Comment démarrer (Était : [TAF] wml://News/weekly/2011/02)

2011-01-31 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Le 29/01/2011 05:54, Guillaume Maillet-Rodrigues a écrit :
> Bonjour à tous

  Salut Guillaume,

> Je suis nouveau dans l'univers debian, et j'aimerais apporter mon coup de
> main.
> Niveau développement et tout ça, je n'y connais rien (pour l'instant). Mais
> je peux tenter quelques traductions simples, ou faire des relectures et
> corrections.

  Bienvenue.

> N'hésitez pas à m'informer

  Les pages du projet de traduction [1] devraient répondre à tes
premières questions, n'hésite pas demander si des choses sont
imprécises. Pour ce qui est des relectures et des traductions, laisse
toi guider par les sujets des messages [2] (ça impressionne un peu au
début, mais c'est très pratique pour suivre [3]),

1 : http://www.debian.org/intl/french/
2 : http://www.debian.org/intl/french/format#etat
3 : http://i18n.debian.net/debian-l10n/french/

  Amicalement

David

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJNR3/UAAoJELgqIXr9/gnyyzgP/3weZGH5fn2GH1TlJxKqrWIn
/JXmoInoXQEvzMux3ej2fPxZCXpwRJCufR8FrqQezQ0fReOBNzER1OKx18v2HiKR
TsfGY45fxGUeJy87IynZb580bZF+J+AEQLk6AOJlo2JeUm+tdtpDoTmoAZFkHG9v
/lbZjZI3YjSRBLXT1lflmW+CbcUtnrBV2CJlMVla5glk+mgAMWXFY3FbfI5uhjyo
A86ZnNG5epDJ1SewpnK9pjHGQGSR5d6XBFdyw0z2CataruvaWs3674pPHBt/8wXf
2peiJ2ee6OPjpC7mKAqDYNnjI9InIhaDd0wmmeobdxfribGE+0h94diNSsO4JQLG
+Kgjp06BP0BIJ+j60phX/XrAh6BPv9/oG60TwGGNVv0LajxplGxiIUiQM7QpcJ4P
MssI+JUgNzHrotTPuNReCiXSucv3EmAZPqnKyZ7E1YOAMNmL4ujKhSpTQr5Dofua
/hGLQ33Fh3clRHYLT7PV2xyCvxHd0Xq6bk4Dk7nUQzKVX5KBUoW23aXbVZPWqlfr
vB/a5zYmOEM0rQQLrxivGqg0dZi5vltnQtvImESvx9fDCNO6zu8YEtpBbK8Lc7JQ
jxgoG0K6YOnh6e7Npa5VngxiYHD1loUOPVUPjLsl3I+VeWNMoSFPwGKcFx4ufKOg
T1b2w2k7nosllYnx+l79
=yd9q
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4d477fde.5010...@tilapin.org



[TAF] wml://News/weekly/2011/02

2011-01-29 Thread David Prévot
Salut,

Renvoi du message d'hier soir, mais avec le fichier anglais adéquat.
Étienne à retraduit deux articles du numéro précédent, toutes mes
excuses pour mon cafouillage. Il reste toujours trois articles à
traduire, les quatre dernières brèves, et les descriptions de nouveaux
paquets, merci d'avance pour toute aide.

Le 28/01/2011 23:51, David Prévot a écrit :
> Salut,
> 
> Grâce a Étienne qui s'est chargé des trois premiers articles, la
> traduction de la DPN a bien avancé hier. Il reste encore quelques
> articles à traduire :
> 
>> 4  -> Debunking Myths About Debian's Firmware (non-)Removal
>> 7  -> Cross-distro Application Installer
>> 8  -> On the maintainability of Ruby
>> 12 -> Les [quatre dernières] brèves
>> 16 -> Les nouveaux paquets
> 
>> [...] n'hésitez pas à signaler sur la
>> liste dès maintenant votre intention de traduire un ou plusieurs des
>> articles (pour éviter que quelqu'un d'autre ne travaille en même temps
>> dessus), et le renvoyer à la liste pour que être intégré au fichier
>> global. Je ferai un bilan ce soir tard au plus tard, si possible via un
>> [RFR]. L'objectif étant de finir la traduction au plus tôt et de se
>> donner le temps de la relire ce week-end avant la publication lundi (et
>> les dernières remarques avant mercredi, date d'envoi du message).

