Re: [Talk-hr] Openstreetmap.org i Potlatch na prevedeni na hrvatski

2009-10-19 Thread Marjan Vrban
>> Hvala na upozorenju, ispravljeno...
> 
> je li ispravljeno ? Ja i dalje na www.openstreetmap.org vidim:
> "OpenStreetMap je *besplatna*, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili
> su je ljudi kao i ti" -- tu treba biti besplatna => slobodna

Da još uvijek to vidiš, jer promjene nisu trenutne, nego kada se netko od
zaduženih respoloži napraviti update.

Inače prevodi se na:
http://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenStreetMap

 
> da, i vani je to problem i cesta zabuna. Iako ne bi trebala biti, od 20ak
> znacenja rijece free vecina ih se bavi nekom vrsti slobode (tipa "free
> speech") , a samo jedna besplatnoscu (tj. "free of charge"; odnosno
> sloboda/oslobodjenje od potrebe za placanjem necega). To nazalost dosta
> govori o opcoj zaludjenosti zapadnjackog nacina razmisljanja da ce 99% 
> ljudi kada im se kaze "free" pomisliti prvo (ili jos gore, jedino) na 
> besplatnost.

Što se tiče zaludjenosti, uvijek postoje dvije krajnosti :-)


___
Talk-hr mailing list
Talk-hr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr


Re: [Talk-hr] Openstreetmap.org i Potlatch na prevedeni na hrvatski

2009-10-19 Thread Matija Nalis
On Mon, Oct 19, 2009 at 10:31:59PM +0200, Marjan Vrban wrote:
> On Mon, 19 Oct 2009 21:27:02 +0200, hbogner wrote:
> > Ako je to prijevod pocetne stranice OSM-a onda je tu jedna ogromna 
> > greška, FREE nije BESPLATNO nego SLOBODNO.
> > Ako to nije to onda sorry.
> 
> Hvala na upozorenju, ispravljeno...

je li ispravljeno ? Ja i dalje na www.openstreetmap.org vidim:
"OpenStreetMap je *besplatna*, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili
su je ljudi kao i ti" -- tu treba biti besplatna => slobodna

> Nisam bio baš previše u dodiru s ovakvim "slobodnim" projektima, pa otuda i
> krivi prijevod. 

da, i vani je to problem i cesta zabuna. Iako ne bi trebala biti, od 20ak
znacenja rijece free vecina ih se bavi nekom vrsti slobode (tipa "free
speech") , a samo jedna besplatnoscu (tj. "free of charge"; odnosno
sloboda/oslobodjenje od potrebe za placanjem necega). To nazalost dosta
govori o opcoj zaludjenosti zapadnjackog nacina razmisljanja da ce 99% 
ljudi kada im se kaze "free" pomisliti prvo (ili jos gore, jedino) na 
besplatnost.

> Ako ima još vičite...

Potlatch mi nazalost zadnjih mjeseci ne radi pod slobodnim implementacijama
Flasha [1] pa ne mogu pogledati kako izgleda na HR :(


[1] preciznije, swfdec 0.8.4 backport na Debian stable... radi li nekome
pod nekom slobodnom implementacijom Flasha? Prije x mjeseci mi je radio
sa istom verzijom swfdeca, IIRC... (probao sam i gnash u jednom trenu,
isto nije radio - iako sad mozda vec ima i svjeziji).

-- 
Opinions above are GNU-copylefted.

___
Talk-hr mailing list
Talk-hr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr


Re: [Talk-hr] Postanski brojevi

2009-10-19 Thread Matija Nalis
On Sun, Sep 20, 2009 at 01:22:35AM +0200, nixa wrote:
> Matija Nalis wrote:
> > Mozda najsigurnije  pitati na http://www.posta.hr/main.aspx?id=99 koji je
> > status sa tim.
> > 
> > (pitanje je dobro;  Englezi npr. imaju velikih problema sa postanskim
> > brojevima; pa onda moraju raditi i projekte tipa 
> > http://www.freethepostcode.org/ 
> > i sl. S druge strane Americani to imaju slobodno; treba provjeriti 
> > [najvjerojatnije sa gore spomenutom Hrvatskom Postom] koji je status kod nas
> > toga i moze li se slobodno raspolagati doticnima bez ikakvih ogranicenja)
> 
> Jel se vi zafrkavate ili stvarno imate dileme oko toga da li se taj xls 
> file smije iskoristiti? :)

Ne, ne zafrkavam se. 

