On Wed, 12 Aug 2009 14:53:02 -0700 John Jason Jordan <johnxj at comcast.net> dijo:
> On Wed, 12 Aug 2009 17:22:08 -0400 > John Culleton <john at wexfordpress.com> dijo: > > > > Thanks for the PDF. I read the section about diacriticals, but it > > > did not list the voiceless or syllabic diacritical. Voiceless is > > > a small circle, similar to the citcle on ?ngstrom, but below the > > > letter. For characters with a descender it is customary to put > > > the circle above the letter, although I frequently see it still > > > below the letter but adjusted lower so it does not impact the > > > descender. (I would prefer this method, and it should be possible > > > using Scribus' adjustment to the baseline). The syllabic > > > diacritical is a small vertical bar and is used the same as the > > > voiceless symbol. > > > > > > So I need to know how to enter these two diacriticals in TeX. If > > > an underdot below an o is \.o, I need to know what character to > > > use for these two diacriticals. Or is there a way to use a > > > Unicode value for the symbol instead of a letter? Also, do they > > > need a space like the ha?ek? > > > > > > And I also need to figure out how to tell Scribus "hey, the next > > > characters should be rendered as TeX, OK"? Presumably there are > > > some characters I can enter in Story Editor for the "hey" and the > > > "OK." > > > With Scribus 1.3.5 and higher you have an icon for TeX. You draw a > > fram something like a text frame. but it operates differently. > > There is a sample already in the frame. You can delete that and put > > any code you like including regular text, diacritics etc. > > Ah, I've already been there. But I'm not sure how the Render Frames > work. I need to insert the characters in a story of several pages. I > thought Render Frames just created a graphic. I was under the > impression that I could just enter some secret code into Story Editor > that would tell Scribus to render the following code as TeX. > > I'll just wait until you have time to respond. No big rush. Ack. I just (re)discovered that Render Frames limits me to four fonts, none of which are even remotely similar to Junicode. I have done the entire work in Junicode. Not only would switching at this point take days of work, but there are no other fonts as suitable for linguistics work. I don't think TeX is going to be the solution.
