Re: Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/english/security/2006 dsa-1118.wml dsa- ...

2007-08-27 Thread Kaare Olsen
On Sat, 25 Aug 2007 07:34:15 +0200
Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> > > This isn't only meant for Nicolas:  Please remember to update
> > > translations when making minor/unimportant changes like the above,
> > > our too many translations will become unnecessarily outdated.
> > 
> > Should have read "... or too many ...", in case you didn't get
> > it. :-)
> 
> Sorry, I've updated the French translations for something else and
> noticed they were not using  for quotes, so I took this opportunity
> to fix English quotes as well.

This is exactly my point.

If a master page has badly broken HTML, spelling mistakes, dead links, 
incorrect information, etc., by all means fix it (and if possible update all 
translations).  But don't outdate lots of translations in order to e.g. use 
quote tags (as you did here) or to be (X)HTML compliant (which may or may not 
be overruled by tidy in the buildprocess) - unless you're willing to fix all of 
the affected translations yourself.  Save such minor edits for when a page has 
to be updated anyway.

Many translation teams are very small, and may not be active on a daily basis 
and not have unlimted website time on their hands.  If there are lots of minor 
edits to catch up with, new translations may be postponed or never done, and 
the outdated pages may even end up being skipped and eventually removed, even 
though their content was up to date.

> But I cannot know whether the other translations have to be fix also
> or not, can I? 

You could look at them.

> In fact, I assumed they also have to be fixed as if
> they were already using , English should use it too.

Most likely, but this isn't a very important site-breaking change.

-- 
Regards, Kaare


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/english/security/2006 dsa-1118.wml dsa- ...

2007-08-24 Thread Nicolas Bertolissio
Le samedi 25 août 2007, Kaare Olsen écrivit :
> On Fri, 24 Aug 2007 23:36:47 +0200
> Kaare Olsen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> > This isn't only meant for Nicolas:  Please remember to update
> > translations when making minor/unimportant changes like the above,
> > our too many translations will become unnecessarily outdated.
> 
> Should have read "... or too many ...", in case you didn't get it. :-)

Sorry, I've updated the French translations for something else and
noticed they were not using  for quotes, so I took this opportunity
to fix English quotes as well.
But I cannot know whether the other translations have to be fix also or
not, can I? In fact, I assumed they also have to be fixed as if they
were already using , English should use it too.

regards
-- 
  .~.Nicolas Bertolissio
  /V\[EMAIL PROTECTED]
 // \\
/(   )\
 ^`~'^  Debian GNU/Linux


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/english/security/2006 dsa-1118.wml dsa- ...

2007-08-24 Thread Kaare Olsen
On Fri, 24 Aug 2007 23:36:47 +0200
Kaare Olsen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> This isn't only meant for Nicolas:  Please remember to update
> translations when making minor/unimportant changes like the above,
> our too many translations will become unnecessarily outdated.

Should have read "... or too many ...", in case you didn't get it. :-)

-- 
Regards, Kaare


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]




Re: Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/english/security/2006 dsa-1118.wml dsa- ...

2007-08-24 Thread Kaare Olsen
On Fri, 24 Aug 2007 14:01:13 -0600
Debian WWW CVS <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> CVSROOT:  /cvs/webwml
> Module name:  webwml
> Changes by:   bertol  07/08/24 14:01:13
> 
> Modified files:
>   english/security/2006: dsa-1118.wml dsa-1202.wml dsa-1221.wml 
>  dsa-1224.wml dsa-1225.wml dsa-1227.wml 
>  dsa-1237.wml 
> 
> Log message:
>   use  for quotes

This isn't only meant for Nicolas:  Please remember to update translations when 
making minor/unimportant changes like the above, our too many translations will 
become unnecessarily outdated.

-- 
Regards, Kaare


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: http://www.debian.org/security/2006/dsa-978 Dead links

2006-11-17 Thread Tobias Toedter
On Friday 17 November 2006 15:44, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Ohhh. That sucks. We are fighting to move Linux into our shop and when my
> boss, a windoze guy is looking at a "page not found" it gives him ammo to
> keep using microsoft.  He say if they can't even maintain there web site
> how can the maintain there security. I just wish it would redirect or
> something, instead of showing a dead link. I love what you guys have done
> wht linux. Please take this as constructive comments and not a bash.

Hi,

I think you're right, I've changed the page and added a pointer to the new 
DSA (which is 993, by the way, not 933). It'll be online in a few hours. 
Thanks for your suggestion.

Regards,
Tobias

-- 
Tobias Toedter   | No sense being pessimistic - it wouldn't work anyway.
Hamburg, Germany |


pgpoDkLRbidu9.pgp
Description: PGP signature


Re: http://www.debian.org/security/2006/dsa-978 Dead links

2006-11-17 Thread JLapp
Ohhh. That sucks. We are fighting to move Linux into our shop and when my 
boss, a windoze guy is looking at a "page not found" it gives him ammo to 
keep using microsoft.  He say if they can't even maintain there web site 
how can the maintain there security. I just wish it would redirect or 
something, instead of showing a dead link. I love what you guys have done 
wht linux. Please take this as constructive comments and not a bash. 

Thanks,
Jason,





Steve Kemp <[EMAIL PROTECTED]> 
11/17/2006 09:37 AM

To
[EMAIL PROTECTED]
cc
debian-www@lists.debian.org
Subject
Re: http://www.debian.org/security/2006/dsa-978 Dead links






On Fri, Nov 17, 2006 at 09:06:02AM -0500, [EMAIL PROTECTED] wrote:
>Every link on this page is dead.
>http://www.debian.org/security/2006/dsa-978

  This is expected behaviour, since the package in question received
 a subsequent security update.

  We only keep the most recent version upon the security archive.

  In this case the links ending in "woody4" were replaced with "woody5"
 eg:


http://security.debian.org/pool/updates/main/g/gnupg/gnupg_1.0.6-4woody5.diff.gz


  See DSA-933-2 for the complete list of links.

Steve
-- 




Re: http://www.debian.org/security/2006/dsa-978 Dead links

2006-11-17 Thread Steve Kemp
On Fri, Nov 17, 2006 at 09:06:02AM -0500, [EMAIL PROTECTED] wrote:
>Every link on this page is dead.
>http://www.debian.org/security/2006/dsa-978

  This is expected behaviour, since the package in question received
 a subsequent security update.

  We only keep the most recent version upon the security archive.

  In this case the links ending in "woody4" were replaced with "woody5"
 eg:


http://security.debian.org/pool/updates/main/g/gnupg/gnupg_1.0.6-4woody5.diff.gz

  See DSA-933-2 for the complete list of links.

Steve
-- 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



http://www.debian.org/security/2006/dsa-978 Dead links

2006-11-17 Thread JLapp
Every link on this page is dead. 


http://www.debian.org/security/2006/dsa-978


Thanks, 
Jason,

Re: problems in english/security/2006/dsa-1178 files

2006-10-02 Thread Tobias Toedter
On Monday 02 October 2006 06:20, SUGIYAMA Tomoaki wrote:
> Hello,
>
> There are a lot of differences when english/security/2006/dsa-1178.wml
> and english/security/2006/dsa-1178.data files are compared with
> original advisory[1].
>
> Please fix them.

You're right, I don't know what happened there. I've now corrected those 
files, thanks for noticing.

Regards,
Tobias

-- 
Tobias Toedter   | There is no future in time travel.
Hamburg, Germany |


pgpfN27YQZy2s.pgp
Description: PGP signature


problems in english/security/2006/dsa-1178 files

2006-10-01 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hello,

There are a lot of differences when english/security/2006/dsa-1178.wml
and english/security/2006/dsa-1178.data files are compared with
original advisory[1].

Please fix them.

1. 
http://lists.debian.org/debian-security-announce/debian-security-announce-2006/msg00271.html

Thanks,

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: typo? in english/security/2006/dsa-1180.wml

2006-09-20 Thread Matt Kraai
On Wed, Sep 20, 2006 at 02:06:20AM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote:
> It may be a typo on line 11 in english/security/2006/dsa-1180.wml.
> 
>  uncheced -> unchecked (?)

Thanks for reporting this.  It looks like Kaare already fixed it.

-- 
Matt


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



typo? in english/security/2006/dsa-1180.wml

2006-09-19 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hi,

It may be a typo on line 11 in english/security/2006/dsa-1180.wml.

 uncheced -> unchecked (?)

Regards,

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



english/security/2006/dsa-1171.wml

2006-09-09 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hello,

Though "(the Ethereal network) scanner" might not be a typo,
I thought that "sniffer" might be better than "scanner". 

ref. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1127.en.html
 http://packages.debian.org/stable/net/ethereal

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: typo? in english/security/2006/dsa-1163.wml

2006-08-31 Thread SUGIYAMA Tomoaki
 From: Martin Schulze <[EMAIL PROTECTED]>
 Date: Thu, 31 Aug 2006 19:42:17 +0200

> > Though I don't understand well, I think that the following may be
> > a typo on line 5 in english/security/2006/dsa-1163.wml file.
> > 
> >  a remove server -> a remote server (?)

> Oh well... sure... go ahead.

I've fixed this typo.

Thank you.

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: typo? in english/security/2006/dsa-1163.wml

2006-08-31 Thread Martin Schulze
SUGIYAMA Tomoaki wrote:
> Hello,
> 
> Though I don't understand well, I think that the following may be
> a typo on line 5 in english/security/2006/dsa-1163.wml file.
> 
>  a remove server -> a remote server (?)

Oh well... sure... go ahead.

Regards,

Joey

-- 
Everybody talks about it, but nobody does anything about it!  -- Mark Twain

Please always Cc to me when replying to me on the lists.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



typo? in english/security/2006/dsa-1163.wml

2006-08-31 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hello,

Though I don't understand well, I think that the following may be
a typo on line 5 in english/security/2006/dsa-1163.wml file.

 a remove server -> a remote server (?)

Regards,

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: english/security/2006/dsa-{1159,1160,1161}.wml

2006-08-30 Thread Matt Kraai
On Thu, Aug 31, 2006 at 12:00:09AM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote:
> In CVE-2006-3808, I thought that "remote Proxy AutoConfig (PAC) servers"
> was better than "Remote AutoConfig (PAC) servers".
> 
> If so, please revise these words in dsa-{1159,1160,1161}.wml files.

Thanks for the suggestion.  I checked the CVE and found they were
using your wording, so I've updated the DSAs.

-- 
Matt


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



english/security/2006/dsa-{1159,1160,1161}.wml

2006-08-30 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hello,

In CVE-2006-3808, I thought that "remote Proxy AutoConfig (PAC) servers"
was better than "Remote AutoConfig (PAC) servers".

If so, please revise these words in dsa-{1159,1160,1161}.wml files.

Thanks in advance.

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: tiny typo in english/security/2006/dsa-1157.wml

2006-08-27 Thread Matt Kraai
On Mon, Aug 28, 2006 at 12:59:59PM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote:
> Please fix the following typo on line 23 and 26 in dsa-1157.wml file.
> 
>  these problem -> these problems

I've fixed these typos.

> Thanks in advance.

Thank you for reporting this.

-- 
Matt


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



tiny typo in english/security/2006/dsa-1157.wml

2006-08-27 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hello,

Please fix the following typo on line 23 and 26 in dsa-1157.wml file.

 these problem -> these problems

Thanks in advance.

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: typo in english/security/2006/dsa-1154.wml

2006-08-20 Thread Matt Kraai
On Mon, Aug 21, 2006 at 11:04:48AM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote:
> Please fix the following typo on 3rd line in dsa-1154.wml file.
> 
>  disovered -> discovered

Thanks for reporting this.  I've just fixed it.

-- 
Matt


signature.asc
Description: Digital signature


typo in english/security/2006/dsa-1154.wml

2006-08-20 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hello,

Please fix the following typo on 3rd line in dsa-1154.wml file.

 disovered -> discovered

Thanks in advance.

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: typo in english/security/2006/dsa-1153.wml

2006-08-18 Thread Matt Kraai
On Sat, Aug 19, 2006 at 11:20:31AM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote:
> Please fix the following typo on 3rd line in dsa-1153.wml file.
> 
>  vulneravility -> vulnerability

Thanks for reporting this.  It's now fixed.

-- 
Matt


signature.asc
Description: Digital signature


typo in english/security/2006/dsa-1153.wml

2006-08-18 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hello,

Please fix the following typo on 3rd line in dsa-1153.wml file.

 vulneravility -> vulnerability

Thanks in advance.

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: missing word in english/security/2006/dsa-1134.wml

2006-08-18 Thread Matt Kraai
On Fri, Aug 18, 2006 at 08:11:38PM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote:
> Please add the word "discovered" in line 38 of dsa-1134.wml.
> 
> -Mikolaj Habryn a buffer overflow in the crypto.signText function
> +Mikolaj Habryn discovered a buffer overflow in the crypto.signText 
> function
> 
> ref. english/security/2006/dsa-1118.wml and english/security/2006/dsa-1120.wml

Thank you for reporting this.  I've fixed it.

-- 
Matt


signature.asc
Description: Digital signature


Re: a tiny typo in english/security/2006/dsa-1125.wml?

2006-08-18 Thread Matt Kraai
On Fri, Aug 18, 2006 at 02:40:29AM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote:
> If the following is a typo, please fix it
> in line 25 of dsa-1125.wml file.
> 
>  adressed -> addressed

Thank you for reporting this.  I've fixed it.

-- 
Matt


signature.asc
Description: Digital signature


missing word in english/security/2006/dsa-1134.wml

2006-08-18 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hello,

Please add the word "discovered" in line 38 of dsa-1134.wml.

-Mikolaj Habryn a buffer overflow in the crypto.signText function
+Mikolaj Habryn discovered a buffer overflow in the crypto.signText 
function

ref. english/security/2006/dsa-1118.wml and english/security/2006/dsa-1120.wml

Thanks.

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



a tiny typo in english/security/2006/dsa-1125.wml?

2006-08-17 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hello,

If the following is a typo, please fix it
in line 25 of dsa-1125.wml file.

 adressed -> addressed

Thanks in advance.

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: typo in english/security/2006/dsa-1142.wml

2006-08-04 Thread Steve Kemp
On Fri, Aug 04, 2006 at 11:43:52PM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote:

> Please fix the following typo on 1st line in dsa-1142.wml file.
>  bouncary -> boundary

  Fixed now, thanks for another great report.

Steve
-- 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



typo in english/security/2006/dsa-1142.wml

2006-08-04 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hello,

Please fix the following typo on 1st line in dsa-1142.wml file.

 bouncary -> boundary

Thanks in advance.

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: typo in english/security/2006/dsa-1135.wml

2006-08-02 Thread Matt Kraai
On Wed, Aug 02, 2006 at 10:28:23PM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote:
> Please fix the following typo on line 5 in dsa-1135.wml file.
> 
>  attacers -> attackers

Done.  Thanks for reporting this.

-- 
Matt


signature.asc
Description: Digital signature


typo in english/security/2006/dsa-1135.wml

2006-08-02 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hello,

Please fix the following typo on line 5 in dsa-1135.wml file.

 attacers -> attackers

Thanks in advance.

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: typo in english/security/2006/dsa-1131.wml and dsa-1132.wml

2006-08-01 Thread Steve Kemp
On Wed, Aug 02, 2006 at 02:35:30AM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote:

> Please fix the following typo on line 5 in dsa-1131.wml
> and dsa-1132.wml files.
>  arbitary -> arbitrary

  Fixed now, thanks for reporting it.

Steve
-- 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



typo in english/security/2006/dsa-1131.wml and dsa-1132.wml

2006-08-01 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hello,

Please fix the following typo on line 5 in dsa-1131.wml
and dsa-1132.wml files.

 arbitary -> arbitrary

Thanks in advance.

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: typo in english/security/2006/dsa-1117.wml

2006-07-26 Thread David Martínez Moreno
El martes, 25 de julio de 2006 18:48, SUGIYAMA Tomoaki escribió:
> Hello,
>
> Please fix the following typo on line 3 in dsa-1117.wml file.
>
>  discoverd -> discovered

Thank you, it is fixed and will appear in a few hours.

Best regards,


Ender.
-- 
I find your lack of faith disturbing.
-- Darth Vader (Star Wars).
--
Desarrollador de Debian
Debian developer


pgpRrwpg7jadd.pgp
Description: PGP signature


typo in english/security/2006/dsa-1117.wml

2006-07-25 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hello,

Please fix the following typo on line 3 in dsa-1117.wml file.

 discoverd -> discovered

Thanks in advance.

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: omitted letter in security/2006/dsa-1118.wml

2006-07-22 Thread Martin Schulze
SUGIYAMA Tomoaki wrote:
> Hello,
> 
> There is an omission in security/2006/dsa-1118.wml file.
> Please add "." before  of the 103rd line.

Well spotted!  I'll fix it.

Regards,

Joey

-- 
Long noun chains don't automatically imply security.  -- Bruce Schneier

Please always Cc to me when replying to me on the lists.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



omitted letter in security/2006/dsa-1118.wml

2006-07-22 Thread SUGIYAMA Tomoaki
Hello,

There is an omission in security/2006/dsa-1118.wml file.
Please add "." before  of the 103rd line.

Thanks in advance.

--
SUGIYAMA Tomoaki


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: security 2006

2006-01-09 Thread Tobias Toedter
On Monday 09 January 2006 16:10, Michael Stone wrote:
> Is anything going to have to be done to get the web servers to notice
> the security/2006 directory, or should that eventually happen
> automatically?

Well, the directory will be noticed automatically, but you need to add a 
Makefile in it. I've done that for you, and judging from the wml log on 
klecker, the new DSAs have just been built.

They should be online in about an hour.

Cheers,

-- 

Tobias

I doubt, therefore I might be.


pgpMhxv1XyVm8.pgp
Description: PGP signature


security 2006

2006-01-09 Thread Michael Stone

Is anything going to have to be done to get the web servers to notice
the security/2006 directory, or should that eventually happen
automatically?

Mike Stone


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]