This is a bit of a rehash of an extended list conversation from years past.
We ended up with the recognition that we have a number of people active with the project who have a non-English native language, and therefore have the ability to respond in whatever language a poster can best communicate. We have had many a thread where two or more non-native English users struggled and miscommunicated in English before finally figuring out what each was trying to say, and it turned out that they could have done a much better job if they had simply used their mother tongue. We have had some suggest that there should be alternate Scribus lists in other languages, and no doubt some exist, but this fragments the knowledge available and may lead to wrong advice. We ended up with an attitude to try to welcome posters to the list by allowing them to post in the language they feel most comfortable with if English is unsettling to them. In practice, you will see that when a responder isn't sure of the answer he/she will likely translate to English to get a broader response. In this recent case, obviously, Christoph and Alessandro felt quite competent to handle the questions. See: http://www.scribus.net/?q=mailing_list It's entirely appropriate to ask someone for a translation or a synopsis of a conversation, as long as you don't feel entitled to one. Consider this an experience resembling what non-English speakers go through as they come across this list. Finally, I would add that if you ever attend one of the LGMs (Libre Graphics Meetings) you will find a real-world version of this as you walk about the room in a sea dotted with islands of multiple language conversations. The fact is, no one seems distressed about this, and if you ask for help you may get some help understanding, but not likely a word-for-word translation. Greg PS We always appreciate those who know how to help themselves, so one consideration might be to copy these conversations into one of the web-based translators. The English is likely to be a bit broken, but you will probably get some sense of what was being talked about.
