John R. Culleton napisa?(a): >> >> PDF version (TomZ): Thomas, converting the tutorial into PDF's and >> keeping those PDF's up to date at this stage of it's and Scribus's >> development would be sort of wasting your worthy manpower while it is >> bitterly needed somewhere else in the Wiki (FreedomYug tutorial, it's >> German version, German Wiki). We could target producing and delivering >> such PDF's (perhaps as one PDF file including the tutorial along with >> "the best of the wiki" articles) later on, shortly before Scribus 1.3.x >> gets stable. Meanwhile, those wanting to read it off screen can simply >> hit their browser's "Print" button. >> >> cheers >> Maciej > > There are at several problems with that approach. First, you can get pages > loaded with extraneous borders, anchors etc. Second, if the > organization of the document _depends_ on html anchors then the > printing out becomes tedious indeed. Third, such useful > appurtenances as a good TOC and a good topic index (with page > numbers) are missing.
TOC and topic index: both points taken. I will try to improve the TOC. If you would like to start a good topic index yourself or just make a more specific proposal here, it would be very much appreciated. > > I could create such a pdf but obtaining the multiple graphics in > a density suitable for print would also be a problem. I would > have to recreate them I suspect. This is what I suspect too. > > I respectfully suggest that any such documentation could more > usefully be prepared with both audiences in mind: the online > audience and the print audience. There are tools such as XML and > docbook that could be looked at. Actually, my olde Polish version for 1.2.x http://linux.hanski.info/static/scribus/index.html was made with XEmacs/Docbook (XML version), pretty much for the abovementioned reasons. But, there are two big disadvantages to this workflow which render it hardly usable for what we are up to: the high learning curve and, most important, we could never reach the high level of collaboration we have now on the Wiki. In the long, the easiness to extend and to keep the tutorial up to date will spare us more time and let more people do the job than the Xemacs/Docbook method. > > In the meantime I will revisit the online version to evaluate the > labor involved in a conversion. Happily I have nothing more > substantive to contribute so that my effort cannot be deemed a > waste of time. Knowing your e-mail signature and considering how long you have been on this list, I very much doubt this statement is true, John:) You could contribute a lot in terms of reviewing, correcting, starting new chapters, commenting, creating a good topic index:) cheers Maciej BTW: FreedomYug has to do with the term "Yug" (era, epoch): http://en.wikipedia.org/wiki/Yuga ___________________________________________________________ Telefonate ohne weitere Kosten vom PC zum PC: http://messenger.yahoo.de