Re: Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/english/security/2006 dsa-1118.wml dsa- ...
On Sat, 25 Aug 2007 07:34:15 +0200 Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > This isn't only meant for Nicolas: Please remember to update > > > translations when making minor/unimportant changes like the above, > > > our too many translations will become unnecessarily outdated. > > > > Should have read "... or too many ...", in case you didn't get > > it. :-) > > Sorry, I've updated the French translations for something else and > noticed they were not using for quotes, so I took this opportunity > to fix English quotes as well. This is exactly my point. If a master page has badly broken HTML, spelling mistakes, dead links, incorrect information, etc., by all means fix it (and if possible update all translations). But don't outdate lots of translations in order to e.g. use quote tags (as you did here) or to be (X)HTML compliant (which may or may not be overruled by tidy in the buildprocess) - unless you're willing to fix all of the affected translations yourself. Save such minor edits for when a page has to be updated anyway. Many translation teams are very small, and may not be active on a daily basis and not have unlimted website time on their hands. If there are lots of minor edits to catch up with, new translations may be postponed or never done, and the outdated pages may even end up being skipped and eventually removed, even though their content was up to date. > But I cannot know whether the other translations have to be fix also > or not, can I? You could look at them. > In fact, I assumed they also have to be fixed as if > they were already using , English should use it too. Most likely, but this isn't a very important site-breaking change. -- Regards, Kaare -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/english/security/2006 dsa-1118.wml dsa- ...
Le samedi 25 août 2007, Kaare Olsen écrivit : > On Fri, 24 Aug 2007 23:36:47 +0200 > Kaare Olsen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > This isn't only meant for Nicolas: Please remember to update > > translations when making minor/unimportant changes like the above, > > our too many translations will become unnecessarily outdated. > > Should have read "... or too many ...", in case you didn't get it. :-) Sorry, I've updated the French translations for something else and noticed they were not using for quotes, so I took this opportunity to fix English quotes as well. But I cannot know whether the other translations have to be fix also or not, can I? In fact, I assumed they also have to be fixed as if they were already using , English should use it too. regards -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU/Linux signature.asc Description: Digital signature
Re: Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/english/security/2006 dsa-1118.wml dsa- ...
On Fri, 24 Aug 2007 23:36:47 +0200 Kaare Olsen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > This isn't only meant for Nicolas: Please remember to update > translations when making minor/unimportant changes like the above, > our too many translations will become unnecessarily outdated. Should have read "... or too many ...", in case you didn't get it. :-) -- Regards, Kaare -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/english/security/2006 dsa-1118.wml dsa- ...
On Fri, 24 Aug 2007 14:01:13 -0600 Debian WWW CVS <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > CVSROOT: /cvs/webwml > Module name: webwml > Changes by: bertol 07/08/24 14:01:13 > > Modified files: > english/security/2006: dsa-1118.wml dsa-1202.wml dsa-1221.wml > dsa-1224.wml dsa-1225.wml dsa-1227.wml > dsa-1237.wml > > Log message: > use for quotes This isn't only meant for Nicolas: Please remember to update translations when making minor/unimportant changes like the above, our too many translations will become unnecessarily outdated. -- Regards, Kaare -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: http://www.debian.org/security/2006/dsa-978 Dead links
On Friday 17 November 2006 15:44, [EMAIL PROTECTED] wrote: > Ohhh. That sucks. We are fighting to move Linux into our shop and when my > boss, a windoze guy is looking at a "page not found" it gives him ammo to > keep using microsoft. He say if they can't even maintain there web site > how can the maintain there security. I just wish it would redirect or > something, instead of showing a dead link. I love what you guys have done > wht linux. Please take this as constructive comments and not a bash. Hi, I think you're right, I've changed the page and added a pointer to the new DSA (which is 993, by the way, not 933). It'll be online in a few hours. Thanks for your suggestion. Regards, Tobias -- Tobias Toedter | No sense being pessimistic - it wouldn't work anyway. Hamburg, Germany | pgpoDkLRbidu9.pgp Description: PGP signature
Re: http://www.debian.org/security/2006/dsa-978 Dead links
Ohhh. That sucks. We are fighting to move Linux into our shop and when my boss, a windoze guy is looking at a "page not found" it gives him ammo to keep using microsoft. He say if they can't even maintain there web site how can the maintain there security. I just wish it would redirect or something, instead of showing a dead link. I love what you guys have done wht linux. Please take this as constructive comments and not a bash. Thanks, Jason, Steve Kemp <[EMAIL PROTECTED]> 11/17/2006 09:37 AM To [EMAIL PROTECTED] cc debian-www@lists.debian.org Subject Re: http://www.debian.org/security/2006/dsa-978 Dead links On Fri, Nov 17, 2006 at 09:06:02AM -0500, [EMAIL PROTECTED] wrote: >Every link on this page is dead. >http://www.debian.org/security/2006/dsa-978 This is expected behaviour, since the package in question received a subsequent security update. We only keep the most recent version upon the security archive. In this case the links ending in "woody4" were replaced with "woody5" eg: http://security.debian.org/pool/updates/main/g/gnupg/gnupg_1.0.6-4woody5.diff.gz See DSA-933-2 for the complete list of links. Steve --
Re: http://www.debian.org/security/2006/dsa-978 Dead links
On Fri, Nov 17, 2006 at 09:06:02AM -0500, [EMAIL PROTECTED] wrote: >Every link on this page is dead. >http://www.debian.org/security/2006/dsa-978 This is expected behaviour, since the package in question received a subsequent security update. We only keep the most recent version upon the security archive. In this case the links ending in "woody4" were replaced with "woody5" eg: http://security.debian.org/pool/updates/main/g/gnupg/gnupg_1.0.6-4woody5.diff.gz See DSA-933-2 for the complete list of links. Steve -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
http://www.debian.org/security/2006/dsa-978 Dead links
Every link on this page is dead. http://www.debian.org/security/2006/dsa-978 Thanks, Jason,
Re: problems in english/security/2006/dsa-1178 files
On Monday 02 October 2006 06:20, SUGIYAMA Tomoaki wrote: > Hello, > > There are a lot of differences when english/security/2006/dsa-1178.wml > and english/security/2006/dsa-1178.data files are compared with > original advisory[1]. > > Please fix them. You're right, I don't know what happened there. I've now corrected those files, thanks for noticing. Regards, Tobias -- Tobias Toedter | There is no future in time travel. Hamburg, Germany | pgpfN27YQZy2s.pgp Description: PGP signature
problems in english/security/2006/dsa-1178 files
Hello, There are a lot of differences when english/security/2006/dsa-1178.wml and english/security/2006/dsa-1178.data files are compared with original advisory[1]. Please fix them. 1. http://lists.debian.org/debian-security-announce/debian-security-announce-2006/msg00271.html Thanks, -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: typo? in english/security/2006/dsa-1180.wml
On Wed, Sep 20, 2006 at 02:06:20AM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote: > It may be a typo on line 11 in english/security/2006/dsa-1180.wml. > > uncheced -> unchecked (?) Thanks for reporting this. It looks like Kaare already fixed it. -- Matt -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
typo? in english/security/2006/dsa-1180.wml
Hi, It may be a typo on line 11 in english/security/2006/dsa-1180.wml. uncheced -> unchecked (?) Regards, -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
english/security/2006/dsa-1171.wml
Hello, Though "(the Ethereal network) scanner" might not be a typo, I thought that "sniffer" might be better than "scanner". ref. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1127.en.html http://packages.debian.org/stable/net/ethereal -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: typo? in english/security/2006/dsa-1163.wml