> Amicalement
> 
> David
> 

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Publication de Debian 6.0 Squeeze prévue pour ce week-end, rejoindre l'équipe DebConf, brèves de l'équipe en charge de la sécurité"
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"



# Copyright (c) 2011 Alexander Reichle-Schmehl
# Copyright (c) 2011 Jeremiah C. Foster
# Copyright (c) 2011 Francesca Ciceri
# Copyright (c) 2011 David Paleino
# Add other people here
# All rights reserved.
# 
# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
# modification, are permitted provided that the following conditions are
# met:
# 
# * Redistributions of source code must retain the above copyright
#   notice, this list of conditions and the following disclaimer.
# * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#   notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#   documentation and/or other materials provided with the distribution.
# 
# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
# IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
# TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
# OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
# SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
# LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
# DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
# THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
# (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
# OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.



Nous avons le plaisir de vous présenter le deuxième numéro de
l'année 2011 des « Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la
communauté Debian.

On trouvera parmi les sujets traités dans cette édition :

  la publication de Debian 6.0 Squeeze prévue pour ce week-end ;
  un appel à rejoindre l'équipe DebConf ;
  des brèves de l'équipe en charge de la sécurité ;
   ;
  la publication de la mise à jour de Debian GNU/Linux 5.0.8 ;
  la publication de l'installateur Debian 6.0 RC2 ;
   ;
   ;
  des brèves de Debian GIS ;
  le projet Debian présent à plusieurs conférences et salons ;
  Cette semaine dans Debian : de nouveaux entretiens ;
  et plus encore.



Publication de Debian 6.0 Squeeze prévue pour ce week-end

Le responsable de publication Neil McGovern a annoncé la http://lists.debian.org/20110118193635.gc4...@halon.org.uk";>\
date de publication de Debian 6.0 Squeeze : le week-end prochain,
le week-end du 5 et 6 février. Debian 6.0 Squeeze sera enfin publiée en
tant que version stable ! Les travaux finaux ont commencé, notamment les
préparations pour les http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze";>célébrations de la
publication partout dans le monde !

Pour les membres de la communauté attendant la publication avec impatience, http://news.debian.net/2011/01/22/join-us-in-the-countdown-to-squeeze/";>news.debian.net
fournit une http://news.debian.net/wp-content/uploads/2011/squeeze_countdown.png";>bannière
de compte à rebours. Comme le processus de publication prend un certain temps,
les membres du projet Debian partageront en direct des commentaires et des faits
intéressants sur le http://identi.ca/debian";>compte identi.ca officiel
de Debian.

Un nombre intéressant a déjà été remarqué : pendant
les deux ans de déve

Re: [TAF] wml://News/weekly/2011/02

2011-01-29 Thread Étienne Gilli
2011/1/29 Étienne Gilli :
> 2011/1/29 David Prévot :
>> Grâce a Étienne qui s'est chargé des trois premiers articles, la
>> traduction de la DPN a bien avancé hier. Il reste encore quelques
>> articles à traduire :
>>
>>> 8  -> On the maintainability of Ruby
>>> 12 -> Les [quatre dernières] ZZbrèves
>>> 16 -> Les nouveaux paquets
>
> Finalement j'ai encore du temps, du coup je m'occupe de 4 et 7.

Voilà qui est fait ! Dont une correction d'un "s" qui manquait ailleurs.

Amicalement
--
Étienne
--- fr.index.wml.orig	2011-01-29 15:25:59.912629893 +0100
+++ fr.index.wml	2011-01-29 15:35:30.336617296 +0100
@@ -137,9 +137,22 @@
 
 
 
-
+Format de fichier standardisé pour les fichiers debian/copyright
 
-.
+Lars Wirzenius http://lists.debian.org/1294581615.20273.71.ca...@havelock.lan";>a
+annoncé que la http://dep.debian.net/deps/dep5/";>proposition
+d'amélioration de Debian (Debian Enhancement Proposal) 5, qui spécifie
+un format lisible par une machine pour les informations de droit d'auteur
+(copyright) d'un paquet Debian, a atteint le statut candidate, ce qui
+signifie que les discussions sur le format sont closes et qu'aucune modification
+importante n'est prévue : le format est prêt à être utilisé.
+
+La charte Debian indique que les
+paquets logiciels Debian doivent contenir des informations sur le droit d'auteur
+du code source utilisé, mais aucun format spécifique n'est précisé. La plupart
+des paquets contienne un fichier texte d'un format libre, ce qui rend difficile
+le traitement automatique de cette information.
 
