 @@ END IDD_WARNINGDIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 97 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION -CAPTION "ReactOS Magnifier" +CAPTION "Lente d'ingrandimento ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 193, 76, 50, 14 ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 7, 17, 20, 20 - LTEXT "Magnifier é stato realizzato per fornire un livello minimo di funzionalità agli utenti affetti da problemi visivi. La maggior parte di questi utenti avrà bisogno di un programma di utilità dotato di maggiori funzioni per l'uso quotidiano.", IDC_STATIC, 36, 7, 207, 33 + LTEXT "Lente d'ingrandimento é stato realizzato per fornire un livello minimo di funzionalità agli utenti affetti da problemi visivi. La maggior parte di questi utenti avrà bisogno di un programma di utilità dotato di maggiori funzioni per l'uso quotidiano.", IDC_STATIC, 36, 7, 207, 33 CONTROL "Non mostrare più questo messaggio", IDC_SHOWWARNINGCHECK, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 43, 80, 137, 10 END diff --git a/base/applications/mspaint/lang/it-IT.rc b/base/applications/mspaint/lang/it-IT.rc index ba56d939c18..d48250a1882 100644 --- a/base/applications/mspaint/lang/it-IT.rc +++ b/base/applications/mspaint/lang/it-IT.rc @@ -4,6 +4,7 @@ * PURPOSE: Italian resource file * TRANSLATORS: Copyright 2009 Gabriel Ilardi <gabrielila...@hotmail.it> * Copyright 2009-2010 Paolo Devoti <devo...@tiscali.it> + * Copyright 2024 Gabriele Lo Re <gabrol...@gmail.com> */ LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -14,26 +15,26 @@ ID_MENU MENU BEGIN POPUP "&File" BEGIN - MENUITEM "Nuovo\tCtrl+N", IDM_FILENEW - MENUITEM "Apri...\tCtrl+F12", IDM_FILEOPEN - MENUITEM "Salva\tMaiusc+F12", IDM_FILESAVE - MENUITEM "Sal&va con nome...", IDM_FILESAVEAS + MENUITEM "&Nuovo\tCtrl+N", IDM_FILENEW + MENUITEM "&Apri...\tCtrl+F12", IDM_FILEOPEN + MENUITEM "&Salva\tMaiusc+F12", IDM_FILESAVE + MENUITEM "Sa&lva con nome...", IDM_FILESAVEAS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "From Scanner or Camera...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA + MENUITEM "Da Scanner o &fotocamera...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Page View", IDM_FILEPAGEVIEW - MENUITEM "Page Setup...", IDM_FILEPAGESETUP - MENUITEM "Print...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT + MENUITEM "Anteprima &di stampa", IDM_FILEPAGEVIEW + MENUITEM "&Imposta pagina...", IDM_FILEPAGESETUP + MENUITEM "S&tampa...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Send...", IDM_FILESEND + MENUITEM "In&via...", IDM_FILESEND MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Imposta come sfondo (normale)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE - MENUITEM "Imposta come sfondo (centrata)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED - MENUITEM "Imposta come sfondo (estesa)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED + MENUITEM "Imp&osta come sfondo (centrato)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED + MENUITEM "Imposta come sfondo (esteso)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Most recently used file", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED + MENUITEM "File recenti", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "E&sci\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT + MENUITEM "&Esci\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT END POPUP "&Modifica" BEGIN @@ -44,22 +45,22 @@ BEGIN MENUITEM "&Copia\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY MENUITEM "I&ncolla\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Crop &selection", IDM_CROPSELECTION - MENUITEM "Cance&lla area selezionata\tCanc", IDM_EDITDELETESELECTION + MENUITEM "Ritaglia s&elezione", IDM_CROPSELECTION + MENUITEM "Cancella area sele&zionata\tCanc", IDM_EDITDELETESELECTION MENUITEM "&Inverte selezione", IDM_EDITINVERTSELECTION - MENUITEM "Sele&ziona tutto\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL + MENUITEM "&Seleziona tutto\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Copia &su...", IDM_EDITCOPYTO + MENUITEM "C&opia in...", IDM_EDITCOPYTO MENUITEM "Incolla &da...", IDM_EDITPASTEFROM END POPUP "&Visualizza" BEGIN - MENUITEM "Casella degli strumenti\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED - MENUITEM "Tavolozza\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED - MENUITEM "Barra di stato", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED - MENUITEM "Barra degli strumenti di testo", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED + MENUITEM "&Casella degli strumenti\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED + MENUITEM "Tav&olozza\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED + MENUITEM "Barra di s&tato", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED + MENUITEM "B&arra degli strumenti di testo", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED MENUITEM SEPARATOR - POPUP "Zoom" + POPUP "&Zoom" BEGIN POPUP "User defined" BEGIN @@ -73,32 +74,32 @@ BEGIN END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Mostra griglia\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID - MENUITEM "Mostra miniature", IDM_VIEWSHOWMINIATURE + MENUITEM "Mostra anteprima", IDM_VIEWSHOWMINIATURE END MENUITEM "Visualizza a schermo intero\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN END POPUP "&Immagine" BEGIN - MENUITEM "Ca&povolgi/ruota...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR - MENUITEM "&Stretch/Skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW + MENUITEM "&Capovolgi/ruota...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR + MENUITEM "&Allunga/Inclina...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW MENUITEM "&Ritaglia", IDM_IMAGECROP MENUITEM "&Inverti colori\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS - MENUITEM "&Attributi...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES - MENUITEM "&Cancella immagine\tCtrl+Maiusc+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE + MENUITEM "A&ttributi...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES + MENUITEM "Ca&ncella immagine\tCtrl+Maiusc+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE MENUITEM "&Opaco", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE END POPUP "&Colori" BEGIN - MENUITEM "Modifica colori...", IDM_COLORSEDITPALETTE + MENUITEM "&Modifica colori...", IDM_COLORSEDITPALETTE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Modern palette", IDM_COLORSMODERNPALETTE + MENUITEM "Tavolozza moderna", IDM_COLORSMODERNPALETTE MENUITEM "Old palette", IDM_COLORSOLDPALETTE END POPUP "&Aiuto" BEGIN - MENUITEM "Guida in linea", IDM_HELPHELPTOPICS + MENUITEM "&Guida in linea", IDM_HELPHELPTOPICS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Informazioni", IDM_HELPINFO + MENUITEM "&Informazioni su Paint", IDM_HELPINFO END END @@ -108,17 +109,17 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "&Taglia\tCtrl+X", IDM_EDITCUT MENUITEM "&Copia\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY - MENUITEM "I&ncolla\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE + MENUITEM "&Incolla\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Crop &selection", IDM_CROPSELECTION - MENUITEM "Cance&lla area selezionata\tCanc", IDM_EDITDELETESELECTION - MENUITEM "Sele&ziona tutto\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL + MENUITEM "Ritaglia s&elezione", IDM_CROPSELECTION + MENUITEM "Cancella area sele&zionata\tCanc", IDM_EDITDELETESELECTION + MENUITEM "&Seleziona tutto\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Copia &su...", IDM_EDITCOPYTO + MENUITEM "C&opia in...", IDM_EDITCOPYTO MENUITEM "Incolla &da...", IDM_EDITPASTEFROM MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Ca&povolgi/ruota...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR - MENUITEM "S&tretch/Skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW + MENUITEM "&Capovolgi/ruota...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR + MENUITEM "&Allunga/Inclina...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW MENUITEM "&Inverti colori\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS END END @@ -196,9 +197,9 @@ END IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" -CAPTION "Stretch and skew image" +CAPTION "Allunga e inclina l'immagine" BEGIN - GROUPBOX "Stretch", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66 + GROUPBOX "Allunga", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66 ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32 LTEXT "Orizzontalmente:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12 @@ -207,7 +208,7 @@ BEGIN LTEXT "Verticalmente:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10 - GROUPBOX "Skew", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66 + GROUPBOX "Inclina", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66 ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32 LTEXT "Orizzontalmente:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12 @@ -236,8 +237,8 @@ BEGIN IDS_PROGRAMNAME "Paint" IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint" IDS_INFOTITLE "Paint per ReactOS" - IDS_INFOTEXT "Available under the GNU Lesser General Public License (LGPL, see www.gnu.org)" - IDS_SAVEPROMPTTEXT "Volete salvare le modifiche