Evo sto mi odgovorili ljudi iz Drzavnog Zavoda za Intelektualno Vlasnistvo
(www.dziv.hr) kada sam ih zamolio za razjasnjavanje mojih nedoumica oko
tumacenja ZAPSPa (NN167/2003) i njegove primjene u praksi, a specificno 
za podatke o poslovnicama npr. Raiffeisen banke na adresi
http://www.rba.hr/my/bank/address/branches.jsp?language=HR (sa
http://www.rba.hr/my/bank/common/info.jsp?language=HR&path=info/uvjeti_koristenja
restrikcijama)

kao i u odnosu na navedene postanske brojeve sa:
http://www.posta.hr/main.aspx?id=148&trazi=1&vrsta=2
(sa "sva prava pridrzana" restrikcijama)

Odgovor ukratko kaze da se doticni stite kao baze podataka, sto znaci nema
legalnog kopiranja cijele ili dijela baze radi njenog koristenja u drugim
bazama i zbirkama.

Primjeti da cinjenica sto je prosjecnom covjeku neki takav zakon zvuci
suludo nimalo ne mijenja na njegovoj snazi i mogucim problemima koje donosi :(
I najveci su padali na sitnijim pravnim zackoljicama, a OSM je nastao upravo
zato da izbjegne uopce dodir s pravnim nedoumicama u maksimalnoj mjeri.

(takodjer bih molio ljude da se ne igraju sa "ma tko ce me skuziti" ili
"koga briga za to" razmisljanjima - radije pustite to na miru, vec ce to
netko izmapirati u svom gradu bez koristenja takve baze podataka ili sl.)

S druge strane, ne pamtim tocno datum kada smo ono promijenili Zagreb sa
41000 na 1 (i ostale), no ako je tome proslo vise od 15 godina,
postanski brojevi bi *mozda* dosad mogli biti legalni, *ukoliko* se nisu
kvalitativno ni kvantitativno znacajnije mijenjali od tada.

Ali svejedno bi bilo najbolje pitati hrvatske poste sto oni kao nosioci
prava misle o tome (javim ako saznam :)

Evo odgovora iz DZIVa ispod:


Poštovani gosp. Matija Nalis,
zahvaljujemo na vašem upitu i dajemo slijedeći odgovor:
 
Dobro ste zaključili da se radi o zbirkama i bazama podataka prema čl. 7 Zakona 
o autorskom i srodnim pravima, te nije dozvoljeno kopiranje podataka iz baze i 
njihovo uvrštavanje u druge zbirke i baze podataka. Međutim, dozvoljeno je 
praktično korištenje odabranih podataka iz baze (npr. adrese, telefoni...) čemu 
je i namijenjena zbirka i baza podataka.
U nastavku dajemo detaljnu informaciju sa www.dziv.hr o pravima proizvođača 
baze podataka:
Proizvođač baze podataka pravna je ili fizička osoba koja je poduzela 
inicijativu i rizik ulaganja u stvaranju baze podataka. Predmet zaštite ove 
vrste prava je (neoriginalna) baza podataka. 


Baza podataka je zbirka je samostalnih djela, podataka ili druge građe 
u bilo kojem obliku, koji su uređeni po određenom sustavu ili metodi i 
pojedinačno dostupni elektroničkim ili drugim sredstvima. Za postizanje, 
verifikaciju i predstavljanje sadržaja baze podataka zahtijeva se kvalitativno 
i/ili kvantitativno znatno ulaganje koje se primjerice sastoji u sredstvima, 
utrošenom vremenu i uloženom trudu. 