 
 
@@ -186,9 +199,21 @@
 
 
 
-
+Deux nouveaux didacticiels du projet Debian Women
 
-.
+Le projet Debian Women a publié deux nouveaux didacticiels. Dans le premier,
+Gerfried Fuchs donne une http://wiki.debian.org/HowtoUseBTS";>introduction au système de suivi de
+bogues Debian, avec une explication des différentes étiquettes et
+l'utilisation des informations de version des paquets par le système de suivi
+des bogues.
+
+Dans le second didacticiel, Enrico Zini introduit les http://wiki.debian.org/DebianPackageInformation";>diverses sources
+d'information concernant les paquets Debian, depuis les données disponibles
+dans les référentiels Debian jusqu'au système de suivi des paquets, en passant
+par debtags et divers outils de suivi de paquet.
+
 
 
 
@@ -206,7 +231,7 @@
 Comme d'habitude sur lists.debian.org, il n'est pas
 nécessaire d'être inscrit pour poster, le nom est plus
 générique et devrait permettre d'attirer plus d'utilisateurs de GIS
-et de développeurs Debian pour aborder les problème pertinents.
+et de développeurs Debian pour aborder les problèmes pertinents.
 
 
 Le mélange (Blend) Debian GIS a défini une nouvelle


Re: [TAF] wml://News/weekly/2011/02

2011-01-29 Thread Étienne Gilli
Salut,

2011/1/29 David Prévot :
> Grâce a Étienne qui s'est chargé des trois premiers articles, la
> traduction de la DPN a bien avancé hier. Il reste encore quelques
> articles à traduire :
>
>> 4  -> Debunking Myths About Debian's Firmware (non-)Removal
>> 7  -> Cross-distro Application Installer
>> 8  -> On the maintainability of Ruby
>> 12 -> Les [quatre dernières] ZZbrèves
>> 16 -> Les nouveaux paquets

Finalement j'ai encore du temps, du coup je m'occupe de 4 et 7.

> Étienne, j'ai apporté quelques modifications aux articles que tu as
> traduit, le diff est en ligne, si des choses ne te plaisent pas, je
> rectifierai bien sûr :
>
> http://svn.debian.org/viewsvn/publicity/dpn/fr/current/index.wml?r1=1472&r2=1471

Merci ! Ça me va, rien à redire.

Amicalement
--
Étienne


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/aanlktimuazfdvx19jezfcdpvg++n80bdpy0be8wlw...@mail.gmail.com



Re: [TAF] wml://News/weekly/2011/02

2011-01-29 Thread Guillaume Maillet-Rodrigues
Bonjour à tous

Je suis nouveau dans l'univers debian, et j'aimerais apporter mon coup de
main.
Niveau développement et tout ça, je n'y connais rien (pour l'instant). Mais
je peux tenter quelques traductions simples, ou faire des relectures et
corrections.

N'hésitez pas à m'informer

Guillaume

Le 28 janvier 2011 17:51, David Prévot  a écrit :

> Salut,
>
> La deuxième DPN de l'année, dont la publication est prévue lundi, est à
> peu près finalisée en anglais, presque tout est à traduire :
>
> 1  -> Debian 6.0 Squeeze to be released this weekend
> 2  -> Join the DebConf team
> 3  -> Bits from the Security Team
> 4  -> Debunking Myths About Debian's Firmware (non-)Removal
> 7  -> Cross-distro Application Installer
> 8  -> On the maintainability of Ruby
> 12 -> Les brèves
> 16 -> Les nouveaux paquets
>
> Je vais me charger des trucs faciles (les annonces spécifiques sont déjà
> traduites ;-) : 5, 6 et 10, mais apprécierait sincèrement un coup de
> main sur tout ou partie du reste. Alors n'hésitez pas à signaler sur la
> liste dès maintenant votre intention de traduire un ou plusieurs des
> articles (pour éviter que quelqu'un d'autre ne travaille en même temps
> dessus), et le renvoyer à la liste pour que être intégré au fichier
> global. Je ferai un bilan ce soir tard au plus tard, si possible via un
> [RFR]. L'objectif étant de finir la traduction au plus tôt et de se
> donner le temps de la relire ce week-end avant la publication lundi (et
> les dernières remarques avant mercredi, date d'envoi du message).
>
> Amicalement
>
> David
>
>
>


