Re: LyX and Lithuanian language
On 2010-12-02, Uwe Stöhr wrote: > This is a multi-part message in MIME format. > --040704030204060009060003 > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed > Content-Transfer-Encoding: 7bit > Am 01.12.2010 20:50, schrieb Egidijus Kamarauskas: >> It seems to not work for me. >> I have attached a newfile3.lyx with my text and a screenshot with >> errors. > I can verify the problem and found the reason: in the latest version if > the lithuanian package one needs to use the font encoding "L7x". and > une _must_not_ use the encoding ISO 8859-13 but uft8x. L7x is a very non-standard font encoding: The font choice will be limited to Latin Modern and the PSNFSS fonts. utf8x loads the unsupported, non-standard ucs package that can lead to clashes with other packages. If there are there options to use the latest version of "lithuanian" with more standard settings, LyX should use them by default. > In the attached file I used this encoding. To change the font encoding, > you must open LyX's preverences and replace "T1" with "L7x" in the > field "TeX encoding" that you find under Output->LaTeX. Better, replace "T1" with "L7x,T1", so that T1 is still the default encoding (for English and other languages that do not change the font-encoding) and L7x is available for Lithuanian. We could add preamble code to load the file "l7xenc.def" if it exists to the "languages" file: \IfFileExists{l7xenc.def}{\input{l7xenc.def}{} This would declare L7x whenever Lithuanian is used in the document. Mind, that this line must not be used with XeTeX/LuaTeX. Untested. > If yes, I'll make utf8x the default encoding for Lithuanian for the > next LyX release. Please don't if it can be avoided. I suggest "ASCII" instead: LyX will handle the Unicode->TeX conversion then (and it does a good job at this). Günter
Re: LyX and Lithuanian language
YES! All works now fine,LyX compiles text without any errors,and Figure is now pav.,Part is now Dalis,and so on. Thanx :) Kt, 2010 12 02 06:38 +0100, Uwe Stöhr rašė: > Am 01.12.2010 20:50, schrieb Egidijus Kamarauskas: > > > It seems to not work for me. > > I have attached a newfile3.lyx with my text and a screenshot with > > errors. > > I can verify the problem and found the reason: in the latest version if the > lithuanian package one > needs to use the font encoding "L7x". and une _must_not_ use the encoding ISO > 8859-13 but uft8x. > > In the attached file I used this encoding. To change the font encoding, you > must open LyX's > preverences and replace "T1" with "L7x" in the field "TeX encoding" that you > find under Output->LaTeX. > Do you now get a PDF output? > > If yes, I'll make utf8x the default encoding for Lithuanian for the next LyX > release. > > (That one need to set the font encoding in the LyX preferences instead of the > document settings is a > bug that will be fixed in the upcoming LyX 2.0.) > > regards Uwe
Re: LyX and Lithuanian language
Am 01.12.2010 20:50, schrieb Egidijus Kamarauskas: It seems to not work for me. I have attached a newfile3.lyx with my text and a screenshot with errors. I can verify the problem and found the reason: in the latest version if the lithuanian package one needs to use the font encoding "L7x". and une _must_not_ use the encoding ISO 8859-13 but uft8x. In the attached file I used this encoding. To change the font encoding, you must open LyX's preverences and replace "T1" with "L7x" in the field "TeX encoding" that you find under Output->LaTeX. Do you now get a PDF output? If yes, I'll make utf8x the default encoding for Lithuanian for the next LyX release. (That one need to set the font encoding in the LyX preferences instead of the document settings is a bug that will be fixed in the upcoming LyX 2.0.) regards Uwe newfile3.lyx Description: application/lyx
help formating to APA 6th edition
Hi I do not useth LyX extensively or uptodate I have managed fine. However I am having quite a few difficulties tailoring the APA LyX template to the requirements of the 6th edition. I simply do not know how to rule over what is already in place i.e. Running header should be flush left and not flushright but I cannot get this to move at all. The same goes with chaning the subheader from italics to bold. I also have some issues with the citation of the works that automatically state "Available at" when it should read "Retrieved from" is that a problem due to the builtin apacite perhaps? How do I bypass all of these problems to get what I want? Thanks Anick NB: I am running out of time and for some reason had assumed these small detail issues would resolve easily!