From: Martin Schulze <[EMAIL PROTECTED]> Date: Thu, 31 Aug 2006 19:42:17 +0200 > > Though I don't understand well, I think that the following may be > > a typo on line 5 in english/security/2006/dsa-1163.wml file. > > > > a remove server -> a remote server (?) > Oh well... sure... go ahead. I've fixed this typo. Thank you. -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: typo? in english/security/2006/dsa-1163.wml
SUGIYAMA Tomoaki wrote: > Hello, > > Though I don't understand well, I think that the following may be > a typo on line 5 in english/security/2006/dsa-1163.wml file. > > a remove server -> a remote server (?) Oh well... sure... go ahead. Regards, Joey -- Everybody talks about it, but nobody does anything about it! -- Mark Twain Please always Cc to me when replying to me on the lists. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
typo? in english/security/2006/dsa-1163.wml
Hello, Though I don't understand well, I think that the following may be a typo on line 5 in english/security/2006/dsa-1163.wml file. a remove server -> a remote server (?) Regards, -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: english/security/2006/dsa-{1159,1160,1161}.wml
On Thu, Aug 31, 2006 at 12:00:09AM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote: > In CVE-2006-3808, I thought that "remote Proxy AutoConfig (PAC) servers" > was better than "Remote AutoConfig (PAC) servers". > > If so, please revise these words in dsa-{1159,1160,1161}.wml files. Thanks for the suggestion. I checked the CVE and found they were using your wording, so I've updated the DSAs. -- Matt -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
english/security/2006/dsa-{1159,1160,1161}.wml
Hello, In CVE-2006-3808, I thought that "remote Proxy AutoConfig (PAC) servers" was better than "Remote AutoConfig (PAC) servers". If so, please revise these words in dsa-{1159,1160,1161}.wml files. Thanks in advance. -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: tiny typo in english/security/2006/dsa-1157.wml
On Mon, Aug 28, 2006 at 12:59:59PM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote: > Please fix the following typo on line 23 and 26 in dsa-1157.wml file. > > these problem -> these problems I've fixed these typos. > Thanks in advance. Thank you for reporting this. -- Matt -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
tiny typo in english/security/2006/dsa-1157.wml
Hello, Please fix the following typo on line 23 and 26 in dsa-1157.wml file. these problem -> these problems Thanks in advance. -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: typo in english/security/2006/dsa-1154.wml
On Mon, Aug 21, 2006 at 11:04:48AM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote: > Please fix the following typo on 3rd line in dsa-1154.wml file. > > disovered -> discovered Thanks for reporting this. I've just fixed it. -- Matt signature.asc Description: Digital signature
typo in english/security/2006/dsa-1154.wml
Hello, Please fix the following typo on 3rd line in dsa-1154.wml file. disovered -> discovered Thanks in advance. -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: typo in english/security/2006/dsa-1153.wml
On Sat, Aug 19, 2006 at 11:20:31AM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote: > Please fix the following typo on 3rd line in dsa-1153.wml file. > > vulneravility -> vulnerability Thanks for reporting this. It's now fixed. -- Matt signature.asc Description: Digital signature
typo in english/security/2006/dsa-1153.wml
Hello, Please fix the following typo on 3rd line in dsa-1153.wml file. vulneravility -> vulnerability Thanks in advance. -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: missing word in english/security/2006/dsa-1134.wml
On Fri, Aug 18, 2006 at 08:11:38PM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote: > Please add the word "discovered" in line 38 of dsa-1134.wml. > > -Mikolaj Habryn a buffer overflow in the crypto.signText function > +Mikolaj Habryn discovered a buffer overflow in the crypto.signText > function > > ref. english/security/2006/dsa-1118.wml and english/security/2006/dsa-1120.wml Thank you for reporting this. I've fixed it. -- Matt signature.asc Description: Digital signature
Re: a tiny typo in english/security/2006/dsa-1125.wml?
On Fri, Aug 18, 2006 at 02:40:29AM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote: > If the following is a typo, please fix it > in line 25 of dsa-1125.wml file. > > adressed -> addressed Thank you for reporting this. I've fixed it. -- Matt signature.asc Description: Digital signature
missing word in english/security/2006/dsa-1134.wml
Hello, Please add the word "discovered" in line 38 of dsa-1134.wml. -Mikolaj Habryn a buffer overflow in the crypto.signText function +Mikolaj Habryn discovered a buffer overflow in the crypto.signText function ref. english/security/2006/dsa-1118.wml and english/security/2006/dsa-1120.wml Thanks. -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
a tiny typo in english/security/2006/dsa-1125.wml?
Hello, If the following is a typo, please fix it in line 25 of dsa-1125.wml file. adressed -> addressed Thanks in advance. -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: typo in english/security/2006/dsa-1142.wml
On Fri, Aug 04, 2006 at 11:43:52PM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote: > Please fix the following typo on 1st line in dsa-1142.wml file. > bouncary -> boundary Fixed now, thanks for another great report. Steve -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
typo in english/security/2006/dsa-1142.wml
Hello, Please fix the following typo on 1st line in dsa-1142.wml file. bouncary -> boundary Thanks in advance. -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: typo in english/security/2006/dsa-1135.wml
On Wed, Aug 02, 2006 at 10:28:23PM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote: > Please fix the following typo on line 5 in dsa-1135.wml file. > > attacers -> attackers Done. Thanks for reporting this. -- Matt signature.asc Description: Digital signature
typo in english/security/2006/dsa-1135.wml
Hello, Please fix the following typo on line 5 in dsa-1135.wml file. attacers -> attackers Thanks in advance. -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: typo in english/security/2006/dsa-1131.wml and dsa-1132.wml
On Wed, Aug 02, 2006 at 02:35:30AM +0900, SUGIYAMA Tomoaki wrote: > Please fix the following typo on line 5 in dsa-1131.wml > and dsa-1132.wml files. > arbitary -> arbitrary Fixed now, thanks for reporting it. Steve -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
typo in english/security/2006/dsa-1131.wml and dsa-1132.wml
Hello, Please fix the following typo on line 5 in dsa-1131.wml and dsa-1132.wml files. arbitary -> arbitrary Thanks in advance. -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: typo in english/security/2006/dsa-1117.wml
El martes, 25 de julio de 2006 18:48, SUGIYAMA Tomoaki escribió: > Hello, > > Please fix the following typo on line 3 in dsa-1117.wml file. > > discoverd -> discovered Thank you, it is fixed and will appear in a few hours. Best regards, Ender. -- I find your lack of faith disturbing. -- Darth Vader (Star Wars). -- Desarrollador de Debian Debian developer pgpRrwpg7jadd.pgp Description: PGP signature
typo in english/security/2006/dsa-1117.wml
Hello, Please fix the following typo on line 3 in dsa-1117.wml file. discoverd -> discovered Thanks in advance. -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: omitted letter in security/2006/dsa-1118.wml
SUGIYAMA Tomoaki wrote: > Hello, > > There is an omission in security/2006/dsa-1118.wml file. > Please add "." before of the 103rd line. Well spotted! I'll fix it. Regards, Joey -- Long noun chains don't automatically imply security. -- Bruce Schneier Please always Cc to me when replying to me on the lists. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
omitted letter in security/2006/dsa-1118.wml
Hello, There is an omission in security/2006/dsa-1118.wml file. Please add "." before of the 103rd line. Thanks in advance. -- SUGIYAMA Tomoaki -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: security 2006
On Monday 09 January 2006 16:10, Michael Stone wrote: > Is anything going to have to be done to get the web servers to notice > the security/2006 directory, or should that eventually happen > automatically? Well, the directory will be noticed automatically, but you need to add a Makefile in it. I've done that for you, and judging from the wml log on klecker, the new DSAs have just been built. They should be online in about an hour. Cheers, -- Tobias I doubt, therefore I might be. pgpMhxv1XyVm8.pgp Description: PGP signature
security 2006
Is anything going to have to be done to get the web servers to notice the security/2006 directory, or should that eventually happen automatically? Mike Stone -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]