Re: tradución mailman
> > Paréceme o máis axeitado. Vin en > http://wiki.list.org/display/DEV/Languages que moitos proxectos teñen > rolda, se non che parece mal poderiase usar esta rolda para a > tradución ao galego... > Paréceme correctísimo. A ver se podo durante a fin de semana e xestiono isto, senón o luns. Saúdos e boa bin de semana. Javier Rial.
Re: tradución mailman
>>> Actualizar e sobre todo corrixir a tradución do mailman. >>> Agora mesmo están no proceso de incorporalo ao launchpad. >>> >>> Desde hai uns anos, e aproveitando o traballo da uni de Vigo (sinto non >>> recordar o nome de quen me pasara os ficheiros) >>> incorporei a tradución que podedes atopar actualmente no mailman en >>> galego. >>> >>> Ten bastantes erros e sendo o software que é.. vou tratar de actualizalo >>> e corrixilo. >>> >>> Polo que vexo, aínda non se pode traducir en launchpad.. eso sí, xa se >>> poden obter os PO. >>> https://translations.launchpad.net/mailman >>> >>> Bueno, resumindo, para a semana gustaríame comezar co mesmo. >>> Calquera que se anime non ten máis que dicilo e repartimos traballo >> >> Moi interesante. Fun a esa ligazón e no pé pon isto: >> >> "This translation is managed by translation group mailman-translators. >> There is nobody to manage translation into this particular language. >> If you are interested in working on it, please contact the translation >> group. " >> >> así que supoño que con contactar con eles xa estará. Creo que para >> isto has obter axuda, eu polo menos case me apunto. > > Creo que podo pedir os permisos necesarios porque até o de agora era o > tradutor/coordinador da tradución.. > http://wiki.list.org/display/DEV/Languages > > aínda que nos últimos anos non tiven moito tempo para corrixir as > traducións. > > De todas maneiras creo que aínda non xestionan a través do launchpad.. > poñereime en contacto con mark saphiro, principal desenvolvedor, e a ver que > me conta. en canto teña máis info xa aviso e miramos de repartir. Paréceme o máis axeitado. Vin en http://wiki.list.org/display/DEV/Languages que moitos proxectos teñen rolda, se non che parece mal poderiase usar esta rolda para a tradución ao galego... @Fran se vas a https://translations.launchpad.net/mailman verás que son unhas 1400 cadeas tirando por riba. Ata logo, Leandro Regueiro
Re: tradución mailman
Creo que podo pedir os permisos necesarios porque até o de agora era o tradutor/coordinador da tradución.. http://wiki.list.org/display/DEV/Languages aínda que nos últimos anos non tiven moito tempo para corrixir as traducións. De todas maneiras creo que aínda non xestionan a través do launchpad.. poñereime en contacto con mark saphiro, principal desenvolvedor, e a ver que me conta. en canto teña máis info xa aviso e miramos de repartir. Graciñas e un saúdo. 2009/10/23 Leandro Regueiro > > Actualizar e sobre todo corrixir a tradución do mailman. > > Agora mesmo están no proceso de incorporalo ao launchpad. > > > > Desde hai uns anos, e aproveitando o traballo da uni de Vigo (sinto non > > recordar o nome de quen me pasara os ficheiros) > > incorporei a tradución que podedes atopar actualmente no mailman en > galego. > > > > Ten bastantes erros e sendo o software que é.. vou tratar de actualizalo > e > > corrixilo. > > > > Polo que vexo, aínda non se pode traducir en launchpad.. eso sí, xa se > poden > > obter os PO. > > https://translations.launchpad.net/mailman > > > > Bueno, resumindo, para a semana gustaríame comezar co mesmo. > > Calquera que se anime non ten máis que dicilo e repartimos traballo > > Moi interesante. Fun a esa ligazón e no pé pon isto: > > "This translation is managed by translation group mailman-translators. > There is nobody to manage translation into this particular language. > If you are interested in working on it, please contact the translation > group. " > > así que supoño que con contactar con eles xa estará. Creo que para > isto has obter axuda, eu polo menos case me apunto. > > Ata logo, > Leandro Regueiro > > > -- > To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. >
Re: tradución mailman
> Bueno, resumindo, para a semana gustaríame comezar co mesmo. > Calquera que se anime non ten máis que dicilo e repartimos traballo Como é o proxecto... me refiro a número de cadeas. Porque para a semana xa non fai falla traducir en ubuntu e gnome teñoo medio controlado. Se non son moitas podo colaborar. -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
Re: tradución mailman
> Actualizar e sobre todo corrixir a tradución do mailman. > Agora mesmo están no proceso de incorporalo ao launchpad. > > Desde hai uns anos, e aproveitando o traballo da uni de Vigo (sinto non > recordar o nome de quen me pasara os ficheiros) > incorporei a tradución que podedes atopar actualmente no mailman en galego. > > Ten bastantes erros e sendo o software que é.. vou tratar de actualizalo e > corrixilo. > > Polo que vexo, aínda non se pode traducir en launchpad.. eso sí, xa se poden > obter os PO. > https://translations.launchpad.net/mailman > > Bueno, resumindo, para a semana gustaríame comezar co mesmo. > Calquera que se anime non ten máis que dicilo e repartimos traballo Moi interesante. Fun a esa ligazón e no pé pon isto: "This translation is managed by translation group mailman-translators. There is nobody to manage translation into this particular language. If you are interested in working on it, please contact the translation group. " así que supoño que con contactar con eles xa estará. Creo que para isto has obter axuda, eu polo menos case me apunto. Ata logo, Leandro Regueiro
tradución mailman
Ola: Comezo a presentarvos unha idea que nos últimos meses me rondou. Actualizar e sobre todo corrixir a tradución do mailman. Agora mesmo están no proceso de incorporalo ao launchpad. Desde hai uns anos, e aproveitando o traballo da uni de Vigo (sinto non recordar o nome de quen me pasara os ficheiros) incorporei a tradución que podedes atopar actualmente no mailman en galego. Ten bastantes erros e sendo o software que é.. vou tratar de actualizalo e corrixilo. Polo que vexo, aínda non se pode traducir en launchpad.. eso sí, xa se poden obter os PO. https://translations.launchpad.net/mailman Bueno, resumindo, para a semana gustaríame comezar co mesmo. Calquera que se anime non ten máis que dicilo e repartimos traballo Saúdos. Javier Rial P.D.: Por certo, o meu login de launchpad: https://launchpad.net/~dev.fjrial