Re: limit in number of reference entries in *.bib coming from jabref and used in lyx ? entries in reference list are cut off
On 12/01/2010 08:00 AM, Birte Schoettker wrote: Hi all, I run Lyx 1.6.6.1 under Windows and use Jabref 2.6 to create my *.bib file for the references I use in Lyx via Insert>List/TOC>BiBTex Bibliography'. That all worked fine so far for the last 2 years, gaining insights about coding in jabref and dabandoning endnote for good on this way so far. What confuses me these days, is that I cannot recall to have changed anything relevant from last week to this in my *.bib reference file. I might have added about 10 more references or deleted a couple. However, the last times I tried to use my added bibliography in Lyx via "Insert> Citation" it has been missing all entries in my *.bib file or jabref library alphabetically onwards from Wi*** to Z. The number of my references in my library is 1898 (!). Is there a cut-off I am not aware off? No, there's no cutoff. What's probably happening is that you have an illegal character in one of your entries, probably the first one that doesn't appear, and LyX is aborting the read when it sees it. This is a pretty common problem. It often happens when people cut and paste material from the web into JabRef and they get a funny quote or something in there. If you can manage to launch LyX from a terminal, then you will probably see the error message, which may also help. If not, you can send me the file privately, and I'll figure it out. Information that might be important: - coding of my library: Cp1252 I don't know if that is an issue or not, but, ideally, BibTeX files should always be pure ASCII. If you need non-ASCII characters, then use the LaTeX equivalent. Richard
Re: LyX and Lithuanian language
Am 01.12.2010 10:48, schrieb Egidijus Kamarauskas: I have some trouble with LyX and my native laanguage. When I use LyX (on Ubuntu 10.04 LTS, standart package, LyX version 1.6.5), I cannot use a Lithuanian abbrevations, like Part (Dalis), Fig. (Pav.). I have installed a littex package, but it's still unable to write texts in Lithuanian language. You only need the LaTeX-package "lithuanian". And must not have installed the package "littex"! I have set up a Wiki page explaining how to set up LyX for Lithuanian: http://wiki.lyx.org/Windows/Lithuanian The info there also apply for TeXLive (e.g. on Linux). When i try to set in preferences 'Lithuanian', and encoding to a language default, LyX shows a error - Keyborad character used is undefined. It only works if you are using the default encoding in LyX's document setting. (This will be the encoding "ISO 8859-13"). Your problem is that you have the LaTeX-package "littex" installed which overwrites the encoding settings. So uninstalling "littex" and installing "lithuanian" should solve the problem. regards Uwe
Re: limit in number of reference entries in *.bib coming from jabref and used in lyx ? entries in reference list are cut off
Am 01.12.2010 14:00, schrieb Birte Schoettker: However, the last times I tried to use my added bibliography in Lyx via "Insert> Citation" it has been missing all entries in my *.bib file or jabref library alphabetically onwards from Wi*** to Z. The number of my references in my library is 1898 (!). Is there a cut-off I am not aware off? That there is a cutoff is new to me. Does it help if you split your bib-file into 2 files and include them both to LyX? If not, does it help if you are using another citation style file (not harvard)? Just for my curiosity: Any help would be highly appreciated (my thesis is due in 4 weeks...yet again good timing, isn't it?:)). Respect! 1900s citation in one document is tough. Are you sure anybody will/can have a look at so many citations? I mean its the duty of the professors reviewing/supervising your thesis to look that the citations you made are correct. This already a lot of work for 100 citations. How do they do this for more than 1000? regards Uwe
AW: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs & more dictionaries?
Liviu Andronic wrote: Either right-click > language (when at least a second language has already been used in teh docuemnt) or Edit > Text style > custom. Neat. Thanks !!! /J.
Re: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs & more dictionaries?