[TAF] wml://News/weekly/2011/02

2011-01-28 Thread David Prévot
Salut,

Grâce a Étienne qui s'est chargé des trois premiers articles, la
traduction de la DPN a bien avancé hier. Il reste encore quelques
articles à traduire :

> 4  -> Debunking Myths About Debian's Firmware (non-)Removal
> 7  -> Cross-distro Application Installer
> 8  -> On the maintainability of Ruby
> 12 -> Les [quatre dernières] ZZbrèves
> 16 -> Les nouveaux paquets

> [...] n'hésitez pas à signaler sur la
> liste dès maintenant votre intention de traduire un ou plusieurs des
> articles (pour éviter que quelqu'un d'autre ne travaille en même temps
> dessus), et le renvoyer à la liste pour que être intégré au fichier
> global. Je ferai un bilan ce soir tard au plus tard, si possible via un
> [RFR]. L'objectif étant de finir la traduction au plus tôt et de se
> donner le temps de la relire ce week-end avant la publication lundi (et
> les dernières remarques avant mercredi, date d'envoi du message).

Étienne, j'ai apporté quelques modifications aux articles que tu as
traduit, le diff est en ligne, si des choses ne te plaisent pas, je
rectifierai bien sûr :

http://svn.debian.org/viewsvn/publicity/dpn/fr/current/index.wml?r1=1472&r2=1471

Amicalement

David

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-01-31" SUMMARY="Publication de Debian 6.0 Squeeze prévue pour ce week-end, rejoindre l'équipe DebConf, brèves de l'équipe en charge de la sécurité"
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"



# Copyright (c) 2011 Alexander Reichle-Schmehl
# Copyright (c) 2011 Jeremiah C. Foster
# Copyright (c) 2011 Francesca Ciceri
# Copyright (c) 2011 David Paleino
# Add other people here
# All rights reserved.
# 
# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
# modification, are permitted provided that the following conditions are
# met:
# 
# * Redistributions of source code must retain the above copyright
#   notice, this list of conditions and the following disclaimer.
# * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#   notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#   documentation and/or other materials provided with the distribution.
# 
# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
# IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
# TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
# OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
# SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
# LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
# DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
# THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
# (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
# OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.



Nous avons le plaisir de vous présenter le deuxième numéro de
l'année 2011 des « Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la
communauté Debian.

On trouvera parmi les sujets traités dans cette édition :

  la publication de Debian 6.0 Squeeze prévue pour ce week-end ;
  un appel à rejoindre l'équipe DebConf ;
  des brèves de l'équipe en charge de la sécurité ;
   ;
  la publication de la mise à jour de Debian GNU/Linux 5.0.8 ;
  la publication de l'installateur Debian 6.0 RC2 ;
   ;
   ;
  des brèves de Debian GIS ;
  le projet Debian présent à plusieurs conférences et salons ;
  Cette semaine dans Debian : de nouveaux entretiens ;
  et plus encore.



Publication de Debian 6.0 Squeeze prévue pour ce week-end

Le responsable de publication Neil McGovern a annoncé la http://lists.debian.org/20110118193635.gc4...@halon.org.uk";>\
date de publication de Debian 6.0 Squeeze : le week-end prochain,
le week-end du 5 et 6 février. Debian 6.0 Squeeze sera enfin publiée en
tant que version stable ! Les travaux finaux ont commencé, notamment les
préparations pour les http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze";>célébrations de la
publication partout dans le monde !