a %s?" + IDS_INFOTEXT "Disponibile sotto licenza GNU Lesser General Public (LGPL, vedi www.gnu.org)" + IDS_SAVEPROMPTTEXT "Si vuole salvare le modifiche a %s?" IDS_DEFAULTFILENAME "SenzaNome" IDS_MINIATURETITLE "Miniature" IDS_TOOLTIP1 "Selezione libera" @@ -256,21 +257,21 @@ BEGIN IDS_TOOLTIP14 "Poligono" IDS_TOOLTIP15 "Ellisse" IDS_TOOLTIP16 "Rettangolo arrotondato" - IDS_ALLFILES "All Files" - IDS_ALLPICTUREFILES "All Picture Files" + IDS_ALLFILES "Tutti i file" + IDS_ALLPICTUREFILES "Tutti i file immagine" IDS_FILESIZE "%d bytes" IDS_INTNUMBERS "Si prega di inserire solo numeri interi!" IDS_PERCENTAGE "La percentuale deve essere compresa tra 1 e 500." IDS_ANGLE "L'angolo deve essere compreso tra -89 e 89." IDS_LOADERRORTEXT "l file %s non può essere caricato." - IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "The image in the clipboard is larger than the bitmap.\nWould you like the bitmap enlarged?" - IDS_BOLD "Bold" - IDS_ITALIC "Italic" - IDS_UNDERLINE "Underline" - IDS_VERTICAL "Vertical" + IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "L'immagine negli appunti è più grande della tela.\La si vuole allargare?" + IDS_BOLD "Grossivo" + IDS_ITALIC "Italico" + IDS_UNDERLINE "Sottolineato" + IDS_VERTICAL "Verticale" IDS_PRINTRES "%d x %d pixel/cm" - IDS_CANTPASTE "Failed to paste from the clipboard. The data format is either incorrect or not supported." - IDS_SAVEERROR "Failed to save the bitmap to file:\n\n%s" - IDS_CANTSENDMAIL "Failed to send a mail." - IDS_LOSECOLOR "The color information will be lost in this operation. Are you sure to proceed?" + IDS_CANTPASTE "Impossibile incollare dagli appunti. Il formato dati è incorretto o non supportato." + IDS_SAVEERROR "Impossibile salvare la bitmap nel file:\n\n%s" + IDS_CANTSENDMAIL "Impossibile inviare l'email." + IDS_LOSECOLOR "Le informazioni sul colore saranno perse con quest'operazione. Sei sicuro di procedere?" END diff --git a/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc b/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc index 50eb30337bf..195ab007b93 100644 --- a/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc +++ b/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc @@ -25,7 +25,7 @@ BEGIN POPUP "&File" BEGIN MENUITEM "&Nuovo\tCtrl+N", CMD_NEW - MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW + MENUITEM "Nuova &finestra\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW MENUITEM "&Apri...\tCtrl+O", CMD_OPEN MENUITEM "&Salva\tCtrl+S", CMD_SAVE MENUITEM "Sal&va con nome...", CMD_SAVE_AS @@ -65,7 +65,7 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "&Guida in linea", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD + MENUITEM "Informazioni &su Blocco note", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD END END @@ -135,7 +135,7 @@ CAPTION "Now printing" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15 + CTEXT "Inizio stampa...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15 CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15 CTEXT "Pagina %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15 PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20 @@ -169,19 +169,19 @@ di memoria libera." STRING_UNICODE "Unicode" STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" STRING_UTF8 "UTF-8" - STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM" + STRING_UTF8_BOM "UTF-8 con BOM" STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" STRING_LF "Unix (LF)" STRING_CR "Mac (CR)" STRING_LINE_COLUMN "Linea %d, colonna %d" STRING_PRINTERROR "Impossibile stampare il file '%s'.\n\nControllare che la stampante sia accesa e impostata correttamente." STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console" - STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "The specified line number is out of range." - STRING_NOWPRINTING "Now printing page..." + STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "Numero di riga maggiore del numero totale di righe." + STRING_NOWPRINTING "Stampa in corso della pagina..." STRING_PRINTCANCELING "The print job is being canceled..." STRING_PRINTCOMPLETE "Printing is successfully done." - STRING_PRINTCANCELED "Printing has been canceled." - STRING_PRINTFAILED "Printing failed." + STRING_PRINTCANCELED "La stampa è stata annullata." + STRING_PRINTFAILED "Stampa fallita." STRING_TEXT_DOCUMENT "Documento di testo" STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" diff --git a/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc b/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc index cd21fbb829d..1f19afe96ec 100644 --- a/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc +++ b/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc @@ -48,19 +48,19 @@ BEGIN END POPUP "Sh&ut Down" BEGIN - MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY - MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE - MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF - MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT - MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF - MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED + MENUITEM "&Sospendi", ID_SHUTDOWN_STANDBY + MENUITEM "&Iberna", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE + MENUITEM "&Arresta", ID_SHUTDOWN_POWEROFF + MENUITEM "&Riavvia", ID_SHUTDOWN_REBOOT + MENUITEM "&Disconetti %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF + MENUITEM "&Cambia utente\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER - MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED + MENUITEM "Chi&udi sessione", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED END POPUP "&Aiuto" BEGIN - MENUITEM "Task Manager &Help Topics", ID_HELP_TOPICS + MENUITEM "G&uida in linea di Task Manager", ID_HELP_TOPICS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Informazioni su Task Manager", ID_HELP_ABOUT END @@ -324,10 +324,10 @@ BEGIN ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Task Manager rimane di fronte a ogni altra finestra a meno che sia minimizzato" ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Task Manager è minimizzato quando viene eseguita una operazione PassaA" ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Nasconde Task Manager Quando è minimizzato" - ID_VIEW_REFRESH "Costringe Task Manager a effettuare un aggiornamneto, indipendentemente dalla frequenza di aggiornamento impostata" - ID_VIEW_LARGE "Visualizza i task usando icone grandi" - ID_VIEW_SMALL "Visualizza i task usando icone piccole" - ID_VIEW_DETAILS "Visualizza le informazioni di ogni task" + ID_VIEW_REFRESH "Costringe Task Manager a effettuare un aggiornamento, indipendentemente dalla frequenza di aggiornamento impostata" + ID_VIEW_LARGE "Visualizza i processi usando icone grandi" + ID_VIEW_SMALL "Visualizza i processi usando icone piccole" + ID_VIEW_DETAILS "Visualizza le informazioni di ogni processo" ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Aggiorna lo schermo due volte al secondo" ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Aggiorna lo schermo ogni due secondi" ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Aggiorna lo schermo ogni quattro secondi" @@ -343,20 +343,20 @@ BEGIN ID_WINDOWS_CASCADE "Sovrappone diagonalmente le finestre sul desktop" ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Porta la finestra in vista ma senza attivarla" ID_HELP_TOPICS "Visualizza gli aiuti di Task Manager" - ID_HELP_ABOUT "Visualizza le informazioni sul program, version e copyright" + ID_HELP_ABOUT "Visualizza le informazioni sul programma, versione e copyright" ID_FILE_EXIT "Esce da Task Manager" - ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Mostra i task a 16-bit con ntvdm.exe associato" + ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Mostra i processi a 16-bit con ntvdm.exe associato" ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Seleziona quali colonne saranno visibili nella pagina dei processi" ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Mostra il tempo di kernel nel grafico delle prestazioni" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Un singolo grafico mostra l'uso di cpu totale" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Ogni CPU ha il suo grafico" - ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Porta un task in vista e gli dà il focus" + ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Porta un processo in vista e gli dà il focus" END STRINGTABLE BEGIN - ID_ENDTASK "Richiede la chiusura del task selezionato" - ID_GOTOPROCESS "Porta il focus al task selezionato" + ID_ENDTASK "Richiede la chiusura del processo selezionato" + ID_GOTOPROCESS "Porta il focus al processo selezionato" ID_RESTORE "Ripristina Task Manager dallo stato nascosto" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Rimuove il processo dal sistema" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Rimuove il processo e i suoi discendenti dal sistema" @@ -368,8 +368,8 @@ BEGIN ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Assegna al processo la classe di priorità NORMAL" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Assegna al processo la classe di priorità BELOW NORMAL" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Assegna al processo la classe di priorità LOW" - ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties" - ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location" + ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Mostra proprietà file del processo" + ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Apri posizione processo" END STRINGTABLE @@ -377,7 +377,7 @@ BEGIN IDS_TAB_APPS "Applicazioni" IDS_TAB_PROCESSES "Processi" IDS_TAB_PERFORMANCE "Prestazioni" - IDS_TAB_TASK "Task" + IDS_TAB_TASK "Processo" IDS_TAB_STATUS "Stato" IDS_TAB_IMAGENAME "Nome immagine" IDS_TAB_PID "PID" @@ -398,12 +398,12 @@ BEGIN IDS_TAB_THREADS "Threads" IDS_TAB_USERPBJECTS "Oggetti USER" IDS_TAB_GDIOBJECTS "Oggetti GDI" - IDS_TAB_IOREADS "I/O Letture" - IDS_TAB_IOWRITES "I/O Scritture" - IDS_TAB_IOOTHER "I/O Altro" - IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O Letture Bytes" - IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O Scritture Bytes" - IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O Altro Bytes" + IDS_TAB_IOREADS "Letture I/O" + IDS_TAB_IOWRITES "Scritture I/O" + IDS_TAB_IOOTHER "Altro I/O" + IDS_TAB_IOREADBYTES "Letture Bytes I/O" + IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Scritture Bytes I/O " + IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Altro Bytes I/O " IDS_TAB_COMMANDLINE "Linea di comando" IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Selezione Colonne..." IDS_MENU_16BITTASK "&Mostra task 16-bit" @@ -413,9 +413,9 @@ BEGIN IDS_MENU_DETAILS "&Dettagli" IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Un grafico, tutte le CPU" IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Un grafico &Per CPU" - IDS_MENU_CPUHISTORY "&CPU History" + IDS_MENU_CPUHISTORY "Storia &CPU" IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Mostra tempo di Kernel" - IDS_CREATENEWTASK "Create Nuovo Task" + IDS_CREATENEWTASK "Crea nuovo processo" IDS_CREATENEWTASK_DESC "Scrivi il nome di un programma, Cartella, documento o risorsa internet e Task Manager lo aprirà." IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Impossibile accedere o impostare la 'Process Affinity'" IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Il processo deve avere affinity con almeno un processore." @@ -425,7 +425,7 @@ BEGIN IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Segnalazione di Task Manager" IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ATTENZIONE: Arrestare un processo può provocare\n effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del sistema.\nIl processo non potrà salvare il prorio stato o i dati\nprima del suo arresto.\nSei sicuro di voler procedere?" IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Impossibile arrestare il Processo" - IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process." + IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "Questo è un processo di sistema critico. Task Manager non terminerà questo processo." IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Impossibile cambiare la Priorità" IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ATTENZIONE: La modifica della classe di priorità può provocare\n effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del sistema.\nSei sicuro di voler procedere?" IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso CPU: %d%%" diff --git a/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc b/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc index 0f85f8862b0..0486c47ec81 100644 --- a/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc +++ b/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc @@ -26,8 +26,8 @@ CAPTION "System Shutdown" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_WARNING, IDC_SYSSHUTDOWNICON, 6, 7, 18, 20 - LTEXT "A system shutdown has been initiated. Please save all your work and terminate your session. All unsaved work will be lost when the system shuts down.", -1, 38, 7, 135, 40 - LTEXT "The system shuts down in:", -1, 38, 50, 90, 8 + LTEXT "È stato inizializzato uno spegnimento di sistema. Per favore salvare il lavoro e terminare la sessione. Tutto il lavoro non salvato andrà perso quando il sistema sarà spento.", -1, 38, 7, 135, 40 + LTEXT "Il sistema si spegnerà:", -1, 38, 50, 90, 8 LTEXT "00:00:00", IDC_SYSSHUTDOWNTIMELEFT, 132, 50, 41, 8 LTEXT "Message:", -1, 38, 65, 135, 8 EDITTEXT IDC_SYSSHUTDOWNMESSAGE, 34, 75, 139, 58, ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE diff --git a/dll/cpl/desk/lang/it-IT.rc b/dll/cpl/desk/lang/it-IT.rc index efaa7affdf2..4189b95d304 100644 --- a/dll/cpl/desk/lang/it-IT.rc +++ b/dll/cpl/desk/lang/it-IT.rc @@ -5,7 +5,7 @@ CAPTION "Temi" STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Un