Kod baze podataka štite se: 



1.  cjelokupan sadržaj baze podataka, 

2.  svaki kvalitativno i/ili kvantitativno znatni dio sadržaja baze 
podataka, 

3.  kvalitativno i/ili kvantitativno neznatne dijelove sadržaja baze 
podataka kad se ti dijelovi koriste ponavljano i sustavno, pa je to u 
suprotnosti s redovitim korištenjem baze podataka ili ako neopravdano štete 
zakonitim interesima proizvođača baze podataka. 


Isključiva prava proizvođača baze podataka (davanje odobrenja ili 
zabrane) odnose se na: 



1.  reproduciranje svoje baze podataka, 

2.  distribuiranje primjeraka svoje baze podataka uključujući 
iznajmljivanje, isključujući javnu posudbu, 

3.  stavljanje na raspolaganje javnosti svoje baze podataka, 

4.  drugog oblika priopćavanja javnosti svoje baze podataka. 


Trajanje prava je 15 godina od završetka izrade baze podataka. Ako je u 
tom razdoblju baza podataka zakonito objavljena, prava traju 15 godina od takve 
prve objave. Međutim, svaka kvalitativna ili kvantitativna znatna izmjena 
dijela sadržaja baze podataka, koja je znatno novo ulaganje u kvalitetu ili 
kvantitetu sadržaja baze podataka, rezultira novim rokom zaštite od 15 godina. 
Znatna izmjena sadržaja baze podataka uključuje i postupno dopunjavan

Re: [Talk-hr] Openstreetmap.org i Potlatch na prevedeni na hrvatski

2009-10-19 Thread Marjan Vrban
On Mon, 19 Oct 2009 21:27:02 +0200, hbogner wrote:

> Marjan Vrban wrote:
>> On Sun, 11 Oct 2009 02:24:54 +0200, Marjan Vrban wrote:
>> 
>>> Eto kako kaže subjekt, dao sam si truda i preveo Openstreetmap.org
>>> (website) i Potlatch na hrvatski. Bit ce uskoro dostupno i za korištenje.
>> 
>> Molim članove da malo pregledaju kako im izgleda prijevod i komentare i
>> prijedloge na njeg. 
>> 
>> Još bi se trebao updateat Help od Potlatch-a a to će valjda biti ovih dana
>> kad bude novi SVN...
> Ako je to prijevod pocetne stranice OSM-a onda je tu jedna ogromna 
> greška, FREE nije BESPLATNO nego SLOBODNO.
> Ako to nije to onda sorry.

Hvala na upozorenju, ispravljeno...

Nisam bio baš previše u dodiru s ovakvim "slobodnim" projektima, pa otuda i
krivi prijevod. 

Ako ima još vičite...


___
Talk-hr mailing list
Talk-hr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr


Re: [Talk-hr] Pretraživanje OSM-a..(u razvoju )

2009-10-19 Thread Valent Turkovic
On Fri, 16 Oct 2009 19:12:44 +0200, Marjan Vrban wrote:

> http://katie.openstreetmap.org/~twain/
> 
> Primjer: Caffe Osijek
> http://tinyurl.com/yjvj26q

Woow, mrak!



-- 
pratite me na twitteru - www.twitter.com/valentt
http://kernelreloaded.blog385.com/
linux, blog, anime, spirituality, windsurf, wireless
registered as user #367004 with the Linux Counter, http://counter.li.org.
ICQ: 2125241, Skype: valent.turkovic


___
Talk-hr mailing list
Talk-hr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr


Re: [Talk-hr] Openstreetmap.org i Potlatch na prevedeni na hrvatski

2009-10-19 Thread hbogner
Marjan Vrban wrote:
> On Sun, 11 Oct 2009 02:24:54 +0200, Marjan Vrban wrote:
> 
>> Eto kako kaže subjekt, dao sam si truda i preveo Openstreetmap.org
>> (website) i Potlatch na hrvatski. Bit ce uskoro dostupno i za korištenje.
> 
> Molim članove da malo pregledaju kako im izgleda prijevod i komentare i
> prijedloge na njeg. 
> 
> Još bi se trebao updateat Help od Potlatch-a a to će valjda biti ovih dana
> kad bude novi SVN...
Ako je to prijevod pocetne stranice OSM-a onda je tu jedna ogromna 
greška, FREE nije BESPLATNO nego SLOBODNO.
Ako to nije to onda sorry.