Pour les membres de la communauté attendant la publication avec impatience, http://news.debian.net/2011/01/22/join-us-in-the-countdown-to-squeeze/";>news.debian.net
fournit une http://news.debian.net/wp-content/uploads/2011/squeeze_countdown.png";>bannière
de compte à rebours. Comme le processus de publication prend un certain temps,
les membres du projet Debian partageront en direct des commentaires et des faits
intéressants sur le http://identi.ca/debian";>compte identi.ca officiel
de Debian.

Un nombre intéressant a déjà été remarqué : pendant
les deux ans de développement de Debian 6.0 Squeeze, http://blog.schmehl.info/Debian/bugs-closed-for-squeeze";>le projet Debian a
fermé 149 862 bogues. Merci à tous pour ce 

Re: [TAF] wml://News/weekly/2011/02

2011-01-28 Thread Étienne Gilli
2011/1/28 Étienne Gilli :
> Je me lance dans le 3 !

Voilà le point 3 (diff à appliquer après mon diff de tout à l'heure).

Bon courage pour la suite !

Amicalement

-- Étienne
--- fr.index.wml.orig	2011-01-28 21:49:38.916894565 +0100
+++ fr.index.wml	2011-01-28 21:47:02.800882965 +0100
@@ -103,9 +103,34 @@
 cela pourrait être parmi les meilleures solutions !
 
 
-
+Brèves de l'équipe en charge de la sécurité
+
+Thijs Kinkhorst a envoyé des http://lists.debian.org/201101232332.11736.th...@debian.org";>nouvelles de
+l'équipe de sécurité Debian concernant la rencontre de l'équipe au http://www.linuxhotel.de/";>Linux Hotel à Essen, en Allemagne. Parmi
+les points discutés figuraient des améliorations de la méthode de travail de
+l'équipe, en particulier concernant le processus de publication des alertes de
+sécurité Debian (entièrement repensé) ; un support de la sécurité plus long pour
+la version stable de Debian (encore à l'état de proposition) ; et le support de
+la sécurité pour les rétroportages. Le compte-rendu mentionne également d'autres
+sujets intéressants, comme les tests Bêta (« beta testing ») des mises à jours
+de sécurité, l'inclusion d'un fichier README.test dans les paquets pour
+expliquer comment en tester les fonctionnalités, et le problème de certains
+paquets spécifiques difficiles à gérer à cause des nombreux paquets source
+qu'ils contiennent. Le message se termine par un appel à volontaires. Pour plus
+de détails, consulter le http://wiki.debian.org/DebianSecurity/Meetings/2011-01-14";>compte-rendu
+complet de la rencontre.
+
 
-.
+Sur le même sujet, Simon Paillard, de notre équipe en charge des miroirs, a
+donné quelques http://lists.debian.org/20110126221211.GA8460@toshi";>nouvelles des
+sponsors des miroirs Debian. En particulier, il demande de l'aide pour
+fournir plus de miroirs officiels de l'archive de sécurité. Il est intéressé
+notamment pour de nouveaux miroirs officiels en Amérique du Sud, en Asie et en
+Afrique.
 
 
 


Re: [TAF] wml://News/weekly/2011/02

2011-01-28 Thread Étienne Gilli
2011/1/28 David Prévot :
> Le 28/01/2011 14:00, Étienne Gilli a écrit :
>> 2011/1/28 David Prévot :
>
>>> La deuxième DPN de l'année, dont la publication est prévue lundi, est à
>>> peu près finalisée en anglais, presque tout est à traduire :
>
>>> 4  -> Debunking Myths About Debian's Firmware (non-)Removal
>>> 7  -> Cross-distro Application Installer
>>> 8  -> On the maintainability of Ruby
>>> 12 -> Les brèves
>>> 16 -> Les nouveaux paquets
>
>>> [...] n'hésitez pas à signaler sur la
>>> liste dès maintenant votre intention de traduire un ou plusieurs des
>>> articles (pour éviter que quelqu'un d'autre ne travaille en même temps
>>> dessus), et le renvoyer à la liste pour que être intégré au fichier
>>> global. Je ferai un bilan ce soir tard au plus tard, si possible via un
>>> [RFR]. L'objectif étant de finir la traduction au plus tôt et de se
>>> donner le temps de la relire ce week-end avant la publication lundi (et
>>> les dernières remarques avant mercredi, date d'envoi du message).
>
>> Je veux bien m'occuper de 1 et 2.
>
> Merci,

Voilà le diff sur le fichier « squelette » en français. Je peux donner
le fichier complet si c'est mieux.

Je me lance dans le 3 !

>> Vu que c'est « collaboratif », dois-je répondre par un [ITT] ?
>
> Pas la peine, comme ça le robot relaie que c'est toujours à faire :
>
>        http://i18n.debian.net/debian-l10n/french/fr.by_translator.html
>

Ok ! Je découvre de nouvelles pages chaque jour ;)

--
Étienne
--- fr.index.wml.orig	2011-01-28 20:46:34.184893931 +0100
+++ fr.index.wml	2011-01-28 20:47:36.260853650 +0100
@@ -59,15 +59,48 @@
 
 
 
-
-
-.
+Publication de Debian 6.0 Squeeze prévue pour ce week-end
 
+Le responsable de version Neil McGovern http://lists.debian.org/20110118193635.gc4...@halon.org.uk";>a annoncé
+la date de publication de Debian 6.0 Squeeze : le week-end prochain,
+le week-end du 5 et 6 février, Debian 6.0 Squeeze sera enfin publiée en
+tant que version stable ! Les travaux finaux ont commencé, notamment les
+préparations pour les http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze";>célébrations de la
+publication partout dans le monde !
+
+Pour les membres de la communauté attendant la publication avec impatience, http://news.debian.net/2011/01/22/join-us-in-the-countdown-to-squeeze/";>news.debian.net
+fournit une http://news.debian.net/wp-content/uploads/2011/squeeze_countdown.png";>bannière
+de compte à rebours. Comme le processus de livraison prend un certain temps,
+les membres du projet Debian partageront en direct des commentaires et des faits
+intéressants sur http://identi.ca/debian";>le compte identi.ca officiel
+de Debian.
+
+Un chiffre intéressant a déjà été http://blog.schmehl.info/Debian/bugs-closed-for-squeeze";>noté : durant
+les deux ans de développement de Debian 6.0 Squeeze, le projet Debian a
+fermé 149 862 bogues. Merci à tous pour ce travail fantastique !
 
 
-
-
-.
+Rejoignez l'équipe DebConf
+http://www.debconf.org/";>DebConf est une conférence annuelle
+pour la communauté Debian. Comme tout le reste au sein du projet Debian, DebConf
+est entièrement gérée par des bénévoles. Comme vous pouvez l'imaginer,
+l'organisation d'une conférence représente un travail important ; il n'est donc pas
+étonnant de voir l'équipe DebConf accueillir avec enthousiasme toute aide
+extérieure. Comme Richard Darst http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/01/msg4.html";>l'écrit :
+L'organisation de DebConf est un processus énorme, et il y a beaucoup de
+choses pour lesquelles toute aide serait la bienvenue. Les gens vont et
+viennent, et sont souvent surmenés après un an ou deux ; c'est pourquoi nous
+apprécierions énormément si de nouvelles personnes voulaient s'investir. Si vous
+avez de nouvelles idées, nous adorerions les entendre et en discuter pour savoir
+si elles peuvent marcher, et comment les réaliser. À propos, si vous cherchez un
+bon moyen pour vous investir dans Debian mais ne savez pas par où commencer,
+cela pourrait être parmi les meilleures solutions !
 
 
 


Re: [TAF] wml://News/weekly/2011/02

2011-01-28 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Salut,

Le 28/01/2011 14:00, Étienne Gilli a écrit :
> 2011/1/28 David Prévot :

>> La deuxième DPN de l'année, dont la publication est prévue lundi, est à
>> peu près finalisée en anglais, presque tout est à traduire :

>> 3  -> Bits from the Security Team
>> 4  -> Debunking Myths About Debian's Firmware (non-)Removal
>> 7  -> Cross-distro Application Installer
>> 8  -> On the maintainability of Ruby
>> 12 -> Les brèves
>> 16 -> Les nouveaux paquets

>> [...] n'hésitez pas à signaler sur la
>> liste dès maintenant votre intention de traduire un ou plusieurs des
>> articles (pour éviter que quelqu'un d'autre ne travaille en même temps
>> dessus), et le renvoyer à la liste pour que être intégré au fichier
>> global. Je ferai un bilan ce soir tard au plus tard, si possible via un
>> [RFR]. L'objectif étant de finir la traduction au plus tôt et de se
>> donner le temps de la relire ce week-end avant la publication lundi (et
>> les dernières remarques avant mercredi, date d'envoi du message).

> Je veux bien m'occuper de 1 et 2.

Merci,

> Vu que c'est « collaboratif », dois-je répondre par un [ITT] ?

Pas la peine, comme ça le robot relaie que c'est toujours à faire :

http://i18n.debian.net/debian-l10n/french/fr.by_translator.html

Amicalement

David

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJNQwt1AAoJELgqIXr9/gnyxvEP/Ry6tCWP1vRy8SXHVtxd0PWL
bQquMsR8K+DzUZf3HEttB4cdkEy8SImYGJNnvJsgHAd0NrVblvS92QfLRMY5fW3Z
Qq7hDtY/rtvBcovPnVpIfb6rTSXmOm9VB8CTSnvixacRY37uzrFwnJTeNGnLmwey
q8KyhvWtgIyDJs7iU9FBpfnmVj6KRdWyJlckuLEASCrYzreCoT7klH6Ov86rIr5R
l8u20bYxEV0nXD4dKNeuAzJSuJ/zTSGElkZ169CDL/p77umpB8d7jnEsIn/8Cv0X
ACd/EVA571T02o5g4rp70wPYu9rif/mZXNUc2/7JjpS5SaP/75YDzwPnWpBjAqkk
gpsMIjr85ueDHJr9Wg9ks4mECZeO+CTs7vtpNvbcgph/hEd+jw5JYgtOBKhRDP1R
xWoHu00G21EFDwmyDzPl3n2ycjxHQiErOsbjUWX6ZYiktk44LCMSbh9F6YDR7JQ4
HcCF8v333lmcSxwuSOnWwBlW7ktW9V1mlmVZ7buouMVPcAX2ayAqXVXh6hOiQQbW
boXfz77+BgcXrYqd9rmvP1N9dT/9eArPSzHMqFeCucMD/J5Yc077tubZbLKYjYKU
zm/uonHye51QkDI2FR6cfhWLdCHqQSPUe3AYZyTIKEAVLS1Ym7QhgEMA/0KgtWND
p+YsRyPARWMIY2pb9dX8
=6Zyr
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4d430b77.6000...@tilapin.org



Re: [TAF] wml://News/weekly/2011/02

2011-01-28 Thread Étienne Gilli
2011/1/28 David Prévot :
> Salut,
>
> La deuxième DPN de l'année, dont la publication est prévue lundi, est à
> peu près finalisée en anglais, presque tout est à traduire :
>
> 1  -> Debian 6.0 Squeeze to be released this weekend
> 2  -> Join the DebConf team
> 3  -> Bits from the Security Team
> 4  -> Debunking Myths About Debian's Firmware (non-)Removal
> 7  -> Cross-distro Application Installer
> 8  -> On the maintainability of Ruby
> 12 -> Les brèves
> 16 -> Les nouveaux paquets
>
> Je vais me charger des trucs faciles (les annonces spécifiques sont déjà
> traduites ;-) : 5, 6 et 10, mais apprécierait sincèrement un coup de
> main sur tout ou partie du reste. Alors n'hésitez pas à signaler sur la
> liste dès maintenant votre intention de traduire un ou plusieurs des
> articles (pour éviter que quelqu'un d'autre ne travaille en même temps
> dessus), et le renvoyer à la liste pour que être intégré au fichier
> global. Je ferai un bilan ce soir tard au plus tard, si possible via un
> [RFR]. L'objectif étant de finir la traduction au plus tôt et de se
> donner le temps de la relire ce week-end avant la publication lundi (et
> les dernières remarques avant mercredi, date d'envoi du message).
>
> Amicalement
>
> David
>
>
>

Je veux bien m'occuper de 1 et 2.
Vu que c'est « collaboratif », dois-je répondre par un [ITT] ?