On Wed, Dec 1, 2010 at 4:41 PM, Jannick Asmus wrote: > Stephan Witt wrote: > >> 1) You need the dictionaries for both languages for your spell >> checker. > > That's easy enough since I was asked during the installation routine. > >> 2) You have to mark your text according to the correct language. > > Ok, marking the text ... and then? How do I associate the language to the > highlighted paragraphs? > Either right-click > language (when at least a second language has already been used in teh docuemnt) or Edit > Text style > custom. Liviu > /J. > -- Do you know how to read? http://www.alienetworks.com/srtest.cfm http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader Do you know how to write? http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail
AW: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs & more dictionaries?
Stephan Witt wrote: 1) You need the dictionaries for both languages for your spell checker. That's easy enough since I was asked during the installation routine. 2) You have to mark your text according to the correct language. Ok, marking the text ... and then? How do I associate the language to the highlighted paragraphs? /J.
AW: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs & more dictionaries?
Stephan Witt wrote: 1) You need the dictionaries for both languages for your spell checker. That's easy enough since I was asked during the installation routine. 2) You have to mark your text according to the correct language. Ok, marking the text ... and then? How do I associate the language to the highlighted paragraphs? /J.
Re: LyX and Lithuanian language
Hallo. On my system have I installed texlive-lang-lithuanian package and I have on my machine lithuanian.ldf file (It is placed on /usr/share/texmf-texlive/tex/latex/lithuanian/lithuanian.ldf , so told me Synaptic). I have tried to do this things like set Document>Settings>Language Lithuanian and without other \usepackage{lit...} in the preamble, either to set utf8x. Errors exists. I can not write Lithuanian texts. If I use English in settings, I can write this letters - ąčęėįšųūž, LyX compiles document very well, but Figure is Figure, Part is Part, and I can not change to right words. Now I have attached my LyX file : newfile1.lyx with text. Try to set Lithuanian language and compile. Re: LyX and Lithuanian language Guenter Milde Wed, 01 Dec 2010 04:15:01 -0800 On 2010-12-01, Egidijus Kamarauskas wrote: > Hallo all LyX users. > Sorry for my bad English. > I have some trouble with LyX and my native laanguage. When I use LyX (on > Ubuntu 10.04 LTS, standart package, LyX version 1.6.5), I cannot use a > Lithuanian abbrevations, like Part (Dalis), Fig. (Pav.). > I have installed a littex package, but it's still unable to write texts > in Lithuanian language. I don't know whether littex helps -- do you mean a Debian/Ubuntu package or a LaTeX package (littex.sty). LyX relies on the multilingual "babel" package. You need to have a file "lithuanian.ldf". In Debian, it comes with both, "littex" and "texlive-lang-lithuanian". > When i try to set in preferences 'Lithuanian', and encoding to a > language default, LyX shows a error - Keyborad character used is > undefined. You need to provide a definition with \DeclareInputText > or \DeclareInputMath before using this key. > When I try to set encoding to a "UTF8" (Unicode), and leave Lithuanian > Language - LyX shows error - Encoding scheme L7x unknown. > My big question is - how muss I set LyX to, that It were possible to > write texts in Lithuanian language, and after compilation in PDF were > not Figure, but Paveikslėlis, Not Part I, but Dalis I? And how mus I set > LyX to handle correctly UTF8 and Lithuanian language? Try with Document>Settings>Language Lithuanian and without other \usepackage{lit...} in the preamble. The "ASCII" encoding should work. You might also try with utf8x. > I have attatched a archive with LyX screenshots due to ilustrate a my > problem. Better attach a LyX file so we can experiment. Günter newfile1.lyx Description: application/lyx
Re: [LyX 2.0 beta1] multilangual docs & more dictionaries?
Am 01.12.2010 um 14:27 schrieb Jannick Asmus: > Hi, > > writing a bilangual document (English and German) I would like to have > corrections on the fly - in both languages. > Which LyX configuration is needed to have this? 1) You need the dictionaries for both languages for your spell checker. 2) You have to mark your text according to the correct language. I cannot provide the HOWTO for (1) at Windows Vista (what's you're using?), sorry. At Mac OS X you may use "Native" or "Hunspell" spell checker out of the box. For "Aspell" @ macosx you have to install aspell + dictionaries e. g. with macports. Stephan
[LyX 2.0 beta1] multilangual docs & more dictionaries?
Hi, writing a bilangual document (English and German) I would like to have corrections on the fly - in both languages. Which LyX configuration is needed to have this? Thx as always. /J.
limit in number of reference entries in *.bib coming from jabref and used in lyx ? entries in reference list are cut off
Hi all, I run Lyx 1.6.6.1 under Windows and use Jabref 2.6 to create my *.bib file for the references I use in Lyx via Insert>List/TOC>BiBTex Bibliography'. That all worked fine so far for the last 2 years, gaining insights about coding in jabref and dabandoning endnote for good on this way so far. What confuses me these days, is that I cannot recall to have changed anything relevant from last week to this in my *.bib reference file. I might have added about 10 more references or deleted a couple. However, the last times I tried to use my added bibliography in Lyx via "Insert> Citation" it has been missing all entries in my *.bib file or jabref library alphabetically onwards from Wi*** to Z. The number of my references in my library is 1898 (!). Is there a cut-off I am not aware off? Information that might be important: - coding of my library: Cp1252 - BiBTexbibliography style in Lyx: elsarticle-harv I will cut the bibliography in two shorter lists and save them separately as *.bib and try to use them together in lyx (a new and my old files) for starters. Any other suggestions? Any help would be highly appreciated (my thesis is due in 4 weeks...yet again good timing, isn't it?:)). Thanks a lot! Kind regards, Birte
Re: Bad font (follow-up question) [Solved]
On 2010-12-01, Daron Wilson wrote: > I'm not sure if you're still wanting Helvetica, but what works for me > is to open the document settings and go to the Fonts section > The first drop-down selection list is where you set the default font > family, i.e. the family that LyX should use as the basic family for > the whole document. Now that you have told LyX what the default family > should be (sans serif), you need to go the the Sans Serif drop-down > list and tell it to use Helvetica as the specific sans serif font-face > (which you already set to be used for everything). > This will change the onscreen LyX font to Helvetica, as well as the > typeset output. Just for the record: it will change the onscreen LyX (GUI) font to "sans serif" which, depending on the settings in Extras>Preferences could be Helvetica or a better choice (e.g. DejaVu Sans). ... Günter
Re: Adding an item to LyX format menu
On 2010-12-01, Avi Dagan wrote: > How do I add an item to LyX format menu? Usually I use "Theorem" or > "Lemma" but this time I need "Question". It doesn't appear in the > drop-down menu and I don't know how to add it. You need a layout file or a module. If you are lucky, there is a module providing this - either in the list of modules at Document>Settings>Modules or somewhere at wiki.lyx.org. Otherwise, you need to read the Help>Customization guide about writing your own. Günter
Re: LyX and Lithuanian language
On 2010-12-01, Egidijus Kamarauskas wrote: > Hallo all LyX users. > Sorry for my bad English. > I have some trouble with LyX and my native laanguage. When I use LyX (on > Ubuntu 10.04 LTS, standart package, LyX version 1.6.5), I cannot use a > Lithuanian abbrevations, like Part (Dalis), Fig. (Pav.). > I have installed a littex package, but it's still unable to write texts > in Lithuanian language. I don't know whether littex helps -- do you mean a Debian/Ubuntu package or a LaTeX package (littex.sty). LyX relies on the multilingual "babel" package. You need to have a file "lithuanian.ldf". In Debian, it comes with both, "littex" and "texlive-lang-lithuanian". > When i try to set in preferences 'Lithuanian', and encoding to a > language default, LyX shows a error - Keyborad character used is > undefined. You need to provide a definition with \DeclareInputText > or \DeclareInputMath before using this key. > When I try to set encoding to a "UTF8" (Unicode), and leave Lithuanian > Language - LyX shows error - Encoding scheme L7x unknown. > My big question is - how muss I set LyX to, that It were possible to > write texts in Lithuanian language, and after compilation in PDF were > not Figure, but Paveikslėlis, Not Part I, but Dalis I? And how mus I set > LyX to handle correctly UTF8 and Lithuanian language? Try with Document>Settings>Language Lithuanian and without other \usepackage{lit...} in the preamble. The "ASCII" encoding should work. You might also try with utf8x. > I have attatched a archive with LyX screenshots due to ilustrate a my > problem. Better attach a LyX file so we can experiment. Günter