Alberto Garcia (Factor Libre) has proposed merging lp:~factorlibre/e-commerce-addons/e-commerce-addons-translations-es into lp:e-commerce-addons.
Requested reviews: extra-addons-commiter (extra-addons-commiter) For more details, see: https://code.launchpad.net/~factorlibre/e-commerce-addons/e-commerce-addons-translations-es/+merge/224257 -- https://code.launchpad.net/~factorlibre/e-commerce-addons/e-commerce-addons-translations-es/+merge/224257 Your team extra-addons-commiter is requested to review the proposed merge of lp:~factorlibre/e-commerce-addons/e-commerce-addons-translations-es into lp:e-commerce-addons.
=== added file 'sale_automatic_workflow/i18n/es.po' --- sale_automatic_workflow/i18n/es.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 +++ sale_automatic_workflow/i18n/es.po 2014-06-24 09:58:21 +0000 @@ -0,0 +1,187 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_automatic_workflow +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-02 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 11:55+0100\n" +"Last-Translator: Alberto Garcia <[email protected]>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: field:sale.workflow.process,validate_order:0 +msgid "Validate Order" +msgstr "Validar Venta" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: view:sale.workflow.process:0 +msgid "Workflow Options" +msgstr "Opciones Workflow" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: field:payment.method,workflow_process_id:0 +#: field:sale.order,workflow_process_id:0 +msgid "Workflow Process" +msgstr "Proceso Workflow" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: selection:sale.workflow.process,invoice_quantity:0 +msgid "Shipped Quantities" +msgstr "Cantidades Enviadas" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: field:sale.workflow.process,create_invoice_on:0 +msgid "Create Invoice" +msgstr "Crea Factura" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Lista Albaranes" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: field:sale.workflow.process,validate_invoice:0 +msgid "Validate Invoice" +msgstr "Validar Factura" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: view:sale.workflow.process:0 +msgid "Order Configuration" +msgstr "Configuración Venta" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: selection:sale.workflow.process,order_policy:0 +msgid "On Demand" +msgstr "Bajo Demanda" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_payment_method +msgid "Payment Method" +msgstr "Método de Pago" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: help:sale.workflow.process,invoice_date_is_order_date:0 +msgid "When checked, the invoice date will be the same than the order's date" +msgstr "Cuando este marcado, la fecha de la factura sera la misma que la del pedido de venta" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: selection:sale.workflow.process,invoice_quantity:0 +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Cantidades Ordenadas" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: field:sale.workflow.process,invoice_date_is_order_date:0 +msgid "Force Invoice Date" +msgstr "Forzar Fecha Factura" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: selection:sale.workflow.process,picking_policy:0 +msgid "Deliver all products at once" +msgstr "Envio de todos los producto a la vez" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: selection:sale.workflow.process,create_invoice_on:0 +msgid "No automatic invoice" +msgstr "Factura no automática" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: field:sale.workflow.process,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: field:sale.workflow.process,invoice_quantity:0 +msgid "Invoice on" +msgstr "Facturado en" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: selection:sale.workflow.process,create_invoice_on:0 +msgid "On confirmation of Sale Order" +msgstr "En confirmación de pedido de venta" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: selection:sale.workflow.process,order_policy:0 +msgid "On Delivery Order" +msgstr "En Albarán" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: selection:sale.workflow.process,order_policy:0 +msgid "Before Delivery" +msgstr "Antes de envío" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_automatic_workflow_job +msgid "automatic.workflow.job" +msgstr "" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: selection:sale.workflow.process,create_invoice_on:0 +msgid "After Delivery" +msgstr "Despues de envio" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: field:sale.workflow.process,picking_policy:0 +msgid "Shipping Policy" +msgstr "Política Envios" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_sale_workflow_process +msgid "sale workflow process" +msgstr "" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_automatic_workflow.act_sale_workflow_process_form +#: model:ir.ui.menu,name:sale_automatic_workflow.menu_act_sale_workflow_process_form +#: view:sale.order:0 +#: view:sale.workflow.process:0 +msgid "Automatic Workflow" +msgstr "Workflow Automático" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedidos de Venta" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: field:sale.workflow.process,validate_picking:0 +msgid "Confirm and Close Picking" +msgstr "Confirmar y cerrar albarán" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: field:sale.workflow.process,order_policy:0 +msgid "Invoice Policy" +msgstr "Política Facturación" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: selection:sale.workflow.process,picking_policy:0 +msgid "Deliver each product when available" +msgstr "Enviar cada producto cuando este disponible" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: field:account.invoice,sale_ids:0 +msgid "Sale Orders" +msgstr "Pedidos de Venta" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_stock_picking_out +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Albaranes" + +#. module: sale_automatic_workflow +#: field:account.invoice,workflow_process_id:0 +#: field:stock.picking,workflow_process_id:0 +msgid "Sale Workflow Process" +msgstr "Proceso Workflow Venta" + === added file 'sale_payment_method/i18n/es.po' --- sale_payment_method/i18n/es.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 +++ sale_payment_method/i18n/es.po 2014-06-24 09:58:21 +0000 @@ -0,0 +1,143 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_payment_method +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-02 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 11:55+0100\n" +"Last-Translator: Alberto Garcia <[email protected]>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: sale_payment_method +#: view:sale.order:0 +msgid "Automation Information" +msgstr "Información Automática" + +#. module: sale_payment_method +#: help:payment.method,journal_id:0 +msgid "If a journal a selected, when a payment is recorded on a backend, payment entries will be created in this journal. " +msgstr "Si un diario es sleccionado, cuando un pago es registrado en el backend, las entradas de los pagos serán creadas en ese diario" + +#. module: sale_payment_method +#: view:payment.method:0 +msgid "" +"Even if the E-commerce backend receives a payment for a sale order,\n" +" no payment entries will be generated." +msgstr "Incluso si el E-commerce backend recibe un pago de un pedido de venta," + +#. module: sale_payment_method +#: view:payment.method:0 +msgid "Default Values" +msgstr "Valores por defecto" + +#. module: sale_payment_method +#: model:ir.model,name:sale_payment_method.model_payment_method +#: field:sale.order,payment_method_id:0 +msgid "Payment Method" +msgstr "Método de pago" + +#. module: sale_payment_method +#: view:sale.order:0 +msgid "View Automatic Payment" +msgstr "Ver Pago Automático" + +#. module: sale_payment_method +#: help:sale.order,payment_exists:0 +msgid "It indicates that sales order has at least one payment." +msgstr "Esto indica que el pedido de venta tiene al menos un pago." + +#. module: sale_payment_method +#: field:payment.method,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: sale_payment_method +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_payment_method.act_payment_method_form +#: model:ir.ui.menu,name:sale_payment_method.menu_action_paymetn_method_form +msgid "Payment Methods " +msgstr "Métodos de Pago" + +#. module: sale_payment_method +#: field:account.move,order_ids:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "Pedidos de venta" + +#. module: sale_payment_method +#: view:sale.order:0 +msgid "Other Information" +msgstr "Otra información" + +#. module: sale_payment_method +#: view:payment.method:0 +msgid "Payment Methods" +msgstr "Métodos de pago" + +#. module: sale_payment_method +#: field:payment.method,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: sale_payment_method +#: field:sale.order,payment_ids:0 +msgid "Payments Entries" +msgstr "Entradas de pagos" + +#. module: sale_payment_method +#: view:payment.method:0 +msgid "" +"When the E-commerce backend will receive a payment for a sale order,\n" +" payment entries will be generated in the selected journal." +msgstr "Cuando el E-commerce backend recibe un pago para un pedido de venta," + +#. module: sale_payment_method +#: view:payment.method:0 +msgid "Journal for payment" +msgstr "Diario de pago" + +#. module: sale_payment_method +#: field:sale.order,residual:0 +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +#. module: sale_payment_method +#: model:ir.model,name:sale_payment_method.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "Apunte Contable" + +#. module: sale_payment_method +#: help:payment.method,payment_term_id:0 +msgid "Default payment term of a sale order using this method." +msgstr "Forma de pago por defecto de un pedido de venta usado por este método." + +#. module: sale_payment_method +#: field:payment.method,payment_term_id:0 +msgid "Payment Term" +msgstr "Modo de pago" + +#. module: sale_payment_method +#: view:sale.order:0 +msgid "Create Invoice" +msgstr "Crear Factura" + +#. module: sale_payment_method +#: help:payment.method,name:0 +msgid "The name of the method on the backend" +msgstr "El nombre del método en el backend" + +#. module: sale_payment_method +#: model:ir.model,name:sale_payment_method.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pediso de Ventas" + +#. module: sale_payment_method +#: field:sale.order,payment_exists:0 +msgid "Has automatic payment" +msgstr "Tiene pago automático" +
-- Mailing list: https://launchpad.net/~savoirfairelinux-openerp Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~savoirfairelinux-openerp More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

