hi dale > On 10/7/2011 2:12 PM, Gregory Pittman wrote: > > On 10/07/2011 01:51 PM, Dale Erwin wrote: > >> On 10/7/2011 1:26 AM, a.l.e wrote: > >>>> > >>>> I would definitely be interested. > >>>> > >>> in? > >>> > >>> a.l.e > >> > >> If this is supposed to be funny, I'm afraid I don't understand your > >> humor. The last line of your previous message is "is there any > >> interest?" Did you forget so soon what you were asking about? > >> > > > > I don't think he was trying to be funny at all, though sometimes > > a.l.e is funny when he is not trying to be and not funny when he is > > trying to be funny. > > > > you say you would be interested... > > > > in helping to translate? > > > > some other aspect of helping? > > > > or just interested? > > I was responding to this: > > "(personally, i don't like that tutorial: so it's not me who will port > it... but i could translate in english the "hands on" chapter i wrote > for the scribus manual in french: > http://fr.flossmanuals.net/Scribus/PriseEnMain ; is there any > interest?)" > > Is there really some doubt as to what I was interested in?
yep, there is a doubt if you include also the line before it: > but anybody could port that tutorial to 1.4... i don't think it such a > huge task. > (personally, i don't like that tutorial: so it's not me who will port > it... but i could translate in english the "hands on" chapter i wrote > for the scribus manual in french: > http://fr.flossmanuals.net/Scribus/PriseEnMain ; is there any > interest?) so you could have been interested - in porting yourself the tutorial to 1.4 - in seeing the tutorial ported to 1.4 - in seeing the "hands on" chapter translated from french and, yes, i knew that my answer would have been ambigous... and, yes it was not 100% written in a serious way :-) now i know what you are interested in... i will try to have some time for it! ciao a.l.e
