On Tuesday 04 April 2006 20:47, Louis Desjardins wrote: > Craig Bradney a ?crit : > > On Tuesday 04 April 2006 18:22, Mauro Costantino wrote: > >>I found REALLY interesting scribus tutorial and I would like to > >> contribute. My question is: > >>WOULD AN ITALIAN TRANSLATION BE USEFUL FOR THE TUTORIAL (freedom of Yug)? > >>Do I have to ask the author? I just don't want to translate all only to > >>discover somebody else already did it. I am a translator so I can > >> guarantee a good italian version of the tutorial. > > > > Hi Mauro, > > > > It would be of some value, however the tutorial is really old now. > > Craig, > > My view on the tutorial is that it goes far beyond the application > itself. To fully reflect the new features and interface we'd need a lot > of work, I agree. At the same time, this work is so great in simplicity > and shortness that it still has a lot of value, in my view.
It certainly has a lot of value, but it would be misleading in some areas if someone tried to apply it to 1.3.xcvs. Craig -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 191 bytes Desc: not available Url : http://nashi.altmuehlnet.de/pipermail/scribus/attachments/20060404/8f3cdffa/attachment.pgp
