Re: Rename glibc-utf8-locales to glibc-limited-utf8-locales
Hi Rovanion, Rovanion Luckey writes: >> The package description reads as: >> >>This package provides a small sample of UTF-8 locales mostly useful >>in test environments. >> > > While true does not change that the name is, in my opinion, misleading. > > >> Perhaps it should simply be marked as a hidden package (not discoverable >> via the user interface), and not mentioned in the manual at all. >> >> What do you think? >> > > That is a reasonable solution too. I've sent a patch implementing this (a bit more actually) in https://issues.guix.gnu.org/54178. Feel free to review it! Thank you, Maxim
Re: Rename glibc-utf8-locales to glibc-limited-utf8-locales
> The package description reads as: > >This package provides a small sample of UTF-8 locales mostly useful >in test environments. > While true does not change that the name is, in my opinion, misleading. > Perhaps it should simply be marked as a hidden package (not discoverable > via the user interface), and not mentioned in the manual at all. > > What do you think? > That is a reasonable solution too.
Re: Rename glibc-utf8-locales to glibc-limited-utf8-locales
Hi Rovanion, Rovanion Luckey writes: > I prefer names to not be lying about what they are, despite any > documentation. It is a UX problem if the user has to search the > documentation for any given package name before installing it, just to make > sure that it contains what it says on the can so to speak. > > The name glibc-utf8-locales when contrasted with glibc-locales reads to me > like "it contains only the utf8-locales". The package description reads as: This package provides a small sample of UTF-8 locales mostly useful in test environments. Perhaps it should simply be marked as a hidden package (not discoverable via the user interface), and not mentioned in the manual at all. What do you think? Thanks, Maxim
Re: Rename glibc-utf8-locales to glibc-limited-utf8-locales
I prefer names to not be lying about what they are, despite any documentation. It is a UX problem if the user has to search the documentation for any given package name before installing it, just to make sure that it contains what it says on the can so to speak. The name glibc-utf8-locales when contrasted with glibc-locales reads to me like "it contains only the utf8-locales". Thanks for the reply! Rovanion
Re: Rename glibc-utf8-locales to glibc-limited-utf8-locales
Hi Rovanion, Rovanion Luckey writes: > Hi, > I have on different occasions had the issue of the package manager Guix > hinting that locales were not installed or that GUIX_LOCPATH was not set, > even though they were. Today I went to the bottom of the issue [0] and have > found what in my opinion is the root cause: This was already fixed in afec2784174058fdd85d9698e1fa748c45bfa8ee, which no longer mentions gilbc-utf8-locales in the hint. > Despite its name, the package glibc-utf8-locales does not contain all > utf8-locales. There is nothing in the name that makes this apparent to the > user, especially given that the package named glibc-locales contains all > locales. > > My suggestion then is to change this package name from glibc-utf8-locales > to glibc-limited-utf8-locales to make this distinction apparent to the > user. Perhaps that's not necessary anymore now that the package is not mentioned in a UI hint? The doc mentions it at some point, but stresses that it contains only a limited subset of UTF-8 locales: Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales. I we wanted to rename it, I'd go for 'glibc-utf8-locales-subset'. Thanks, Maxim
Rename glibc-utf8-locales to glibc-limited-utf8-locales
Hi, I have on different occasions had the issue of the package manager Guix hinting that locales were not installed or that GUIX_LOCPATH was not set, even though they were. Today I went to the bottom of the issue [0] and have found what in my opinion is the root cause: Despite its name, the package glibc-utf8-locales does not contain all utf8-locales. There is nothing in the name that makes this apparent to the user, especially given that the package named glibc-locales contains all locales. My suggestion then is to change this package name from glibc-utf8-locales to glibc-limited-utf8-locales to make this distinction apparent to the user. The package name was mentioned enough times in the code of guix that I hesitate to submit a patch with s/glibc-utf8-locales/glibc-limited-utf8-locales/ run over the codebase. But perhaps it is that easy. [0]: https://unix.stackexchange.com/questions/689761