___
Talk-hr mailing list
Talk-hr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr


Re: [Talk-hr] geonames.org podaci

2009-10-19 Thread Marko Dimjasevic
On Ponedjeljak, 19. Listopad 2009. 10:08:14 Darko Boto wrote:
> Set podataka sa http://www.geonames.org/ (koji se OSM u pretrazivanju)
> sam prebacio u shapefile format, 

Kakav je to format?

> Uprkos licenci (CCA) import je odbačen zbog neslobodnih
> izvora podataka (vidi: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Geonames) i
> na OSM savjetuju da se izbjegava koristenje tih podataka. No ako znato
> sto bi s tim javite pa vam saljem.

Vidim da se preporuča da se GeoNames ne koristi, no nigdje na OSM-u ne piše 
crno na bijelo da se ti podaci ne mogu koristiti. Nedavno sam baš ubacio u OSM 
20-ak mjesta (točka s koordinatama i nazivom mjesta) u KC-KŽ županiji 
zahvaljujući podacima s GeoNamesa gdje sam vidio licencu CC-BY.

Da izbrišem ta mjesta?


-- 
Poz,
Dim
uBlog: http://identi.ca/mdim
Blog: http://akuzativ.wordpress.com/

___
Talk-hr mailing list
Talk-hr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr


Re: [Talk-hr] zagreb

2009-10-19 Thread Darko Boto
Kost, pogledaj recimo Beč, Prag ili Budimpeštu, uostalom bilo koji
veci grad... svi su radjeni preko snimaka a broj ulica pokrivanih
GPS-trackovima je vrlo mali u odnosu na ucrtani broj ulica tj.
uglavnom glavne i vaznije ceste imaju track. Editiranje preko podloga
je, rekao bih vise standard nego sto su to GPS  trackovi i takvih
podataka je na OSM-u puno vise. S druge strane ako bi isao pomicati ,
pomaknuo bi i one koje su ucrtane preko track-a, a i GPS uredjaji
imaju neki broj faktora koji utjecu na mogucnost pogreske tako da i te
podatke uzimati kao pouzdane nema smisla.

Slucajno sam odgovor poslao samo Kost-u a ovo gore je c/p.

2009/10/19 Vlatko Kosturjak :
> Darko Boto wrote:
>>
>> 2009/9/20 nixa :
>>>
>>> Odakle se Zagreb pojavio na karti? Vidim da je dosta toga ucrtano, ali
>>> lose. Ceste nisu spojene i tako, nema naziva ulica, ulice uopce ne prate
>>> gpx trackove nego su precrtane s neceg, a nije evidentirano iz cega.
>>>
>>> Dajte neki info.
>>
>> Umh ovako. Malo povijesti :)
>
> OK. Svasta smo ovdje pisali, ali na kraju nismo nista tocno definirali.
> Naime, Zagreb je za *malo* pomaknut po satelitskim snimkama. Hocemo i dalje
> radit tako pomaknuto ili cemo na neki nacin to ispravit? Moje inicijalno
> pitanje je bilo i da li postoji neki automatski nacin za to ispravit ili bi
> to trebalo rucno? etc..
>
> Kost
>



-- 
Darko Boto
Vankina 22, 10 000 Zagreb
Croatia
Phone: +385 1 6676 918
mob:   +385 91 385 5035
e-mail: darko.b...@gmail.com

___
Talk-hr mailing list
Talk-hr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr


[Talk-hr] geonames.org podaci

2009-10-19 Thread Darko Boto
Set podataka sa http://www.geonames.org/ (koji se OSM u pretrazivanju)
sam prebacio u shapefile format, pa ukoliko nekom treba mogu mu
poslati. Uprkos licenci (CCA) import je odbačen zbog neslobodnih
izvora podataka (vidi: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Geonames) i
na OSM savjetuju da se izbjegava koristenje tih podataka. No ako znato
sto bi s tim javite pa vam saljem.

___
Talk-hr mailing list
Talk-hr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr