Review: Needs Fixing french Hello Philippe,
I found some errors and few sentences that could be improved in french translations, could you replace them? Thanks: l36 s/Caché/Cacher la/ l42 s/Est-ce que cette commande est lié à un bon de commande? Comment cela sera livré et facturé alors?/Cette commande est-elle liée à un bon de commande ? Comment doit-elle être livrée et facturée ?/ l58 s/relié/lié/ l74 s/Information à propos d'un fournisseur de produit/Information sur le fournisseur du produit/ l96 s/Est-ce que la livraison directe du fournisseur est automatique?/La livraison directe du fournisseur est-elle automatique ?/ l108 s/SVP déterminé au moins un fournisseur du produit:/Veuillez au minimum définir un fournisseur pour le produit:/ Cheers. -- https://code.launchpad.net/~savoirfairelinux-openerp/sale-wkfl/sale_dropshipping_translation/+merge/211607 Your team Savoir-faire Linux' OpenERP is subscribed to branch lp:~savoirfairelinux-openerp/sale-wkfl/sale_dropshipping_translation. -- Mailing list: https://launchpad.net/~savoirfairelinux-openerp Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~savoirfairelinux-openerp More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