tema è uno sfondo più un set di suoni, icone, e altri elementi per personalizzare il computer in un clic.", IDC_STATIC, 5, 5, 235, 30 + LTEXT "Un tema è uno sfondo più una combinazione di suoni, icone, e altri elementi per personalizzare il computer in un clic.", IDC_STATIC, 5, 5, 235, 30 LTEXT "Tema:", IDC_STATIC, 5, 42, 55, 10 COMBOBOX IDC_THEMES_COMBOBOX, 5, 52, 160, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Salva &Come...", IDC_THEMES_SAVE_AS, 170, 52, 70, 14 @@ -77,7 +77,7 @@ CAPTION "Avanzato" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120 - LTEXT "Se selezioni un tema che non sia ReactOS classico, sovrascriverà le seguenti impostazioni, eccetto in alcuni vecchi programmi.", IDC_ADVAPPEARANCE_DISCLAIMER, 7, 133, 232, 30, BS_MULTILINE + LTEXT "Se selezioni un tema che non sia ReactOS classico, le seguenti impostazioni verranno sovrascritte, eccetto in alcuni vecchi programmi.", IDC_ADVAPPEARANCE_DISCLAIMER, 7, 133, 232, 30, BS_MULTILINE LTEXT "Elemento", 8, 5, 160, 50, 9 COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP @@ -233,7 +233,7 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_DESKTOP_ITEMS "Oggetti Desktop" + IDS_DESKTOP_ITEMS "Elementi Desktop" END STRINGTABLE diff --git a/dll/cpl/main/lang/it-IT.rc b/dll/cpl/main/lang/it-IT.rc index fca405fbb4a..b34dace9e0b 100644 --- a/dll/cpl/main/lang/it-IT.rc +++ b/dll/cpl/main/lang/it-IT.rc @@ -56,7 +56,7 @@ BEGIN GROUPBOX "Configurazione dei pulsanti", -1, 5, 5, 230, 70 CHECKBOX "&Inverti il pulsante secondario e primario", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 15, 140, 10 CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 165, 15, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE - LTEXT "Assegna al tasto destro del mouse le funzioni principali come ad esempio la selezione e il trascinamento degli oggetti", -1, 10, 30, 150, 30 + LTEXT "Assegna al tasto destro del mouse le funzioni principali come ad esempio la selezione e il trascinamento degli elementi", -1, 10, 30, 150, 30 GROUPBOX "Velocità doppio clic", -1, 5, 76, 230, 70 LTEXT "Fare doppio clic sulla cartella per verificare le impostazioni. Se la cartella non si apre o chiude, provare ad usare una velocità minore.", -1, 10, 86, 150, 30 LTEXT "Velocità: Lenta", -1, 10, 121, 92, 8 @@ -66,7 +66,7 @@ BEGIN GROUPBOX "Blocca clic", -1, 5, 150, 230, 70 CHECKBOX "&Attiva Blocca Clic", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20 PUSHBUTTON "&Impostazioni...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 164, 160, 66, 14 - LTEXT "Permette di selezionare e trascinare oggetti senza tenere premuto il tasto del mouse. Per selezionare, premere il pulsante del mouse. Per rilasciare, fare clic di nuovo.", -1, 10, 180, 190, 30 + LTEXT "Permette di selezionare e trascinare elementi senza tenere premuto il tasto del mouse. Per selezionare, premere il pulsante del mouse. Per rilasciare, fare clic di nuovo.", -1, 10, 180, 190, 30 END IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228 @@ -168,6 +168,6 @@ BEGIN IDS_REMOVE_TITLE "Conferma la rimozione della combinazione dei cursori" IDS_REMOVE_TEXT "Confermate di voler rimuovere la combinazione dei cursori '%s'?" IDS_OVERWRITE_TITLE "Sovrascrivvere combinazione dei cursori" - IDS_OVERWRITE_TEXT "Il nome della combinazione dei cursori è già in uso. Volere sovrascrivere quello esistente?" + IDS_OVERWRITE_TEXT "Il nome della combinazione dei cursori è già in uso. Si vuole sovrascrivere quello esistente?" IDS_ANIMATE_CURSOR "Cursori animati" END diff --git a/dll/win32/browseui/lang/it-IT.rc b/dll/win32/browseui/lang/it-IT.rc index e0813a0cf7f..dd9c906df15 100644 --- a/dll/win32/browseui/lang/it-IT.rc +++ b/dll/win32/browseui/lang/it-IT.rc @@ -336,5 +336,5 @@ END STRINGTABLE BEGIN IDS_PARSE_ADDR_ERR_TITLE "ReactOS Explorer" - IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "ReactOS Explorer non può trovare '%1'. Controlla la digitazione e riprova." + IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "ReactOS Explorer non è in grado di trovare '%1'. Controlla la digitazione e riprova." END diff --git a/win32ss/user/user32/lang/it-IT.rc b/win32ss/user/user32/lang/it-IT.rc index 3851c60641d..f92245b3e5e 100644 --- a/win32ss/user/user32/lang/it-IT.rc +++ b/win32ss/user/user32/lang/it-IT.rc @@ -59,7 +59,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_ERROR "Errore" IDS_NOT_RESPONDING " (Not Responding)" - IDS_ASK_TERMINATE "Questa applicazione non risponde. Terminare il processo?" + IDS_ASK_TERMINATE "Questo processo non risponde. Si vuole terminarlo?" IDS_HUNG_UP_TITLE "Hung up!" IDS_OK "OK" IDS_CANCEL "Annulla"