Jean-Luc Coulon (f5ibh) [EMAIL PROTECTED] (07/01/2006):
Le 07.01.2006 16:15:56, Thomas Huriaux a écrit :
Merci d'avance pour vos relectures.
Je mettrais ... séparés par des virgules avec un pluriel à virgules.
Pour le reste, RAS.
Ok, j'ai remplacé les 3 occurrences. Merci pour ta relecture.
Dernière chance pour les commentaires.
--
Thomas Huriaux
# Translation of dd manpage into French
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: coreutils\n
POT-Creation-Date: 2005-12-10 15:24+0100\n
PO-Revision-Date: 2006-01-06 17:58+0100\n
Last-Translator: Thomas Huriaux [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
# type: TH
#: english/dd.1:2
#, no-wrap
msgid DD
msgstr DD
# type: TH
#: english/dd.1:2
#, no-wrap
msgid December 2005
msgstr décembre 2005
# type: TH
#: english/dd.1:2
#, no-wrap
msgid dd (coreutils) 5.93
msgstr dd (coreutils) 5.93
# type: TH
#: english/dd.1:2
#, no-wrap
msgid User Commands
msgstr Commandes
# type: SH
#: english/dd.1:3
#, no-wrap
msgid NAME
msgstr NOM
# type: Plain text
#: english/dd.1:5
msgid dd - convert and copy a file
msgstr dd - Convertir et copier un fichier
# type: SH
#: english/dd.1:5
#, no-wrap
msgid SYNOPSIS
msgstr SYNOPSIS
# type: Plain text
#: english/dd.1:8
msgid Bdd [IOPERAND]...
msgstr Bdd [IOPÉRANDE]...
# type: Plain text
#: english/dd.1:11
msgid Bdd IOPTION
msgstr Bdd IOPTION
# type: SH
#: english/dd.1:11
#, no-wrap
msgid DESCRIPTION
msgstr DESCRIPTION
# type: Plain text
#: english/dd.1:15
msgid Copy a file, converting and formatting according to the operands.
msgstr
Copier un fichier en le convertissant et le formatant selon les opérandes.
# type: TP
#: english/dd.1:15
#, no-wrap
msgid bs=BYTES
msgstr bs=OCTETS
# type: Plain text
#: english/dd.1:18
msgid force ibs=BYTES and obs=BYTES
msgstr forcer ibs=OCTETS et obs=OCTETS
# type: TP
#: english/dd.1:18
#, no-wrap
msgid cbs=BYTES
msgstr cbs=OCTETS
# type: Plain text
#: english/dd.1:21
msgid convert BYTES bytes at a time
msgstr convertir OCTETS octets à la fois
# type: TP
#: english/dd.1:21
#, no-wrap
msgid conv=CONVS
msgstr conv=CONVS
# type: Plain text
#: english/dd.1:24
msgid convert the file as per the comma separated symbol list
msgstr
convertir le fichier selon la liste de symboles séparés par des virgules
# type: TP
#: english/dd.1:24
#, no-wrap
msgid count=BLOCKS
msgstr count=BLOCS
# type: Plain text
#: english/dd.1:27
msgid copy only BLOCKS input blocks
msgstr copier seulement BLOCS blocs d'entrée
# type: TP
#: english/dd.1:27
#, no-wrap
msgid ibs=BYTES
msgstr ibs=OCTETS
# type: Plain text
#: english/dd.1:30
msgid read BYTES bytes at a time
msgstr lire OCTETS octets à la fois
# type: TP
#: english/dd.1:30
#, no-wrap
msgid if=FILE
msgstr if=FICHIER
# type: Plain text
#: english/dd.1:33
msgid read from FILE instead of stdin
msgstr lire le FICHIER au lieu de l'entrée standard
# type: TP
#: english/dd.1:33
#, no-wrap
msgid iflag=FLAGS
msgstr iflag=FANIONS
# type: Plain text
#: english/dd.1:36
msgid read as per the comma separated symbol list
msgstr lire selon la liste de symboles séparés par des virgules
# type: TP
#: english/dd.1:36
#, no-wrap
msgid obs=BYTES
msgstr obs=OCTETS
# type: Plain text
#: english/dd.1:39
msgid write BYTES bytes at a time
msgstr écrire OCTETS octets à la fois
# type: TP
#: english/dd.1:39
#, no-wrap
msgid of=FILE
msgstr of=FICHIER
# type: Plain text
#: english/dd.1:42
msgid write to FILE instead of stdout
msgstr écrire dans le FICHIER plutôt que sur la sortie standard
# type: TP
#: english/dd.1:42
#, no-wrap
msgid oflag=FLAGS
msgstr oflag=FANIONS
# type: Plain text
#: english/dd.1:45
msgid write as per the comma separated symbol list
msgstr écrire selon la liste de symboles séparés par des virgules
# type: TP
#: english/dd.1:45
#, no-wrap
msgid seek=BLOCKS
msgstr seek=BLOCS
# type: Plain text
#: english/dd.1:48
msgid skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output
msgstr sauter BLOCS blocs de taille «\\ obs\\ » en début de sortie
# type: TP
#: english/dd.1:48
#, no-wrap
msgid skip=BLOCKS
msgstr skip=BLOCS
# type: Plain text
#: english/dd.1:51
msgid skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input
msgstr sauter BLOCS blocs de taille «\\ ibs\\ » en début d'entrée
# type: TP
#: english/dd.1:51
#, no-wrap
msgid status=noxfer
msgstr status=noxfer
# type: Plain text
#: english/dd.1:54
msgid suppress transfer statistics
msgstr supprimer les statistiques de transfert
# type: Plain text
#: english/dd.1:58
msgid
BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:
xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, GB
1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.
msgstr
BLOCS et OCTETS peuvent être suivis de l'un des suffixes multiplicatifs
suivants\\ : xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M
1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024 et ainsi de