Amicalement

--
Étienne


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/AANLkTi=n44v2pc0xd0djhvxx8gquztmebxc8ht2b9...@mail.gmail.com



[TAF] wml://News/weekly/2011/02

2011-01-28 Thread David Prévot
Salut,

La deuxième DPN de l'année, dont la publication est prévue lundi, est à
peu près finalisée en anglais, presque tout est à traduire :

1  -> Debian 6.0 Squeeze to be released this weekend
2  -> Join the DebConf team
3  -> Bits from the Security Team
4  -> Debunking Myths About Debian's Firmware (non-)Removal
7  -> Cross-distro Application Installer
8  -> On the maintainability of Ruby
12 -> Les brèves
16 -> Les nouveaux paquets

Je vais me charger des trucs faciles (les annonces spécifiques sont déjà
traduites ;-) : 5, 6 et 10, mais apprécierait sincèrement un coup de
main sur tout ou partie du reste. Alors n'hésitez pas à signaler sur la
liste dès maintenant votre intention de traduire un ou plusieurs des
articles (pour éviter que quelqu'un d'autre ne travaille en même temps
dessus), et le renvoyer à la liste pour que être intégré au fichier
global. Je ferai un bilan ce soir tard au plus tard, si possible via un
[RFR]. L'objectif étant de finir la traduction au plus tôt et de se
donner le temps de la relire ce week-end avant la publication lundi (et
les dernières remarques avant mercredi, date d'envoi du message).

Amicalement

David


#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Debian 6.0 Squeeze to be released this weekend, Join the DebConf team, Bits from the Security Team"
#use wml::debian::acronyms

# $Id: index.wml 1462 2011-01-28 16:37:54Z taffit-guest $
# $Rev: 1462 $
# Status: content-frozen

http://lists.debian.org/$0

# Copyright (c) 2011 Alexander Reichle-Schmehl
# Copyright (c) 2011 Jeremiah C. Foster
# Copyright (c) 2011 Francesca Ciceri
# Copyright (c) 2011 David Paleino
# All rights reserved.
# 
# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
# modification, are permitted provided that the following conditions are
# met:
# 
# * Redistributions of source code must retain the above copyright
#   notice, this list of conditions and the following disclaimer.
# * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#   notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#   documentation and/or other materials provided with the distribution.
# 
# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
# IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
# TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
# OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
# SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
# LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
# DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
# THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
# (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
# OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.


Welcome to this year's second issue of DPN, the newsletter for the
Debian community. Topics covered in this issue include:

  Debian 6.0 Squeeze to be released this weekend
  Join the DebConf team
  Bits from the Security Team
  Debunking Myths About Debian's Firmware (non-)Removal
  Updated Debian GNU/Linux: 5.0.8 released
  Debian Installer 6.0 RC2 released
  Cross-distro Application Installer
  On the maintainability of Ruby
  Bits from Debian GIS
  Debian Project at several conferences and trade fairs
  Further This week in Debian interviews
  ... and much more.




Debian 6.0 Squeeze to be released this weekend

Release Manager Neil McGovern http://lists.debian.org/20110118193635.gc4...@halon.org.uk";>announced the release date of Debian 6.0
Squeeze:  On the very next weekend, the weekend of the 5th and
6th February  Debian 6.0 Squeeze will finally be realed as a stable
release!  Final work towards has began, inlcuding preparation for http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze";>release parties all
over the world!

For those of the community waiting impatiently for the release, http://news.debian.net/2011/01/22/join-us-in-the-countdown-to-squeeze/";>news.debian.net
provides a http://news.debian.net/wp-content/uploads/2011/squeeze_countdown.png";>countdown
banner.  As the release process takes quite some time, members of the
Debian Project while provide live comments and interesting facts via http://identi.ca/debian";>Debian's official identi.ca account.

One interesting number has already http://blog.schmehl.info/Debian/bugs-closed-for-squeeze";>been noted
down:  In the two years of development of Debian 6.0 Squeeze
the Debian Project has closed 149,862 bugs. Thank you everyone for this
fantastic work!



Join the DebConf team
http://www.debconf.org/";>DebConf is a yearly conference for the Debian community. Like 
everything else in Debian, DebConf is run completely by volunteers. Organizing 
a conference is a lot of work as you might imagine, so it is no surprise that
the DebConf team