Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les relations communes ?
Etienne Chové a écrit : > > > La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette > ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée. > > > Ce n'est pas parce que 99.9 % de la population utilise des noms pauvres > en caractères (wikipedia inclus) qu'on est obligé de faire pareil. Dans > ce cas je pense que le terrain ne prime pas. > > L'INSEE a continué début 2008 à publier des noms riches, je pense donc > qu'on peut les utiliser. Je les ai contacter pour avoir plus > d'informations mais je doute d'avoir une réponse :-( > > Enfin lors de la synthèse vocale, je préfèrerait que le GPS me lise > Hnheim et nom H<é>nheim. > > Mon avis n'étant pas imposé, je laisse pour le moment les noms sans > ligature en attendant une décision consensuelle. > +1 d'autant plus qu'il existe pas mal de tags pour mettre d'autres graphies/versions régionales (alt_name, reg_name, ) et autre particularismes du pays aux 365 fromages et aux millions d'opinions tranchées. mon avis Denis ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les relations communes ?
Pieren a écrit : > On Sun, Mar 15, 2009 at 10:20 PM, Eric SIBERT wrote: >>> Curieux, lorsque je cherche "Hœnheim" [...] >> Personne n'est encore aller voir le panneau à l'entrée de la commune??? >> >> Le terrain !!! :-p >> >> Éric >> > > Si c'est le terrain qui prime, la réponse est facile. Le "oe" est > assez fréquent dans les noms de communes en Alsace. Mais aucun panneau > utilise le "œ". Le fait que ce soit en majuscule ne devrait pas être > une excuse. Un exemple trouvé ce soir sur le net: > > http://alf.asso.fr/dotclear2/index.php/post/2005/06/19/44-passage-pieton-dangereux > > Les deux versions coexistent dans la base de l'INSEE, on le voit dans > le fichier téléchargeable. Mais la version "informatique" utilisée sur > le site semble privilégier le "oe" sans doute parce que plus facile à > saisir au clavier. Resterait à savoir pourquoi wikipedia a abandonné > le "œ" au profit du "oe". Est-ce pour suivre une norme ou convention > récente qui nous aurait échappé ? Quelqu'un connait-il suffisament > wikipedia pour savoir qui on pourrait contacter pour lui poser la > question ? Voila un article très intéressant sur le sujet de GenWeb dont je rapporte l'essentiel qui nous intéresse ci dessous : http://www.francegenweb.org/~standard/index.php?page=lieu_caractere Le « Dénombrement de la population », publié par l'INSEE, est la source qui fixe la graphie officielle des noms des communes en France. C'est dans le « Code officiel géographique 2003 ». La liste des communes donnée par le fichier de l'INSEE donne deux écritures. 1. Nom en clair (majuscules) (NCC) - Libellé en lettres majuscules Dans ce cas le nom de la commune est entièrement en majuscule sans AUCUNE accentuation. 2. Nom en clair (typographie riche) (NCCENR) - « Libellé en typographie riche, majuscules, minuscules, accentuation. ». En ce cas majuscule et minuscule sont accentués. On peut trouver le NCCENR dans le fichier téléchargeable sur la page [1] et intitulé _Liste des communes existantes au 1er janvier 2008_ et dans le fichier que j'utilise et qui comporte les NCCENR On y trouve les noms ligaturés ! La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée. Ce n'est pas parce que 99.9 % de la population utilise des noms pauvres en caractères (wikipedia inclus) qu'on est obligé de faire pareil. Dans ce cas je pense que le terrain ne prime pas. L'INSEE a continué début 2008 à publier des noms riches, je pense donc qu'on peut les utiliser. Je les ai contacter pour avoir plus d'informations mais je doute d'avoir une réponse :-( Enfin lors de la synthèse vocale, je préfèrerait que le GPS me lise Hnheim et nom H<é>nheim. Mon avis n'étant pas imposé, je laisse pour le moment les noms sans ligature en attendant une décision consensuelle. -- Etienne [1] http://www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/telechargement.asp ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les relations communes ?
Pieren a écrit : > > Les deux versions coexistent dans la base de l'INSEE, on le voit dans > le fichier téléchargeable. Mais la version "informatique" utilisée sur > le site semble privilégier le "oe" sans doute parce que plus facile à > saisir au clavier. Resterait à savoir pourquoi wikipedia a abandonné > le "œ" au profit du "oe". Est-ce pour suivre une norme ou convention > récente qui nous aurait échappé ? Quelqu'un connait-il suffisament > wikipedia pour savoir qui on pourrait contacter pour lui poser la > question ? des indications ici ? http://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion_Wikipédia:Conventions_sur_les_titres#Titre_des_communes_de_France ou là ? http://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion_Projet:Communes_de_France/Nom_des_communes Le projet communes de France via sa page de discussion est sûrement une piste. J'avoue y avoir participé il y a 2 ans environ, mais n'ai plus de courage de plonger dans les archives des pages de discussions (ils sont très bavards). Bonne nuit Denis ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les relations communes ?
Eric SIBERT a écrit : >> Curieux, lorsque je cherche "Hœnheim" [...] >> > > Personne n'est encore aller voir le panneau à l'entrée de la commune??? > > Le terrain !!! :-p > > Éric > > ___ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > Ben il suffit de rajouter le téléphone de la mairie dans la relation à côté du CP et de l'Insee... et d'appeler M. le Maire. -- Marc ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les relations communes ?
> Curieux, lorsque je cherche "Hœnheim" [...] Personne n'est encore aller voir le panneau à l'entrée de la commune??? Le terrain !!! :-p Éric ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les relations communes ?
Pieren a écrit : > 2009/3/15 Etienne Chové : >> *Nom de commune ne correspondant pas au code_INSEE (Pauillac => Le >> Verdon-sur-Mer)* Ce qui veut dire que le code INSEE correspond au Verdon >> mais que le name est Pauillac. Utiliser le code INSEE par un robot est >> encore dangereux. >> >> Ces codes INSEE sont en cours de vérification. >> >> http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/code_INSEE%20introuvable%20dans%20la%20BDD%20de%20l%27INSEE.html >> http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/code_INSEE%20manquant.html >> http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/Mauvais%20nom%20de%20commune.html >> http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/Nom%20de%20commune%20ne%20correspondant%20pas%20au%20code_INSEE.html >> http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/nom%20de%20commune%20ne%20correspondant%20pas%20au%20code_insee...@.html >> >> Je fais pas mal de corrections de masse dans la mesure du raisonnable >> (corrections d'accents, de casse...). Elle sont faite étape par étape, >> pour ne pas surcharger l'API et éviter tout dérapage et sont loggués là : >> http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/results/ >> >> A en croire la carte de répartition des modifications, tout la France y >> passe : >> http://hexagone.openstreetmap.fr/osmtoday/archives/osmtoday-20090314.png >> > > > Pourquoi avoir adopter certains caractères comme le "œ" alors que ni > la nomenclature officielle INSEE, ni wikipedia ne l'utilise, comme: > Hoenheim > http://www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=67&codecom=204 > http://fr.wikipedia.org/wiki/Hoenheim > > Sur quelle base a été prise cette décision ? Sur la base de données distribuée sur le site de l'INSEE ;-) http://www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/telechargement/2008/txt/france2008.zip Il y a belle et bien divergence sur les écritures. Est ce que le e dans l'o a disparu parce qu'il ne faisait pas parti de l'ascii ou est-ce une erreur de la base france2008 ? Je n'ai pas de réponse sur la question (même si je pense que sa disparition n'est que technique et non académique). L'absence de ligature semble adopté partout, sauf dans le fichier france2008. Je vais remettre le oe en attendant plus d'informations sur ce mystère. -- Etienne ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr