Hi Louis: I live in Argentina and I?m very related with DTP and graphics, I will try to help with the translation during the weekend.
Mat!as Date: Thu, 01 Feb 2007 20:42:41 -0500 > From: Gregory Pittman <gpittman at iglou.com> > Subject: Re: [Scribus] LGM 2007 - Press Release - Spanish translation > help > To: scribus at nashi.altmuehlnet.de > Message-ID: <45C29711.3050307 at iglou.com> > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed > > Louis Desjardins wrote: > > Hello all, > > > > We are a bit in an empasse with respect to the Spanish translation of > > our press release > > ( > http://create.freedesktop.org/wiki/index.php/Conference_2007_Press_Release > ) > > > > I want to ask if someone has the time to translate the first part of the > > press release (not the second with the descriptions of the programs). > > > > It would be even better if we had a list of Spanish computer and graphic > > art magazines (email addresses) to send the translations to. > > > > > This is something I've wondered about for some time. Why do we not have > Spanish-speakers asking questions on the list, or creating a Spanish > translation of the Wiki? > > There is a wide world of Spanish speakers out there, surely they are > interested in DTP, graphics, computer generated art, are they not? > > Perhaps as you suggest, we do not have the links to the media that they > use with regularity. > > Greg -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://nashi.altmuehlnet.de/pipermail/scribus/attachments/20070202/8997a889/attachment.html
