Bug#509423: New basque translation file

2008-12-22 Thread pi
Hi again ;)

Please discard the other translation file and use this one.

thx

-- 
Piarres Beobide
# translation of tpconfig-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide p...@beobide.net, 2008.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: tpconfig-eu\n
Report-Msgid-Bugs-To: tpcon...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n
PO-Revision-Date: 2008-12-22 10:58+0200\n
Last-Translator: Piarres Beobide p...@beobide.net\n
Language-Team: Euskara debian-l10n-bas...@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid Manage tpconfig configuration file automatically?
msgstr Tpconfig-en konfigurazio fitxategia automatikoki kudeatu?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/
tpconfig) should be handled automatically or manually.
msgstr 
Mesedez hautatu tpconfig-en konfigurazio fitxategia (/etc/default/tpconfig)
 automatikoki kudeatu behar den ala zure kabuz egingo duzun.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid Reset the touchpad when booting?
msgstr Berrabiarazi touchpad-a abioan?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid 
Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or 
resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad.
msgstr 
Zenbait makinak ez dute beren touchpad-a berrabiarazten sistema abiarazi edo 
jarraitzean. Makina hauetan beharrezkoa da touchpad-a eskuz berrabiaraztea.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid 
If you choose this option, a manual reset will be performed when the system 
is started or resumed.
msgstr 
Aukera hau hautatuaz gero, eskuz berrabiarazte bat egingo da sistema abiarazi 
edo berreskuratzean.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Options to pass to tpconfig when booting:
msgstr Tpconfig-eri abioan pasako zaizkion aukerak:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot 
or resume time.
msgstr 
Mesedez zehaztu tpconfig-eri abio edo berreskuratzean ezarri nahi diozun 
edozein 
komando-lerro aukera.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
These options will be passed after the touchpad reset if you chose that 
option.
msgstr 
Aukera hauek ezarriko zaizkio touchpad-a berrezarri ondoren aukera hau 
hautatzen baduzu.

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that 
accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events.
msgstr 
Aukera arrunt bat '--tapmode=0' da, honekin 'ikutzea' desgaitzen da nahigabeko 

touchpad ikutuek ez dezaten saguaren gertaera faltsurik sortu.

#~ msgid 
#~ Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or 
#~ resume time.  (Note that if you specified above that the touchpad is to 
#~ be reset, then it will be reset first, and then any options specified 
#~ here done after.)  For example, one common option is \--tapmode=0\, 
#~ which tells the touchpad to disable \tapping\, to prevent spurious 
#~ mouse events being caused by accidentally brushing against the touchpad.
#~ msgstr 
#~ Zehaztu abioan edo jarraitzean tpconfig-eri pasa nahi diozun komando-
#~ lerroko edozein aukera.  (Ohartu lehen touchpad-a berrabiarazi egin behar 
#~ dela ezarri baduzu, lehenengo hori egingo da eta hemen ezarritako edozein 
#~ aukera ondoren egingo dela.)  Adibidez, aukera arrunt bat \--tapmode=0\ 
#~ da, honek touchpad-ak \tapping\ ezaugarria ezgaitzea eragingo du nahi 
#~ gabe touchpada ukitzean arratoi mugimenduak saihetseko.


signature.asc
Description: Digital signature


Installed htdig as required from apt-get upgrade yesterday due to kde file upgrades

2007-04-20 Thread Phillip Pi

Hello,

I did an apt-get upgrade yesterday and installed a few KDE upgrades and 
the required htdig. This morning I saw this:


Envelope-to: [EMAIL PROTECTED]
Delivery-date: Fri, 20 Apr 2007 06:25:56 -0700
From: Cron Daemon [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Cron [EMAIL PROTECTED] test -x /usr/sbin/anacron || ( cd /  
run-parts --report /etc/cron.daily )

X-Cron-Env: SHELL=/bin/sh
X-Cron-Env: 
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin

X-Cron-Env: HOME=/root
X-Cron-Env: LOGNAME=root

/etc/cron.daily/htdig:
htdig: Run complete
htdig: 1 server seen:
htdig: www.htdig.org:80 130 documents

htdig: Errors to take note of:
Not found: http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/hts_template.html Ref:
+http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/attrs.html
Not found: http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/OSs Ref: 
http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/install.html

Not found: http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/mirrors.html Ref:
+http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/FAQ.html
Not found: http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/howto-mirror.html Ref:
+http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/FAQ.html
Not found: http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/dev/htdig-3.2/attrs.html Ref:
+http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/FAQ.html
Not found: http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/dev/htdig-3.2/ Ref:
+http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/where.html
Not found: http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/dev/patches.html Ref:
+http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/FAQ.html
Not found: http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/dev/devmailarchives.html Ref:
+http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/mailing.html
Not found: http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/attr.html Ref:
+http://www.htdig.org/dev/htdig-3.2/hts_form.html

HTTP statistics
===
 Persistent connections: Yes
 HEAD call before GET  : Yes
 Connections opened: 253
 Connections closed: 253
 Changes of server : 0
 HTTP Requests : 253
 HTTP KBytes requested : 1890.57
 HTTP Average request time : 0.130435 secs
 HTTP Average speed: 57.29 KBytes/secs

Should I be concerned about this? Will I be getting this daily? How do I 
fix this? Thank you in advance. :)

--
Doubts are the ants in the pants of faith, keeping it awake and 
moving. --Fredrick Beuchner

   /\___/\
  / /\ /\ \Phillip (Ant) @ http://antfarm.ma.cx (Personal Web Site)
 | |o   o| |Ant's Quality Foraged Links (AQFL): http://aqfl.net
\ _ /   Remove ANT from e-mail address: [EMAIL PROTECTED]
 ( )   or [EMAIL PROTECTED]
Ant is currently not listening to any songs on his home computer.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]