Am Samstag, 20. Mai 2006 14:28 schrieb Maciej Hanski: > Zbigniew Szalbot wrote: > > Hi all, > > > > I thought about one more tool that we - as a community - could use very > > effectively. Namely, if there was a person in charge of writing press > > releases as soon as a new version of Scribus sees the light of the day, > > it would be more than useful for a *professionally written* PR to be > > published either on this list or on a dedicated PR list. Then all willing > > to translate into their language, could do it (hopefully offering > > professional translation skills too) and send it to all known pc > > magazines in their country. I think this could have a tremendous effect > > on Scribus popularity. Especially in the MS world where Scribus is little > > known. > > > > Steps that would need to be taken: > > 1. Prepare a Scribus PR template > > 2. Designate someone to write a good PRs in English (attach good quality > > screenshots, etc.) > > 3. Have people translating them to their languages (as far as possible > > use those who have some translation experience) > > 4. Encourage them to build a list of local computer magazines and send > > each press release to the editors. > > Fully agreed, with some additional remarks. > > Ad 2. Peter aka mrdocs has been writing these things in professional > manner for some years by now. So this is probably less a question of > "who" than "how to make it even more perfect"
The general description of Scribus needs an update. "Scribus did so by almost a year" in connection with PDF-X/3 support doesn't make much sense since it doesn't state when that happened. > > Ad 3. The last Scribus release announce was released in 3 languages > (English, French, German), and there will be more of them. So this is > probably a question of having the original announce delivered to > translators a few days ahead of the release, and setting a deadline for > receiving back their translations. I think announcing readiness to translate to mrdocs will do, but he can tell about it better than I. > > Ad 4. Add some Usenet groups devoted to DTP and printing to this list. > Some of them are very active, highly professional and work in similar > way to this mailing list. The best example I can think of is pl.comp.dtp > (I've been keeping them in touch with Scribus for quite a while now, and > I've received very much in return). There is also de.comp.text.dtp (less > frequented, but still worth tending), and there probably will be > similar French, Russian, etc. Usenet groups that are worth keeping eye on. Not only that. Everyone here should get email addresses of the computer/design magazines published in his country, then send them to mrdocs who can add them to his list. > > cheers > Maciej Just my 2 cents. Christoph
